background image

10

KNOW YOUR TRACTOR

READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING 

YOUR TRACTOR

Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various 

controls and ad just ments.  Save this manual for future reference.

Our tractors conform to the applicable safety standards of the 

American National Stan dards Institute. 

(A)  ATTACHMENT LIFT LEVER

 - Used to 

raise and lower the mower or other attach-

ments mounted to your trac tor.

(B) CLUTCH/BRAKE PEDAL

 - Used for 

declutching and brak ing the tractor and 

start ing the engine.

(C)  PARKING BRAKE

 - Locks clutch/brake 

pedal into the brake position.

(CC) PARKING BRAKE SYMBOL

 - Indi-

cates a starting fault when the parking brake 

is disengaged.

(D)  THROTTLE CONTROL

 - Used to control 

engine speed.

(E) ATTACHMENT CLUTCH SWITCH

 - 

Used to en gage the mower blades or other 

attachments mounted to your trac tor.

(EE) BLADE SWITCH SYMBOL

 - Indicates 

a fault when the attachment clutch switch 

is engaged.

(F) S

MART

S

WITCH

 IGNITION (SSI) BUT-

TON 

- Used for starting/stopping engine and 

communicating status updates.

(G)* REVERSE OPERATION SYSTEM 

(ROS) -

 Allows operation of mower deck or 

other powered attachment while in reverse.

(H)* HEADLIGHT BUTTON

 - Turns the 

headlights on/off.

(I)* BATTERY INDICATOR BUTTON 

- Used 

to indicate low battery voltage or a charging 

system fault.

(J)  MOTION CONTROL LEVER

 - Selects 

the speed and direction of tractor.

(M)  FREEWHEEL CONTROL

 - Disengages 

transmission for pushing or slowly tow ing the 

trac tor with the engine off.

(P) SERVICE MINDER/HOUR METER

 - 

Indicates when service is required for the 

engine and mower.

E

A

B

C

J

CC

EE

I

G

D

M

F

H

P

* NOTE: 

G, H, and I are also used as the 

numerical input buttons for entering the 

passcode.

67

0066

3

Llave Cuadrada (rueda 

trasera solamente)

Arandelas

Anillo de 

Retención

Cubierta 

del eje

IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS 

DELANTERAS

La impresión e inclinación de las ruedas delan-

teras de su nuevo tractor vienen así de fábrica y 

son normales. La impresión y la inclinación de las 

ruedas delanteras no son regulables.  En caso 

que se produzca algún daño que afecte la im-

presión o la inclinación de las ruedas delanteras 

tal como vinieron de fábrica, póngase en contacto 

con un centro de servicios Sears u otro centro de 

servicios autorizado.

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON 

UNA BATERÍA BAJA 

ADVERTENCIA

: Las baterías de ácido-plo mo 

generan gases explosivos. Mantenga las chispas, 

las llamas y los materiales para fumar alejados de 

las baterías. Siempre use una protección para los 

ojos alrededor de las baterías.Si su batería está 

demasiado baja como para hacer arrancar el mo-

tor tiene que volverse a cargar. (Vea “Batería” en 

la sección de Mantenimiento de este manual). 

Si se usan “cables de em pal me” para un arranque 

de emergencia, siga este procedimiento:

IMPORTANTE:

 Su tractor esta equipado con un 

sistema de 12 volts. El otro vehículo también tiene 

que tener un sistema de 12 volts. No use la batería 

de su tractor para hacer arrancar a otros vehículos.

PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME –
1.  Conecte cada extremo del cable ROJO con 

el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada 

batería, preocupándose de no hacer corto-

circuito en el chasis.

2.  Conecte un extremo del cable NEGRO 

con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una 

batería completamente cargada.

3.  Conecte el otro extremo del cable (D) NE-

GRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA 

DEL CHASIS, alejado del estanque de 

com bus ti ble y de la batería.

PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL 

ORDEN  
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego 

de la batería completamente cargada.

2. El cable ROJO al último de ambas baterías.

Batería 

Débil o 

Descargada

Batería 

Completa-

mente 

Cargada

REGULACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL 

DEL MOVIMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO 

MECÁNICO

La palanca de control del movimiento del cam-

bio mecánico ya viene predefinida por la Casa 

constructora y por lo tanto no requiere ulteriores 

regulaciones.

1.  Aflojar ligeramente el perno de regulación en 

la parte an te ri or de la rueda posterior derecha; 

2.  Poner en marcha el motor y mover la palanca 

de control del movimiento del cambio mecáni-

co hasta llevarla en una posición en la que no 

se pueda mover ni adelante ni atrás;

3.  Mantener la palanca de control del mov-

imiento del cambio mecánico en esta posición 

y apagar el motor;

4.  Manteniendo la palanca en la posición arriba 

indicada, aflojar el perno de regulación;

5.  Mover la palanca de control del movimiento 

en posición neutro  (cierre metálico);

6.  Enroscar bien el perno de regulación.

AVISO:

 Desplazar el plano de trabajo de la sega-

dora hasta la posición más baja para aumentar el 

juego al fin de acceder al perno  de regulación.

Si el tractor sigue deslizándose adelante y atrás, 

después de esta regulación y con la palanca en 

posición neutro, efectuar las operaciones indica-

das de seguida.

1.  Aflojar el perno de regulación.

2.  Mover la palanca de control del movimiento de 

1/4 o 1/2 pulgar en la dirección de deslizamiento.

3.  Enroscar bien el perno de regulación.   

4.  Poner en marcha el motor y probarlo.

5.  Si el tractor sigue deslizando, repetir las 

operaciones arriba indicadas hasta alcanzar 

los resultados deseados.

Palanca de control 

de Movimiento

Neutro Cierre 

Metálico

02239

Perno de 

Velocidades

AVISO:

  Para arreglar las llantas perforadas 

y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a 

causa de pequeñas fugas, comprar de su com-

merciante Sears y utilizar el sello para llantas. 

Elsello previene que las llantas se sequen y 

también la corrosión.  

REEMPLAZAR LA BATERIA 

 

ADVERTENCIA

: No haga cortocircuito con los 

terminales de la batería al permitir que una llave 

de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto 

con ambos terminales a la misma vez.  Antes de 

ins ta lar la batería remueva las pulseras de metal, 

los relojes de pulsera de met al, los anillos, etc.

El terminal positivo tiene que conectarse primero 

para evitar las chispas debido a la conexión a 

tierra por accidente.

1.  Levante la base del asiento a la posición 

levantada.

Summary of Contents for 917.20401

Page 1: ... CL TH Printed in the U S A LAWN TRACTOR 24 HP 48 Mower Electric Start Automatic Transmission Model No 917 20401 Español p 39 Operator s Manual For answers to your questions about this product call 1 888 331 4569 Craftsman Customer Help Line This product has a low emission engine which operates differently from previously built engines Before you start the engine read and understand this manual IM...

Page 2: ...88 331 4569 or visit the web page www craftsman com warranty In all cases above if part repair or replacement is impossible the riding equipment will be replaced free of charge with the same or an equivalent model All of the above warranty coverage is void if this riding equipment is ever used while providing commercial services or if rented to another person This warranty covers ONLY defects in m...

Page 3: ... defects or other reproductive harm Wash hands after handling SAFETY RULES I CHILDREN WARNING CHILDREN CAN BE IN JURED BY THIS EQUIPMENT The Ameri can Academy of Pediatrics recommends that children be a minimum of 12 year of agebeforeoperatingapedestriancontrolled lawn mower and a minimum of 16 years of age before operating a riding lawn mower WARNING CHILDREN CAN BE SERIOUSLY INJURED OR KILLED BY...

Page 4: ...ing machine with grass catchers or other attachments they can affect the stabil ity of the machine Do no use on steep slopes Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground Do not mow near drop offs ditches or embankments The machine could suddenly roll over if a wheel is over the edge or if the edge caves in If machine stops while going uphill disengage blades shift into re...

Page 5: ...erno de la cuchilla 7 Acumulación de césped hojas y basura debajo de la segadora 7 Limpie la parte inferior de la cajade la segadora 8 Lacorreadeimpulsióndelasegadoraestá desgastada o desajustada 8 Cambie ajuste la correa de impulsión de la segadora 9 Las cuchillas están mal coninstaladas 9 Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo 10 Cuchillas inadecuadas en uso 10 Cambie por la...

Page 6: ...00 professional repair specialists who have access to over 4 5 million quality parts and accessories That s thekindofprofessionalismyoucancounton to help prolong the life of your new purchase for years to come Purchase your Repair Protection Agreement today Some limitations and exclusions apply Forpricesandadditionalinformationcall 1 800 827 6655 SEARS INSTALLATION SERVICE For Sears professional i...

Page 7: ...l es tanque de combustible o en el envase para el almacenamiento Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del estabi lizador Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador para permitir que éste llegue al carburador No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible ACEITE DEL ...

Page 8: ...location and function of controls 1 Raise attachment lift lever to its highest position 2 Release parking brake by depressing clutch brake pedal 3 Place gearshift lever in neutral position 4 Roll tractor forward off skid 5 Remove banding holding the deflector shield up against tractor Continue with the instructions that follow ADJUST SEAT 1 Sit in seat 2 Liftupadjustmentlever A andslideseat until ...

Page 9: ... la operación normal el botón indicador de batería I no se enciende FALLAS El Botón F de SSI parpadea en rojo durante dos segundos si se introduce una contraseña incorrecta El Botón G del sistema de funcionamiento en reversa ROS parpadea cuando hay una falla en dicho sistema Consulte la sección Sistema de funcionamiento en reversa en la sección de Funcionamiento de este manual Después del primer i...

Page 10: ...o también tiene que tener un sistema de 12 volts No use la batería de su tractor para hacer arrancar a otros vehículos PARAADJUNTARLOSCABLESDEEMPALME 1 Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal A B POSITIVO de cada batería preocupándose de no hacer corto circuito en el chasis 2 Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal C NEGATIVO de una batería completamente cargada 3 Conecte el...

Page 11: ...ado PARA REMOVER LAS RUEDAS 1 Bloquee el eje en forma segura 2 Remueva la cubierta del eje el anillo de reten ción y las arandelas para permitir la remoción de las ruedas la rueda trasera contiene una llave cuadrada no la pierda 3 Repare la llanta y vuélvala a montar AVISO En las ruedas traseras solamente alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje Inserte la llave cuadrada 4 Vuelv...

Page 12: ...f movement is controlled by the motion control lever J J F D 1 Start tractor with motion control lever in neutral position 2 Release parking brake 3 Slowly move motion control lever to desired position TO CONTINUE MOWING Return to seat Place attachment clutch switch first in DISENGAGED position and then in ENGAGED position NOTE Any attempt to place attachment clutch switch in the ENGAGED position ...

Page 13: ...anterior de la hoja de la cuchilla quede 3 1 a 12 7 mm 1 8 a 1 2 pulgadas más abajo que la punta posterior Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una llave inglesa y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste A A B B A Haga girar la tuerca hacia la derecha para subir la segadora Haga girar la tuerca hacia la izquierda para bajar la segadora Afloje la tuerca A primero B ...

Page 14: ...witch Ignition Button F will light up and indicate the battery status as follows RED Charge necessary RED AND GREEN Charge recommended GREEN Charge not necessary Press the battery indicator button I once to stop viewing the battery status F I NOTE When the battery is too low and after the first unsuccessful start attempt the battery indicator button will blink for two 2 seconds and then stay lit u...

Page 15: ...hould be set to primary as shown in view 3 If tractor runs out of fuel rotate valve handle to reserve 4 Drive tractor to be refueled 5 After refueling return valve to primary position Primary Primary Reserve Reserve Reserve Reserve Fuel Valve Fuel Valve F RESETTING IGNITION SYSTEM PASSCODE The SMARTSWITCH Ignition is preset at the factory with the default code 321 To reset or change the passcode t...

Page 16: ... brake and let the brake slowly return to operating position Allowoneminutefortransmissionto warm up This can be done during the engine warm up period The attachments can also be used dur ing the engine warm up period after the transmission has been warmed up PURGE TRANSMISSION CAUTION Never engage or disengage freewheel lever while the engine is running Toensureproperoperationandperformance it is...

Page 17: ...r see the Maintenance section of this manual NOTE The service minder runs when either the engine is running or the SmartSwitch is active unlocked MOWING TIPS DO NOT use tire chains when the mower housing is attached to tractor Mower should be properly leveled for best mowing performance See TO LEVEL MOWER HOUSING in the Service and Adjustments section of this manual The left hand side of mower sho...

Page 18: ... del agua 6 Desde la posición del operador del tractor vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición Fast rápido IMPORTANTE Vuelva a comprobar la zona para asegurarse de que está despejada 7 Mueva el control del embrague del accesorio a la posición ENGANCHAR Manténgase en la posición del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta esté limpia 8 Mu...

Page 19: ...esagüe empujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que la clavija está en la posición blo queada según lo mostrado 9 Remueva el tubo de desagüe y substituya el casquillo sobre la guarnición inferior de la válvula de desagüe 10 Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la varilla indicadora de nivel para relleno del aceite Vacíelo lentamente No lo...

Page 20: ...URA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE 20 0 30 40 80 100 30 20 0 20 30 40 F C 32 10 10 60 5W 30 SAE 30 oil_visc_chart1_s AVISO A pesar de que los aceites de multivisco sidad 5W30 10W30 etc mejoran el arranque en clima frío estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 F 0 C Revise el nivel del ...

Page 21: ...r de arranque SmartSwitch SSI en verde continuo y el embrague del accesorio accionado cualquier intento del operador de cambio a reversa detiene las cuchillas de la segadora F G Con el motor en marcha el botón F del interruptor de arranque SmartSwitch SSI en verde continuo y el botón ROS G iluminado cualquier intento del operador de cambio a reversa detiene las cuchillas de la segadora 21 02463 Cl...

Page 22: ...ery 100 hours of operation whicheveroccursfirst Sparkplug typeandgapsettingareshownin PRODUCT SPECIFICATIONS section of this manual 55 Grasa de proposito general Refiérasealaseccióndel MOTOR enMantenimiento Motor Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera Accesorio de Grasa del Arbol Accesorio de Grasa del Arbol Accesorio de Grasa del Rodamiento de la Rueda Delantera Plancha del engra...

Page 23: ... y sujétela durante cinco 5 segundos Repita este proceso tres 3 veces 5 Mueva la palanca del control de movimiento a la posición de neutro N Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento 6 Enganche la transmisión poniendo el control de rueda libre en la posición de conducir Vea PARA TRANSPORTAR en esta sección del manual 7 Sentado en el asiento del tractor empiece el motor Después que est...

Page 24: ...e prolongado mantenga presionado el botón SSI durante tres segundos Esto impulsa al motor a intentar el ar ranque durante hasta diez segundos en lugar de los cinco segundos normales para dar tiempo a que el combustible entre en el motor ARRANQUE NORMAL 0 C 32 F y superior 1 Desplaceelcontroldeaceleraciónalaposición rápida 2 Sigalosprocedimientosindicadosen DESBLO QUEO DEL ARRANQUE CON SmartSwitch ...

Page 25: ...tor 1 Presione el botón de arranque SmartSwitch SSI F una vez o sitúese en el asiento Asegúrese de que el indicador parpadea en azul 2 Presione y sostenga los botones 1 y 3 en forma simultánea durante aproximadamente tres 3 segundos hasta que el botón de SSI cambie a azul fijo 3 Use los botones numerados para ingresar la contraseña deseada La contraseña puede ser de uno a cinco dígitos de longitud...

Page 26: ... aceite y límpielas vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa hasta que quede apretada espere por unos cuantos segundos remuévala y lea el nivel del aceite Si es necesario agregue aceite hasta que se haya alcanzado la marca lleno FULL en la varilla indicadora de nivel No lo llene demasiado Para la operación en clima frío debe cambiar el aceite para poder arrancar más fác...

Page 27: ... ac cionado No siegue en reversa a menos que sea absolutamente necesario USO DEL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO EN REVERSA Úselo solo si está seguro de que no accederán niños ni otras personas a la zona de corte del césped 1 Con el motor en funcionamiento pise el pedal de freno a fondo 2 Presione el botón ROS G y asegúrese de que esté encendido G 3 Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y cuando ...

Page 28: ... correctamente si el operador no está situado en el asiento F D A PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posición de la palanca elevadora A determina a qué altura se cortará el césped Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada La gama de la altura de corte es de aproximada mente 25 4 to 101 6 mm 1 a 4 pulgadas Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuch...

Page 29: ... manual PARA DEJAR DE SEGAR Situado en el asiento en la posición de trabajo pise el pedal del freno y accione el freno de estacionamiento Después de accionar el freno de estacionamiento cualquier intento del operador de abandonar el asiento detendrá las cuchillas de la cortadora de césped El motor seguirá funcionando durante unos cinco minutos antes de apagarse Esto permite al operador dejar del a...

Page 30: ...d REPLACING BATTERY WARNING Donotshortbatteryterminals by allowing a wrench or any other object to contact both terminals at the same time Before connecting battery remove metal bracelets wristwatch bands rings etc Positive terminal must be connected first to preventsparkingfromaccidentalgrounding 1 Lift seat pan to raised position NOTE Onrearwheelsonly aligngroovesin rear wheel hub and axle Inser...

Page 31: ...nd keps nut as shown Tighten securely Slide terminal cover over terminal 5 Connect BLACK grounding cable to negative terminal with remaining hex bolt and keps nut Tighten securely Seat pan TO REPLACE HEADLIGHT BULB 1 Raise hood 2 Remove bulb holder from the hole in the backside of the grill 3 Replace bulb in holder and install bulb holder securely back into the hole in the backside of the grill 4 ...

Page 32: ...adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de las correas Revise el alambrado Fíjese que todas las conexiones todavía estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma adecuada Al mismo tiempo que aprende a como usar su tractor preste atención extra a los puntos de importancia que se presentan a continuación El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado Elestan...

Page 33: ...or are empty Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur Use fresh fuel next season NOTE Fuel stabilizer is an acceptable al ternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container Alwaysfollowthemixratiofoundonstabilizer container Run engine at least 10 minutes afterad...

Page 34: ...grama regular de mantenimiento cuidado y uso de su tractor Siga las instrucciones descritas en las sec ciones Mantenimiento y Almacenamiento de este manual Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la máquina incluidos como mínimo calzado de seguridad gafas protectoras y pro tección auditiva No utilice pantalones cortos y o calzado abierto cuando corte la hierba Informe siempre a alguien d...

Page 35: ...ión Verifique los componentes de la trampa para césped y la canaleta de descarga con frecuen cia y sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario Las cuchillas del cortacésped son afiladas Envolver la cuchilla ponerse guantes y poner la máxima atención cuando se hacen opera ciones en ellas Controlar el funcionamiento del freno frecuent emente Ajustar y hacer las operac...

Page 36: ...radores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacésped de modo lo bastante seguro para proteger a sí mismos y a otras personas de heridas graves Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas Mantener la máquina libre de hierba hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape partes del motor calientes y quemarse No permitir que ...

Page 37: ...y abajo para ver si hay niños pequeños Nunca llevar niños incluso si hay las cuchillas apagadas Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina los niños que se han llevado prec edentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina Nunca dejar que los niños manipulen la máquina Tener el máximo...

Page 38: ...inal después del décimo año a partir de la fecha de compra el eje delantero de hierro colado si está instalado de este equipo tractor está garantizado ante cualquier defecto de material o mano de obra Contra la presentación del comprobante de compra se suministrará un eje delantero de hierro colado sin cargo alguno SERVICIO DE GARANTÍA Para conocer los detalles de la cobertura de garantía para obt...

Reviews: