background image

FRAnçAis

15

Utilisation avec un seau d’eau (Fig. F, G)

 

AVERTISSEMENT :

  n’immergez pas le ventilateur 

dans le seau d’eau.

1.  Placez le seau d’eau 

 12 

 (non fourni) sur une surface 

plane et horizontale.

2.  Remplissez le seau avec de l’eau claire et propre, sans 

aucun autre additif. Ne remplissez pas le seau jusqu’à ce 
qu’il déborde.

3.  Placez la base du ventilateur sur le rebord du seau d’eau 

de façon à ce que la tête du tube d’admission 

 4 

 soit 

immergée dans l’eau. 

REMARQUE

 : Ne fixez pas le tube d’admission 

 7 

dans les attaches de rangement 

 4 

 pendant que vous 

pompez l’eau du seau. Les attaches de rangement sont 
uniquement destinées à être rangées lorsqu’elles ne sont 
pas utilisées.

4.  Choisissez le réglage approprié pour la pompe. 

Reportez-vous à la section 

Interrupteur de la pompe

 

pour plus d’informations.

5.  Choisissez le réglage du ventilateur. Reportez-vous à 

la section Mise en marche et arrêt du ventilateur pour 
plus d’informations. 

REMARQUE

 : Le ventilateur et le seau d’eau doivent être 

déplacés séparément. Le ventilateur n’est pas fixé au 
seau d’eau. 

Interrupteur de la pompe (Fig. A)

•  Pour mettre la pompe en marche à intensité basse, 

appuyez une fois sur le bouton de la pompe. 

 2 

. Lorsque 

vous mettez la pompe en marche, le ventilateur se met 
automatiquement en marche à intensité basse.

•  Pour mettre la pompe en marche à intensité moyenne, 

appuyez deux fois sur le bouton de la pompe.

•  Pour mettre la pompe en marche à intensité élevée, 

appuyez trois fois sur le bouton de la pompe.

•  Pour éteindre la pompe, appuyez une quatrième fois sur 

le bouton de la pompe pendant 1 seconde. La pompe 
s’éteindra à partir de n’importe quel réglage de marche.

Nettoyage

 

AVERTISSEMENT :

 Soufflez la saleté et la poussière de 

tous les évents avec de l’air sec et propre au moins une 
fois par semaine. Afin de minimiser le risque de blessure 
aux yeux, portez toujours une protection oculaire ANSI 
Z87.1 lorsque vous effectuez cette procédure.

 

AVERTISSEMENT :

 Ne jamais utiliser de solvant ou 

d’autres produits chimiques forts pour le nettoyage 
des pièces non métalliques de l’outil. Ces produits 
chimiques peuvent affaiblir les matériaux plastiques 
des pièces. Utilisez un linge trempé seulement dans 
de l’eau et du savon doux. Ne jamais laisser de liquide 
entrer à l’intérieur de l’outil, ne jamais immerger toute 
partie de l’outil dans un liquide.

Entretien des buses (Fig. E, I, J)

Veillez à ce que l’entretien des buses de brumisation soit 
correctement effectué, car les fuites peuvent créer un risque 
de glissade et de chute ou causer des dommages matériels. 
Une brume irrégulière ou une fuite peut être le résultat d’une 
buse de brumisation obstruée ou sale.

Pour nettoyer les buses

1.  Arrêtez le ventilateur et la pompe.
2.  Retirez le bloc-piles 

 8 

.

3.  Retirez les buses de brumisation 

 5 

 de chaque côté du 

ventilateur en les faisant tourner dans le sens inverse des 
aiguilles d’une montre.

4.  Faites tremper les buses de brumisation dans un produit 

détartrant pendant au moins une heure.

5.  Utilisez une brosse pour nettoyer tous les corps étrangers 

qui obstruent les buses de brumisation dans les orifices 
avant et arrière tout en rinçant à l’eau.

6.  Rincez les buses de brumisation à l’eau.
7.  Rebranchez les buses de brumisation.

ENTRETIEN

 

AVERTISSEMENT :

 

afin de réduire le risque de 

blessure corporelle, éteignez l’appareil etretirez le 

bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de 

retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 Un 

déclenchement accidentel du démarrage peut causer 
des blessures.

Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour 
fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le 
fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépendra 
d’une entretien adéquate et d’un nettoyage régulier.

3.  Choisissez le réglage approprié pour la pompe. 

Reportez-vous à la section 

Interrupteur de la pompe

 

pour plus d’informations.

4.  Choisissez le réglage du ventilateur. Reportez-vous à la 

section 

Mise en marche et arrêt du ventilateur

 pour 

plus d'informations.

Utilisation avec un tuyau d’arrosage 

(Fig. H)

 

ATTENTION :

 ne laissez pas l’eau continuer à couler 

lorsque le ventilateur est éteint.

1.  Placez la base du ventilateur sur une surface plane 

et stable.

2.  Fixez le tuyau d’arrosage 

 10 

 (non inclus) à la tête du 

tube d’admission 

 4 

 et serrez le tuyau à la main en 

tournant le filetage du connecteur. 

REMARQUE

 : Ne fixez pas le tube d’admission idans les 

attaches de rangement 

 11 

 orsqu’il est attaché au tuyau 

d’arrosage. Les attaches de rangement sont uniquement 
destinées à être rangées lorsqu’elles ne sont pas utilisées.

Pour éteindre le ventilateur, appuyez une quatrième fois 
sur le bouton du ventilateur pendant 1 seconde. La pompe 
s’éteindra à partir de n’importe quel réglage de marche.

REMARQUE :

 Si vous n’allumez que la pompe, le ventilateur 

se mettra en marche au réglage le plus bas.

Entreposage (Fig. A, E, G)

 

AVERTISSEMENT :

 Videz toute l’eau du système avant 

de l’entreposer.

•  Retirez le bloc-piles 

 8 

.

Summary of Contents for CMCE003

Page 1: ...TOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM CMCE003 INSTRUCTIONMANUAL GUIDED UTILISATION MANUALDEINSTRUCTIONES Misting Fan Ventilateur brumisateur Ventilador de Nebulización ...

Page 2: ...English original instructions 4 Français traduction de la notice d instructions originale 10 Español traducido de las instrucciones originales 17 ...

Page 3: ... 6 Couvercle du compartiment du bloc piles Componentes 1 Botón de ventilador 2 Botón de bomba 3 Manija superior 4 Cabezal de tubo de admisión 5 Boquilla de nebulización 6 Puerta de compartimiento de batería 4 3 1 2 5 5 Components 1 Fan button 2 Pump button 3 Top handle 4 Intake tube head 5 Misting nozzle 6 Battery compartment door 6 ...

Page 4: ...excepto CMCB101 Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría Only CMCB101 Charger Indicators Seulement les voyants de chargeur CMCB101 Indicadores únicamente para cargador CMCB101 Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad e...

Page 5: ...3 Fig H Fig I Fig J Fig K 3 4 10 5 5 7 ...

Page 6: ...e the risk of electrical shock do not put fan in water or other liquid Do not place or store fan where it can fall or be pulled into a tub or sink f Only use attachments recommended or sold by the manufacturer WARNING Never modify the product or any part of it Damage or personal injury could result SAVE THESE INSTRUCTIONS ImportantSafety Instructions WARNING When using the fan basic precautions sh...

Page 7: ...ling Storage Recommendations The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold Store the fully charged battery pack out of the charger Battery Pack Cleaning Instructions Dirt and grease may be removed from the exterior of the battery pack using a cloth or soft non metallic brush Do not use water or any cleaning solutions READ ALL INSTRUCTIONS Impo...

Page 8: ...ack 11 Green charging light s will continuously blink while charging Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING Read all safety warnings instructions and cautionary markings for the battery pack charger and product Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers o...

Page 9: ...k to an authorized service center if light s stay s OFF NOTE Refer to label near charging light s on charger for blink patterns NOTE To remove the battery pack some chargers require the battery pack release button to be pressed Hot Cold Pack Delay When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold it automatically starts a Hot Cold Pack Delay suspending charging until the battery ...

Page 10: ...ucket must be moved seperately The fan is not attached to the water bucket Usage with Water Bucket Fig F G WARNING Do not submerge the fan in the water bucket 1 Place the water bucket 12 not included on a flat and level surface 2 Fill the water bucket with plain clean water with no other additives Do not fill the bucket so it overflows 3 Set the fan base onto the rim of the water bucket so the int...

Page 11: ...lated area above freezing temperature STORE INDOORS Keep unit away from corrosive agents such as de icing salts and other chemicals Three Year Limited Warranty CRAFTSMAN will repair or replace without charge any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of wa...

Page 12: ...eur là où il peut tomber ou être tiré dans un bain ou un évier f Utilisez seulement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant AVERTISSEMENT ne jamais modifier le produit ou toute pièce de celui ci Cela pourrait entraîner des dommages ou une blessure corporelle CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Instructions de sécurité importantes ATTENTION Lorsque vous utilisez le ventilateur des précautions...

Page 13: ...Ne pas exposer à la pluie L étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants Voici ces symboles et leur signification V volts Hz hertz min minutes ou CC courant continu Fabrication de classe I relié à la terre min par minute BPM battements par minute IPM impacts par minute OPM oscillations par minute TR MIN tours par minute sfpm pieds surface par minute SPM Coups par minute A ampères W...

Page 14: ... les avions et doivent être bien protégées contre les courts circuits si elles sont dans des bagages à main matières toxiques sont produites lorsque les blocs piles au lithium ion sont brûlés Ne pas exposer de bloc piles ou l outil aux flammes ou à des températures excessives L exposition aux flammes ou à une température au dessus de 130 C 265 F pourrait causer une explosion Suivez les instruction...

Page 15: ...a n indique pas un problème Pour faciliter le refroidissement du bloc piles après l utilisation inadéquate pourrait entraîner un risque d incendie un choc électrique ou une électrocution Lors de l utilisation d un chargeur à l extérieur gardez le toujours au sec et utilisez une rallonge appropriée pour l extérieur L utilisation d une rallonge appropriée pour l extérieur réduit le risque de choc él...

Page 16: ...r installer des pièces ou des accessoires Un démarrage accidentel peut causer des blessures Montage mural Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail Pour la fixation au mur placez le chargeur près d une prise de courant et loin d un coin ou d autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation ...

Page 17: ...ig E I J Veillez à ce que l entretien des buses de brumisation soit correctement effectué car les fuites peuvent créer un risque de glissade et de chute ou causer des dommages matériels Une brume irrégulière ou une fuite peut être le résultat d une buse de brumisation obstruée ou sale Pour nettoyer les buses 1 Arrêtez le ventilateur et la pompe 2 Retirez le bloc piles 8 3 Retirez les buses de brum...

Page 18: ...ées aux assurances telles qu un incendie une inondation ou un vol votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre achat POUR VOTRE SÉCURITÉ L enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act Inscrivez vous en ligne sur www craftsman com registration Réparations Le chargeur...

Page 19: ... tirarse dentro de una bañera o tarja f Sólo use accesorios recomendados o vendidos por el fabricante ADVERTENCIA Nunca modifique el producto o ninguna parte de éste Podría resultar en daño o lesiones personales CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA Cuando use el ventilador siempre se deben seguir las precauciones básicas incluyendo las siguientes a Lea to...

Page 20: ...nte cargado cuando se retira del cartón Antes de usar la batería y el cargador lea las siguientes instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos de carga descritos Cuando solicite paquetes de baterías de repuesto asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos Los símbolos y sus definiciones son los siguientes ...

Page 21: ...cuito si están en el equipaje registrado Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel lave de inmediato el área con jabón suave y agua Si el líquido de la batería entra en los ojos enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que desaparezca la irritación Si se necesita atención médica el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgá...

Page 22: ...rgía cuando apague las luces c Si persisten los problemas de carga lleve la herramienta el paquete de batería y el cargador a su centro de servicio local 4 Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete de baterías caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento La siguiente tabla muestra el tamaño correcto...

Page 23: ...cesorios Un arranque accidental puede causar lesiones ADVERTENCIA No apunte hacia áreas eléctricas u otras áreas de riesgo Ajuste del Ángulo del Ventilador Fig K ADVERTENCIA Mantengalosdedosalejadosdela rejilladelanteraytraseradelventilador Este ventilador tiene topes blandos para mantener varios ángulos Para ajustarlo empuje o jale con cuidado el asa del ventilador 3 Transporte del Ventilador Fig...

Page 24: ...uaga con agua 6 Enjuague las boquillas de nebulización con agua 7 Vuelva a conectar las boquillas de nebulización MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales severas apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar instalar conexiones o accesorios Un arranque accidental puede causar lesiones Su herramienta CRAFTSMAN ha sido di...

Page 25: ...acciones y accesorios originales Solamente para propósito de México Importado por CRAFTSMAN S A de C V Antonio Dovali Jaime 70 Torre C Piso 8 Col Santa Fe Alvaro Obregon Ciudad de Mexico Mexico C P 01210 TEL 52 55 53267100 R F C BDE8106261W7 Reparaciones El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables ADVERTENCIA Para ...

Page 26: ...na herramienta o clavadora CRAFTSMAN cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina Para los productos que se venden en América Latina debe consultar la información de la gar...

Page 27: ......

Page 28: ...Maximum initial battery voltage measured without a workload is 20 volts Nominal voltage is 18 La tension initiale maximum du bloc piles mesurée à vide est de 20 volts La tension nominale est de 18 El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 voltios El voltaje nominal es de 18 WARNING Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire AVERTISSEMENT uti...

Reviews: