background image

5

IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5. 

Ne f

aite

s jam

ais f

onc

tio

nne

r la m

ach

ine d

ans u

n loc

al c

los o

u mal a

éré c

ar l

es 

gaz d

’éc

hap

pem

ent d

u mot

eur c

ont

ien

nen

t du m

ono

xyd

e de c

arb

one

, un g

az 

ino

dor

e trè

s dan

ger

eux

.

6. 

Ne v

ous s

erv

ez p

as d

e la m

ach

ine a

prè

s avo

ir b

u des b

ois

son

s alc

ool

isé

es o

apr

ès a

voi

r pris d

es m

édi

cam

ent

s.

7. 

Le s

ile

nci

eux e

t le m

ote

ur d

evi

enn

ent t

rès c

hau

ds e

t peu

ven

t cau

ser d

es 

brû

lur

es. N

e les t

ouc

hez p

as.

8. 

Soy

ez e

xtrê

mem

ent p

rud

ent à p

rox

im

ité d

es r

out

es, a

llé

es o

u che

min

s en 

gra

vie

r. F

aite

s atte

ntio

n aux d

ang

ers n

on é

vid

ent

s et à l

a circ

ulat

ion

9. 

Fai

tes t

rès at

ten

tio

n en c

han

gea

nt d

e dire

ctio

n et e

n tra

vai

lla

nt s

ur u

ne p

ent

e.

10.

 P

rév

oye

z de t

rav

aill

er e

n évi

tan

t de p

roj

ete

r la n

eig

e ver

s des f

enê

tre

s, m

urs

voi

tur

es, e

tc. c

ar l

es d

ébr

is p

euv

ent r

ico

che

r et c

aus

er d

es b

les

sur

es g

rav

es 

ou d

es d

égât

s mat

érie

ls.

11. 

Ne d

irig

ez j

am

ais l

a nei

ge v

ers d

es e

nfa

nts

, des s

pec

tat

eur

s et d

es a

nim

aux 

de c

om

pag

nie e

t ne p

erm

ette

z jam

ais à q

uic

onq

ue d

e se t

eni

r dev

ant l

mac

hine.

12.

 N

e fat

iqu

ez p

as l

a mac

hin

e en e

ssa

yan

t de d

ébl

aye

r la n

eig

e tro

p rap

ide

men

t.

13.

 N

’ut

ilis

ez p

as l

a mac

hin

e si l

a vis

ibi

lité e

st m

auv

ais

e ou s

i la l

um

ièr

e est 

ins

uffi

san

te. G

ard

ez t

ouj

our

s un b

on é

qui

lib

re e

t ten

ez f

erm

em

ent l

e gui

don

Mar

che

z, n

e cou

rre

z pas

.

14.

 D

ébr

aye

z la c

om

man

de d

e l’e

nse

mbl

e de l

a tar

ièr

e et d

e la t

urb

ine p

our 

tra

nsp

orte

r la m

ach

ine e

t lor

squ

’el

le n’

est p

as u

tili

sée

.

15.

 N

e dép

lac

ez j

am

ais r

api

dem

ent l

a sou

ffle

use s

ur d

es s

urfa

ces g

lis

san

tes

Soy

ez p

rud

ent e

n rec

ula

nt.

16.

 A

rrê

tez l

e mot

eur

, déb

ran

che

z le f

il d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à l

a ter

re c

ont

re 

le m

ote

ur s

i la m

ach

ine c

om

men

ce à v

ibr

er d

e faç

on a

nor

mal

e. V

érif

iez q

ue 

la m

ach

ine n’

est p

as e

ndo

mm

agé

e. R

épa

rez t

out d

égât é

ven

tue

l ava

nt d

e la 

rem

ettr

e en m

arc

he.

17. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur a

van

t de q

uitt

er l

e pos

te 

de c

ond

uite (

der

riè

re l

es g

uid

ons

). A

tte

nde

z que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne s

e soi

com

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée a

van

t de d

ébo

uch

er l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion

, de f

aire 

un a

jus

tem

ent q

uel

con

que o

u d’e

xam

ine

r la m

ach

ine

.

18.

 N

e pla

cez j

am

ais v

otre m

ain d

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion o

u prè

s de l

’ad

mis

sio

n. 

Util

ise

z tou

jou

rs l

’ou

til d

e dég

age

men

t pou

r déb

ouc

her l

’ou

ver

tur

e de l

gou

lot

te. N

e déb

ouc

hez p

as l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion p

end

ant q

ue l

e mot

eur 

tou

rne

. Arrê

tez l

e gui

don j

usq

u’à c

e que t

out

es l

es p

ièc

es e

n mou

vem

ent s

soi

ent i

mm

obi

lis

ées a

van

t de d

ébo

uch

er l

a gou

lot

te.

19.

 N

’ut

ilis

ez q

ue d

es a

cce

sso

ire

s hom

olo

gué

s par l

e fab

ric

ant d

e la m

ach

ine

. (ex

poi

ds d

e rou

es, c

haî

nes

, cab

ine e

tc.

)

20. P

our m

ettr

e le m

ote

ur e

n mar

che

, tire

z len

tem

ent s

ur l

a cor

de j

usq

u’à c

e que 

vou

s sen

tie

z une l

égè

re r

ési

sta

nce

, pui

s tire

z plu

s rap

ide

men

t. L

a rét

rac

tio

rap

ide d

e la c

ord

e du d

ém

arre

ur (

rec

ul) at

tire l

a mai

n et l

e bra

s ver

s le m

ote

ur 

plu

s vite q

u’il n’

est p

oss

ibl

e de l

âch

er l

a cor

de. C

eci p

eut c

aus

er u

ne f

rac

tur

e, 

des e

cch

ym

ose

s ou u

ne e

nto

rse

.

21.

 F

aite

s tou

jou

rs p

reu

ve d

e bon s

ens d

ans d

es s

itu

atio

ns q

ui n’

ont p

as é

té 

abo

rdé

es p

ar c

ette n

otic

e d’u

tili

sat

ion

. Con

tac

tez v

otre C

ent

re d

e Ser

vic

Sea

rs p

our a

ssi

sta

nce

.

Po

Ur

 Dé

Ga

GE

r U

nE G

oU

lo

tt

oB

strU

éE

Un contact de la main avec la turbine en mouv

ement dans la goulotte d’éjection est 

la cause la plus courante des b

lessures associées aux souffleuses.

Ne vous ser

vez jamais de v

os mains pour dégager une goulotte d’éjection.

Pou

r dég

age

r la g

oul

otte d

’éj

ect

ion

:

1. 

AR

RÊT

EZ L

E MO

TEU

R.

2. 

Atte

nde

z 10 s

eco

nde

s pou

r vou

s ass

ure

r de l

’im

mob

ilis

atio

n des l

am

es d

e la 

tur

bin

e.

3. 

Ser

vez

-vo

us t

ouj

our

s d’u

n out

il d

e dég

age

men

t, j

am

ais d

e vos m

ain

s.

 

En

tr

Et

iE

n E

t r

Em

is

aG

E

1. 

Ne m

odi

fie

z jam

ais l

es d

isp

osi

tifs d

e séc

urit

é. V

érif

iez s

ouv

ent q

u’ils 

fon

ctio

nne

nt c

orre

cte

men

t. C

ons

ulte

z les c

hap

itre

s con

cer

nan

t l’e

ntre

tie

n et 

les r

égl

age

s dan

s cet

te n

otic

e d’u

tili

sat

ion

.

2. 

Ava

nt d

e net

toy

er, d

e rép

are

r ou d

’ex

am

ine

r la m

ach

ine

, déb

ray

ez t

out

es 

les c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur

. Atte

nde

z que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne s

e soi

com

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée. D

ébr

anc

hez l

e fil d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à 

la t

erre p

our e

mpê

che

r tou

t dém

arra

ge a

cci

den

tel p

end

ant l

e net

toy

age

, la 

rép

arat

ion o

u l’e

xam

en d

e la m

ach

ine

.

3. 

Vér

ifie

z rég

uliè

rem

ent q

ue l

es b

oul

ons e

t vis s

ont b

ien s

erré

s et m

ain

ten

ez l

mac

hin

e en b

on é

tat d

e mar

che

. Exa

min

ez s

oig

neu

sem

ent l

a mac

hin

e pou

vou

s ass

ure

r qu’

elle n’

est p

as e

ndo

mm

agé

e.

4. 

Ne m

odi

fie

z pas l

e rég

lag

e du r

égu

lat

eur e

t ne l

ais

sez p

as l

e mot

eur 

s’e

mba

lle

r, c

e qui p

eut ê

tre d

ang

ere

ux.

5. 

Les p

laq

ues d

e rac

lag

e et l

es p

atin

s de l

a sou

ffle

use s

’us

ent a

vec l

’us

age

. Par 

mes

ure d

e séc

urit

é, v

érif

iez s

ouv

ent t

ous l

es c

om

pos

ant

s et r

em

pla

cez

-le

par d

es p

ièc

es a

uth

ent

iqu

es s

eul

em

ent

. L’ut

ilis

atio

n de p

ièc

es q

ui n

e son

t pas 

con

for

mes a

ux s

péc

ific

atio

ns d

e l’é

qui

pem

ent d

’or

igi

ne p

euv

ent d

onn

er l

ieu à 

de m

auv

ais

es p

erfo

rm

anc

es e

t com

pro

met

tre l

a séc

urit

é de l

’ut

ilis

ateu

r.

6. 

Vér

ifie

z fré

que

mm

ent q

ue l

es c

om

man

des f

onc

tio

nne

nt b

ien e

t fai

tes l

es 

rég

lag

es n

éce

ssa

ire

s. C

ons

ulte

z le c

hap

itre «

Rég

lag

es» d

ans l

a not

ice 

d’u

tili

sat

ion d

e la m

ach

ine

.

7. 

Pre

nez s

oin d

es é

tiq

uet

tes d

e séc

urit

é et d

’in

stru

ctio

ns e

t rem

pla

cez

-le

s au 

beso

in.

8. 

Res

pec

tez l

es r

ègl

em

ent

s con

cer

nan

t l’é

lim

inat

ion d

es d

éch

ets e

t liq

uid

es q

ui 

ris

que

nt d

e nui

re à l

a nat

ure e

t à l’e

nvi

ron

nem

ent

.

9. 

Lai

sse

z la m

ach

ine f

onc

tio

nne

r pen

dan

t que

lqu

es m

inu

tes p

our é

lim

ine

r la 

nei

ge d

e la t

ariè

re e

t évi

ter q

ue l

’en

sem

ble d

e la t

ariè

re e

t de l

a tur

bin

e ne g

èle 

ava

nt d

e rem

ise

r la s

ouf

fle

use

.

10.

 N

e rem

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce à l

’in

tér

ieu

r s’il y a u

ne 

fla

mm

e, u

ne é

tin

cel

le o

u une v

eill

eus

e (d’

un c

hau

ffe

-ea

u, u

n rad

iat

eur

, un 

fou

rne

au, u

n sèc

he-

lin

ge o

u aut

re a

ppa

rei

l à gaz

).

11. 

Con

sul

tez t

ouj

our

s la n

otic

e d’u

tili

sat

ion q

uan

t aux i

nst

ruc

tio

ns d

e rem

isa

ge 

hors

-sa

iso

n. 

12. V

érif

iez s

ouv

ent q

ue l

a con

dui

te, l

e rés

erv

oir, l

e cap

uch

on d

’es

sen

ce e

t les 

rac

cor

ds n

e son

t pas f

end

illé

s et n

e fui

ent p

as. R

em

pla

cez

-le

s au b

eso

in.

13. N

e fai

tes p

as t

our

ner l

e mot

eur s

i la b

oug

ie n’

est p

as i

nst

allé

e.

14. D

’ap

rès l

a Con

sum

er P

rod

uct

s Saf

ety C

om

mis

sio

n (C

PSC - C

om

mis

sio

n sur 

la s

écu

rité d

es p

rod

uits d

e con

som

mat

ion

) et l

a “U

.S. E

nvi

ron

men

tal P

rot

ec-

tio

n Agen

cy” (

EPA - Ag

enc

e am

éric

ain

e de p

rot

ect

ion d

e l’e

nvi

ron

nem

ent

), 

ce p

rod

uit a u

ne 

dur

ée d

e vie u

tile m

oye

nne

 de s

ept (

7) a

ns, o

u 60 h

eur

es d

fon

ctio

nne

men

t. Au t

erm

e de c

ette 

dur

ée d

e vie u

tile m

oye

nne

, ach

ete

z une 

mac

hin

e neu

ve o

u fai

tes i

nsp

ect

er l

a mac

hin

e cha

que a

nné

e par u

ne s

tat

ion 

tec

hni

que a

gré

ée p

our v

ous a

ssu

rer q

ue t

ous l

es d

isp

osi

tifs m

éca

niq

ues e

t de 

séc

urit

é son

t en b

on é

tat d

e mar

che e

t ne s

ont p

as u

sés d

e faç

on e

xces

siv

e. 

Le n

on-

res

pec

t de c

es r

eco

mm

and

atio

ns p

eut c

aus

er d

es a

cci

den

ts e

t des 

ble

ssu

res g

rav

es o

u mor

tel

les

.

ne m

od

ifi

ez p

as l

e mo

teu

r.

Pour é

viter toute blessure g

rav

e ou fatale

, ne modifiez pas du tout le moteur.  T

oute 

modification du réglage du régulateur peut provoquer l’emballement du moteur et 

entraîner son f

onctionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le 

réglage de l’usine du régulateur.

avis concernant les émissions de gaz

Les moteurs certifiés conf

ormes aux nor

mes régulatrices de la Calif

ornie et de 

l’agence EP A f

édérales pour SORE (petit équipement hors route) sont cer

tifiés 

pour fonctionner a

vec de l’essence sans plomb ordinaire et peuv

ent être dotés des 

systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants :

 Engine Modification (EM) et 

Three W

ay Catalyst (TWC) le cas échéant.

Pare-étincelles

AVE

RTI

SSE

MEN

T : Cet

te m

ach

ine e

st é

qui

pée d

’un m

ote

ur 

à com

bus

tio

n int

ern

e et e

lle n

e doi

t pas ê

tre u

tili

sée s

ur u

ter

rai

n non e

ntr

ete

nu, r

eco

uve

rt d

e bro

uss

aill

es o

u d’h

erb

e si 

le s

ystè

me d

’éc

hap

pem

ent d

u mot

eur n

’es

t pas m

uni d

’un p

are

-

étin

cel

les

, con

for

mém

ent a

ux l

ois e

t règ

lem

ent

s pro

vin

cia

ux o

loc

aux (

le c

as é

ché

ant

).

Si u

n par

e-é

tin

cel

les e

st u

tili

sé, i

l doi

t être m

ain

ten

u en b

on é

tat d

e mar

che p

ar 

l’u

tili

sat

eur d

e la m

ach

ine

La s

tat

ion t

ech

niq

ue a

gré

ée l

a plu

s pro

che p

eut v

ous f

our

nir u

n par

e-é

tin

cel

les 

pou

r le p

ot d

’éc

hap

pem

ent d

e cet

te m

ach

ine

.

6.2

.09

Summary of Contents for C459-52923

Page 1: ... follow all safety rules and operating instructions Operator s Manual SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST Sears Canada Inc 290 Yonge Street Toronto On M5B 2C3 Visit our web sears ca 5 26 09 FORM NO 769 05138 22 Snowthrower Model No C459 52923 ...

Page 2: ...2 199260 07 21 05 BY Printed in U S A 02488 ...

Page 3: ...rn during normal use such as belts spark plugs air cleaners and shear pins as well damage to the 2 engine resulting from operating snow thrower with insufficient oil Repairs necessary because of operator abuse or negligence including the failure to operate and maintain the equipment according to the 3 instructions contained in the Owner s Manual Tire replacement or repair caused by punctures from ...

Page 4: ...ettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refueling f Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion g Replace gasoline cap and tighten securely h If gasoline is spilled...

Page 5: ...ol levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed the eng...

Page 6: ... impeller housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury WARNING GASOLINE IS FLAMMABLE Allow the engine to cool at least two minutes before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust con...

Page 7: ... the wing knobs were removed See Figure 3 CAUTION Be careful not to bend or kink the cable 4 Insert the carriage bolt from the outside through a handle tab the upper and lower handles a saddle washer and into the wing knob Repeat on the other side 5 Tighten the wing knobs on each side of the handle See Figure 3 NOTE Make sure that the drive cable is routed parallel to the left up per handle then a...

Page 8: ...n the low position If you choose have to operate the snowthrower on gravel keep the skid shoe in the highest position for maximum clearance between the ground and the shave plate 1 Adjust skid shoes by loosening two hex nuts and carriage bolts on each skid shoe and moving the skid shoe to the desired position See Figure 6 2 Make certain the entire bottom surface of skid shoe is against the ground ...

Page 9: ...operly Chute Assembly The direction snow is thrown can be changed by turning the lower chute with the chute handle The distance snow is thrown can be adjusted by raising the upper chute for greater distance or lowering for less distance Loosen the wing nut on the side of the discharge chute to adjust Pivot the chute to desired position and retighten wing nut Ignition Key The ignition key is a safe...

Page 10: ...ignition key fully into slot Make sure it snaps into place DO 2 NOT turn ignition key The engine cannot start unless the key is inserted into ignition switch Plug the extension cord into the electric switch box located on the 3 engine Plug the other end of extension cord into a three prong 120 volt grounded AC outlet in a well ventilated area Move throttle control to FAST rabbit position 4 Move ch...

Page 11: ... rotating augers to discharge snow from the housing Continue operation reducing clearing width On each succeeding pass readjust the chute assembly to the desired position and slightly overlap the previously cleared path Operating Tips For most efficient snow removal remove snow immediately after it falls Set the slide shoes 1 4 below the shave plate for normal usage The slide shoes may be adjusted...

Page 12: ...nts as a result of doing so will NOT be covered by your snow thrower s warranty WARNING Always turn off the snowthrower s engIne and remove the key prior to replacing shear pins The augers are secured to the spiral shaft with two shear pins and cotter pins If the auger should strike a foreign object or ice jam the snow thrower is designed so that the pins MAY shear If the augers will not turn chec...

Page 13: ...cures the belt cover to the frame Remove the belt cover by pushing in on the sides of the cover to release the plastic tabs Pull the belt cover out from around the engine and chute See Figure 11 2 Slip the front auger belt off the engine pulley WARNING Run the engine completely dry of gasoline before tipping snowthrower 3 Tip the snowthrower up and forward so it rests on the auger housing 4 Remove...

Page 14: ...trol Test in the Operating section Off Season Storage WARNING Never store snow thrower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame spark or pilot light as on a furnace water heater clothes dryer or gas appliance If unit is to be stored over 30 days prepare for storage as instructed in the separate engine manual packed with your snow thrower Clea...

Page 15: ...of power 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent is clear 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjust ments 2 Replace drive belt 1 Drive control cable in need of adjust ment 2 Drive belt loose or damaged Excessive Vibration 1 Loose parts or damaged auger 1 Stop engine immedi...

Page 16: ...PARTS LIST PIÈCES DÉTACHÉES 16 45 20 9 18 34 21 22 33 28 20 30 31 24 25 27 10 38 3 21 15 12 13 16 46 3 20 47 23 35 5 17 51 11 14 20 50 26 19 44 29 41 43 36 42 39 40 37 20 46 7 6 3 2 1 43 49 48 4 8 ...

Page 17: ...6 04012 Push Nut Écrou à enfoncer 25 731 04218B Impeller Ventilateur 26 732 0611 Extension Spring Ressort d extension 27 736 0174 Wave Washer 660 ID x 88 OD x 010 Rondelle ondulée 0 660 DI x 0 88 DE x 0 010 28 738 0281 Shoulder Scr 625 Dia x 170 Vis à épaulement dia 0 625 x 0 170 29 741 0245 Hex Flange Bearing 751 ID Roulement à bride à six pans 0 751 DI 30 741 0309 Self aligning bearing Roulement...

Page 18: ... PIÈCES DÉTACHÉES 18 34 36 35 59 2 4 5 55 1 13 3 9 60 8 10 12 11 39 21 23 24 40 43 49 47 51 51 51 51 48 46 45 44 50 41 14 4 3 31 27 30 17 29 3 32 42 38 18 20 22 28 16 37 53 52 33 17 26 25 19 7 6 54 19 29 56 57 58 ...

Page 19: ...tarière 34 634 04282B Comp Wheel Ass y 10 x 4 Snow Hog Ens de roue comp 10 0 x 4 0 Snow Hog 734 2047 Tire 4 10 x 3 0 Snow Hog Pneu 4 10 x 3 0 po Snow Hog 634 04281A Rim 4 0 x 3 0 Jante 4 0 x 3 0 po 734 0255 Air Valve Soupape à air 35 710 0627 Hex Hd Cap Scr 5 16 24 x 0 75 Gr 5 Boulon hex 5 16 24 x 0 75 Qual 5 36 736 0242 Cup Wash 340 ID x 872 OD x 060 Rondelle creuse 0 340 DI x 0 872 DE x 0 060 37...

Page 20: ...17 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Page 21: ...Serrez tous les boulons et écrous Si les vibrations persistent faites vérifier la machine par une station technique agréée 1 Arrêtez immédiatement le moteur et débranchez le fil de la bougie Nettoyez la goulotte d évacuation et l intérieur du logement de la tarière 2 Arrêter immédiatement le moteur et débranchez le fil de la bougie Dégagez le corps étranger de la tarière avec l outil de dégagement...

Page 22: ...des tarières 3 Resserrez le boulon hex arrière 4 Mettez le moteur en marche et vérifiez que la commande des tarières s embraye et se débraye correctement Voir le Test de la commande des tarières dans le chapitre Utilisation Remisage hors saison AVERTISSEMENT N entreposez jamais le moteur avec du carburant dans le réservoir à l intérieur ou dans des endroits fermés si la ventilation n est pas adéqu...

Page 23: ... souffleuse 6 Basculez la souffleuse pour la faire reposer sur l habitacle des tarières Replacez le guide de courroie comme illustré à la Figure 12 Redressez la souffleuse à neige Courroie de la transmission 1 Enlevez la vis auto taraudeuse qui maintient le couvre courroie sur le châssis Démontez le couvre courroie en pressant des deux côtés pour libérer les pattes en plastique Dégagez le couvre c...

Page 24: ...ent d origine MTD Tout dégât aux tarières ou à leurs autres pièces compo santes causé par l utilisation de boulons ordinaires ne sera pas couvert par la garantie de la souffleuse AVERTISSEMENT Arrêtez toujours le moteur de la souffleuse et retirez la clé avant de remplacer les boulons de cisaillement Deux goupilles de cisaillement et deux goupilles fendue maintien nent les tarières sur l arbre de ...

Page 25: ...dans le paragraphe pour faire démarrer le moteur Vérifiez que l obturateur est réglé à la position rapide 3 Tenez vous à la position de conduite derrière la souffleuse et enclenchez la tarière 4 Attendez environ dix secondes avant de débrayer la tarière Répétez cette opération plusieurs fois 5 Laissez tourner le moteur à plein régime et gardez la manette de commande de la tarière à la position déb...

Page 26: ... d éjection selon le besoin Consultez le chapitre Commandes de la souffleuse Ne projetez pas la neige vers un bâtiment car des objets cachés pourraient être déchargés avec assez de force pour causer des dommanges Mettez le moteur en marche de la manière expliquée précédem ment Éloignez tous les spectateurs et obstacles qui se trouvent devant la souffleuse puis appuyez la barre de commande de la ta...

Page 27: ... pas le démarreur par temps de pluie 1 Vérifiez que l installation électrique de votre domicile comprend un système à 3 fils mis à la masse Faites appel à un électricien licencié en cas de doute Procédez comme suit si vous disposez d une prise à 3 fiches mise à la masse N utilisez PAS le démarreur si le système ne convient pas 2 Placez la clé de contact dans la fente Vérifiez qu elle s emboîte bie...

Page 28: ...vant d utiliser votre souffleuse référez vous à Test de la commande de la tarière Lisez et suivez soigneusement les instructions et effectuez tous les ajustements pour vérifier que votre souffleuse fonctionne sans risque et correctement Goulotte d éjection On peut changer la direction de projection de la neige en tournant la manivelle de la goulotte La distance de projection peut être modifiée en ...

Page 29: ...RTISSEMENT Il est déconseillé d utiliser la souffleuse sur une surface recouverte de gravier qui s il est projeté par la tarière peut causer des blessures corporelles et des dégats matériels L espace entre la lame plate et le sol peut être ajusté en ajustant les patins Si vous choisissez d utiliser la souffleuse sur une surface recouverte de gravier réglez les patins à la patins à la position la p...

Page 30: ...du guidon inférieur Voir la Figure 2 2 Glissez une des attache câbles sur le guidon inférieur du côté droit jusqu à la barre traversale du guidon inférieur Laissez la deuxième attache câble en place sur le côté droit du guidon inférieur Voir la Figure 4 3 Placez le guidon supérieur au dessus du guidon inférieur alignant les trous où les boutons à oreilles ont été enlevés Voir la Figure 3 ATTENTION...

Page 31: ... la turbine ou de la goulotte Les pièces en mouvement peuvent amputer mains et pieds AVERTISSEMENT OBJETS PROJETÉS Cette machine peut ramasser et projeter des objets ce qui peut causer des blessures graves AVERTISSEMENT L ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonction...

Page 32: ...êtez le moteur Attendez que la tarière turbine se soit complètement immobilisée Débranchez le fil de la bougie et mettez le à la terre pour empêcher tout démarrage accidentel pendant le nettoyage la réparation ou l examen de la machine 3 Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien serrés et maintenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer q...

Page 33: ...ais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne e Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la m...

Page 34: ...ntes à usure normale comme les courroies les bougies les filtres à air et les goupilles de cisaillement ainsi que tout dégât 2 au moteur résultant de l utilisation de la souffleuse avec une quantité d huile insuffisante Les réparations nécessaires en raison de l utilisation abusive ou négligente y compris l utilisation et l entretien de l équipement ne re 3 spectant pas les instructions fournies d...

Page 35: ...s proche afin d apporter à l atelier des produits tels que des aspirateurs tondeuses à gazon ou appareils électroniques Pour connaître le no de téléphone du Service des pièces et de l entretien Sears afin de commander les pièces de rechange accessoires et manuels d instructions requis pour effectuer vous même les réparations www sears ca Pour acheter ou demander des renseignements sur un contrat d...

Page 36: ...web sears ca ATTENTION Lisez attentivement les règles de sécurité et les instructions avant de mettre en marche la machine Notice d utilisation SÉCURITÉ MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES Souffleuse à neige de 22 po Modèle No C459 52923 5 26 09 FORM NO 769 05138 ...

Reviews: