FRAnçAis
11
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes pour
les blocs‑piles
AVERTISSEMENT :
lisez toutes les consignes
de sécurité, les instructions et les symboles
d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du
produit. Ne pas suivre les avertissements et les
instructions peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves.
•
Ne pas charger ou utiliser le bloc‑piles en
atmosphères explosibles comme la présence de
liquides inflammables, de gaz ou de poussière.
Insérer
ou retirer la pile du bloc‑piles peut enflammer la poussière
ou les vapeurs.
•
Ne
JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur.
NE PAS modifier le bloc‑piles de quelque façon
que ce soit dans un chargeur non compatible
puisque le bloc‑piles peut se briser causant une
blessure corporelle.
Consultez le tableau à la fin de ce
guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs.
•
Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN.
•
NE PAS
éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout
autre liquide.
•
NE PAS
laisser l’eau ou tout liquide entre dans le bloc‑piles.
•
Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles
dans des endroits où la température peut atteindre
ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises
extérieures ou les édifices en métal durant l’été).
Pour
une meilleure durée de vie, entreposez le bloc‑piles dans un
endroit frais et sec.
REMARQUE : Ne pas ranger les blocs‑piles dans un
outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la
gâchette avec du ruban adhésif en position Marche.
•
Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est gravement
endommagé ou est entièrement usé.
Le bloc‑piles
peut exploser au cours d’un incendie. Des vapeurs et des
PILES ET CHARGEURS
Le bloc-piles n’est pas entièrement chargé lorsqu’il sort de
la boîte. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lisez
attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis
suivez les procédures de chargement énoncées. Lorsque
vous commandez des blocs-piles de remplacement,
assurez-vous d’inclure le numéro du catalogue et la tension.
no .......................vitesse à vide
n .........................vitesse nominale
PSI....................... livres par pouce
carré
......................borne de terre
.....................symbole d'alerte de
sécurité
..................... rayonnement
visible
ne regardez pas la
lumière
..................... portez une
protection
respiratoire
..................... portez une
protection oculaire
..................... portez des
protections
auditives
..................... Lisez toute la
documentation
..................... Ne pas exposer à la
pluie
L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants.
Voici ces symboles et leur signification :
V ......................... volts
Hz .......................hertz
min .....................minutes
ou CC courant continu
...................... Fabrication de
classe I (relié à la
terre)
…/min ..............par minute
BPM ....................battements par
minute
IPM .....................impacts par minute
OPM .................... oscillations par
minute
TR/MIN ............... tours par minute
sfpm ................... pieds surface par
minute
SPM ....................Coups par minute
A .........................ampères
W ........................watts
Wh ......................watts/heure
Ah .......................ampères/heure
ou CA ..........
courant alternatif
ou CA/CC ... courant alternatif
ou continu
...................... Fabrication de
classe II (double
isolation)
• Ne dirigez jamais l’eau ou la brume vers d’autres appareils
ou des câbles électriques.
• Assurez‑vous que le tuyau et tous les accessoires sont
correctement raccordés avant d’utiliser le produit.
• Vérifiez que le tuyau et tous les composants ne sont pas
endommagés. Remplacez toute pièce endommagée.
• Pour une utilisation à l’extérieur UNIQUEMENT.
• Utilisez UNIQUEMENT de l’eau propre et froide.
• N’utilisez pas ce ventilateur brumisateur pour pulvériser
des produits chimiques, des pesticides ou tout autre
liquide autre que de l’eau propre. La pulvérisation de ces
substances pourrait entraîner des maladies ou des blessures
graves pour les personnes présentes ou pour l’utilisateur.
• Veillez à ce que les tuyaux et le tube d’admission soient
placés de manière à ce qu’ils ne provoquent pas de
trébuchement, qu’on ne marche pas dessus et qu’ils
n’entrent pas en contact avec des pièces mobiles ou des
bords tranchants. Cela réduira le risque de chute, qui
pourrait causer des blessures, et d’endommagement du
tuyau et du tube d’admission qui pourrait empêcher le
ventilateur brumisateur de fonctionner correctement.
• Faites attention lorsque vous positionnez le ventilateur
brumisateur pour l’utiliser.
• Évitez de le placer à un endroit où l’eau pourrait
s’accumuler sur la surface et présenter un risque de chute.
• Ne placez jamais l’appareil à proximité d’interrupteurs ou
de prises électriques.
• Vérifiez que toutes les connexions sont bien fixées à ce
ventilateur brumisateur avant de l’utiliser.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil dans des
conditions venteuses. Le vent peut transporter les brumes
dans les câbles électriques.
• Ne pliez pas ou ne déformez pas le tube d’admission.
• Veillez à ne pas renverser d’eau lorsque vous remplissez le
seau d’eau.
• Assurez‑vous que tous les raccords de tuyaux sont bien fixés
avant d’utiliser le ventilateur brumisateur. L’eau renversée
et les fuites peuvent rendre la surface glissante et créer un
risque de glissade et de chute.
Summary of Contents for CMCE003
Page 5: ...3 Fig H Fig I Fig J Fig K 3 4 10 5 5 7 ...
Page 27: ......