background image

FRAnçAis

16

Accessoires

 

AVERTISSEMENT : 

puisque les accessoires autres que 

ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés avec 
ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. 
Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement 
les accessoires CRAFTSMAN recommandés avec le 
présent produit.

Les accessoires recommandés pour cet outil sont 
vendus séparément au centre de service de votre 
région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un 
accessoire, communiquer avec CRAFTSMAN, composer le 

1‑888‑331‑4569

.

Nettoyage

 

AVERTISSEMENT : 

enlever les saletés et la poussière 

hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, 
au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque 
de blessure aux yeux, toujours porter une protection 
oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors 
du nettoyage.

 

AVERTISSEMENT : 

ne jamais utiliser de solvants ni 

d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer 
les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits 
chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique 
utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté 
uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser 
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune 
partie de l’outil dans un liquide.

MAINTENANCE

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de 

blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le 

bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de 

retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 Un 

déclenchement accidentel du démarrage peut causer 
des blessures.

nº de cat.

Tr/min

Pi‑lb

nm

CMCF930

0-300

0-35

0-47

1.  Installez l’accessoire approprié sur l’enclume 

 2 

.

2.  Placez l'accessoire sur la tête de la fixation. Gardez l’outil 

pointé droit sur la fixation.

3.  Tenez compte de l’utilisation prévue et sélectionnez la 

rotation avant ou arrière.

4.  Appuyez sur la gâchette de vitesse variable 

 1 

 pour 

démarrer l’utilisation. 

5.  Relâchez la gâchette de vitesse variable 

 1 

 pour arrêter 

l’utilisation.

6.  Si le cliquet bloque, l’outil est surchargé ou est mal 

utilisé. Relâchez immédiatement la gâchette de vitesse 

variable 

 1 

. Ne pas appuyer ni relâcher la gâchette de 

vitesse variable 

 1 

 dans le but de démarrer un cliquet 

bloqué. Le faire peut endommager l’outil.

7.  Le cliquet peut aussi être utilisé manuellement pour 

desserrer des fixations tenaces ou les serrer en relâchant 

la gâchette et en appliquant le couple à la main. 

REMARQUE :

 Un couple excessif appliqué 

manuellement peut endommager le boîtier ou le 

mécanisme de l'outil.

Utilisation (Fig. A, E)

 

AVERTISSEMENT : Afin de réduire de blessure 

corporelle grave, éteignez l’outil et retirez le 

bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement et de 

retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 Un 

démarrage accidentel peut causer des blessures.

 

AVERTISSEMENT :

 Le cliquet peut bloquer s’il est 

surchargé causant une torsion soudaine. Attendez 
toujours à ce que l’outil torde. Saisissez fermement le 
cliquet pour contrôler l’action de la torsion et éviter 
une blessure.

 

ATTENTION : 

Assurez‑vous que la fixation et/ou le 

système résisteront au niveau du couple généré par 
l’outil. Un couple excessif peut entraîner un bris et une 
possible blessure corporelle.

Lampe de travail (Fig. A)

La lampe de travail 

 6 

 est activée lorsque vous appuyez 

sur la gâchette et est automatiquement éteinte environ 10 
secondes après que vous ayez relâché la gâchette. Si vous 
continuez à appuyer sur la gâchette, la lampe de travail 
demeurera allumée.

REMARQUE : 

La lampe de travail est pour éclairer la surface 

de travail immédiate et n’est pas conçue pour être utilisée 
comme une lampe de poche.

Bouton de Verrouillage (Fig. A)

1.  Pour verrouiller l’outil, glissez le bouton 

 8 

 de verrouillage 

à la position verrouillée. Lorsque le bouton 

 8 

 de 

verrouillage de vitesse est en position verrouillée, 
l’outil est verrouillé et vous ne pouvez pas appuyer sur 
la gâchette 

 1 

.

Gâchette de vitesse variable (Fig. A)

L’outil est mis en marche ou éteint en appuyant et en 

relâchant la gâchette de vitesse variable 

 1 

. Plus vous 

appuyez sur la gâchette, plus la vitesse de la perceuse sera 
élevée. L’enclume s’arrêtera lorsque vous aurez relâché 
complètement la gâchette.

Cadran Avancer/Reculer (Fig. F)

Un cadran de réglage Avancer/Reculer 

 3 

 détermine le sens 

de la rotation de l’outil.
•  Pour sélectionner la rotation vers l’avant (sens des 

aiguilles d’une montre), relâchez la gâchette et tournez 

le cadran Avancer/Reculer 

 3 

 sur la tête de l’outil dans le 

sens contraire des aiguilles d’une montre.

•  Pour sélectionner la rotation vers l’arrière (sens contraire 

des aiguilles d’une montre), relâchez la gâchette et 

tournez le cadran Avancer/Reculer 

 3 

 sur la tête de l’outil 

dans le sens des aiguilles d’une montre.

REMARQUE :

 La première fois que l’outil fonction après un 

changement de sens de rotation, vous pourriez entendre 

un clic lors du démarrage. C’est normal et cela n’indique pas 

un problème.

Une position des mains appropriée nécessite une main 
sur la poignée 

 7 

 pour contrôler le mouvement de torsion 

du cliquet.

Summary of Contents for CMCF930

Page 1: ...UTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER SITIENEDUDASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM CMCF930 INSTRUCTIONMANUAL GUIDED UTILISATION MANUALDEINSTRUCTIONES 20V Max 3 8 Ratchet Cliquet 3 8 po 20 V Max Matraca de 3 8 20 V Máx ...

Page 2: ...English original instructions 3 Français traduction de la notice d instructions originale 10 Español traducido de las instrucciones originales 19 ...

Page 3: ...clume carrée 3 8 po 3 Cadran Avancer Reculer 4 Bouton de libération du bloc piles 5 Bloc piles 6 Lampe de travail 7 Poignée principale 8 Bouton de verrouillage 9 Emplacement de fixation d accessoire CRAFTSMAN Componentes 1 Interruptor de gatillo 2 Yunque cuadrado de 3 8 3 Carátula de avance reversa 4 Botón de liberación de batería 5 Paquete de batería 6 Luz de trabajo 7 Manija principal 8 Botón de...

Page 4: ...rgé de 50 50 cargada Pack needs to be charged Le bloc piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Indicators Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría 2 3 3 7 10 9 11 ...

Page 5: ...ed situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in el...

Page 6: ...service providers g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a sec...

Page 7: ...and then follow charging procedures outlined When ordering replacement battery packs be sure to include the catalog number and voltage The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows BPM beats per minute V volts min minutes jor DC direct current min per minute RPM revolutions per minute A amperes Hz hertz W watts Wh watt hours no no load sp...

Page 8: ...ke it to an authorized service center Do not disassemble the charger take it to an authorized service center when service or repair Important Safety Instructions for All Battery Chargers WARNING Read all safety warnings instructions and cautionary markings for the battery pack charger and product Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injur...

Page 9: ...Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electrocution or fire The charger is designed to operate on standard 120V household electrical power Do not attempt to use it on any other voltage This does not apply to the vehicular charger Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to grinding dust metal chips steel wool aluminum foil or any buildup of metallic pa...

Page 10: ...ssive manually applied torque may damage the tool housing or mechanism Usage Fig A E WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury WARNING The ratchet may stall if overloaded causing a sudden twist Always expect the tool to twist ...

Page 11: ...s your proof of purchase FOR YOUR SAFETY Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act Register online at www craftsman com registration Repairs The charger and battery pack are not serviceable There are no serviceable parts inside the charger or battery pack WARNING To assure product SAFETY and R...

Page 12: ...tigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements de sécurité toutes les instructions les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique Ne pas suivre tou...

Page 13: ...f Ne pas exposer de bloc piles ou l outil aux flammes ou à des températures excessives L exposition aux flammes ou à une température b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation ...

Page 14: ... risque de trébuchement ou de chute Certains outils avec de gros blocs piles se tiendront debout sur le bloc piles mais ils peuvent facilement être renversés Renseignements de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT ne jamais modifier l outil électrique ou toute pièce de celui ci Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles AVERTISSEMENT portez TOUJOURS des lunettes d...

Page 15: ...les individuels assurez vous que leurs bornes sont protégées et bien isolées de tout matériel avec lequel elles pourraient entrer en contact et causer un court circuit REMARQUE Les blocs piles Li Ion ne doivent pas être mises dans des bagages enregistrés sur les avions et LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Consignes de sécurité importantes pour les blocs piles AVERTISSEMENT lisez toutes les consignes d...

Page 16: ...autorisé si le voyant reste éteint Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT lisez toutes les consignes de sécurité les instructions et les symboles d avertissements du bloc piles du chargeur et du produit Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves NE PAS tenter de charger le b...

Page 17: ...rgeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail Pour le montage mural placez le chargeur près d une prise de courant et loin d un coin REMARQUE Consultez l étiquette près du voyant de chargement sur le chargeur pour les modèles de clignotement Délai en cas de bloc chaud ou froid Lorsque le chargeur détecte un bloc...

Page 18: ... excessif appliqué manuellement peut endommager le boîtier ou le mécanisme de l outil Utilisation Fig A E AVERTISSEMENT Afin de réduire de blessure corporelle grave éteignez l outil et retirez le bloc piles avant d effectuer tout ajustement et de retirer installer des pièces ou des accessoires Un démarrage accidentel peut causer des blessures AVERTISSEMENT Le cliquet peut bloquer s il est surcharg...

Page 19: ...ension VersaTrackMC ou un rail VersaTrackMC endommagé ne supportera pas le poids de l outil AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures graves assurez vous que la vis qui retient le crochet de suspension VersaTrack MC est bien serrée AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures graves NE PAS suspendre l outil au dessus du niveau de la tête ou suspendre d autres objets à partir du ...

Page 20: ...arient selon les états ou les provinces CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS SUR LES BLOC PILES CRAFTSMAN CMCB201 CMCB2011 CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS SUR LES BLOC PILES CRAFTSMAN CMCB202 CMCB204 REMARQUE la garantie de se produit sera annulée si le bloc piles a été altéré de quelque façon que ce soit CRAFTSMAN ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l alté...

Page 21: ...endo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcohol o medicamentos Un momento de ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica La fal...

Page 22: ... la batería Evite su contacto Si entra en contacto accidentalmente enjuague con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección como máscaras para polvo calzado...

Page 23: ...superficie estable donde no cause un peligro de tropiezo o caída Algunas herramientas con paquetes de batería grandes pueden quedar verticales sobre el paquete de batería pero se pueden voltear fácilmente Instrucciones de seguridad para herramientas de matraca Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de sujeción aisladas cuando realice una operación en la que el sujetador pueda tener ...

Page 24: ...ase a los componentes del producto la temperatura y la aplicación del usuario final Transporte ADVERTENCIA Riesgo de Incendio No guarde transporte o lleve el paquete de batería de forma que objetos de metal puedan tener contacto con LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones...

Page 25: ...gadores de Batería ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería el cargador y el producto La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica incendio y o lesiones serias NO intente cargar el paquete de batería con cargadores diferentes al CRAFTSMAN CRAFTSMAN y los paquetes de batería est...

Page 26: ...n un tomacorriente apropiado 2 Inserte y asiente completamente el paquete de batería La luz de carga verde parpadeará continuamente mientras carga 3 La carga es completa cuando la luz verde permanece encendida continuamente El paquete de batería se puede dejar en el cargador o retirarse 4 El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso lo que puede indicarse por la luz que permanece apagad...

Page 27: ... el riesgo de lesiones personales serias apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar instalar conexiones o accesorios Un arranque accidental puede causar lesiones Luz de trabajo Fig A La luz de trabajo 6 se activa cuando se presiona el interruptor de gatillo y se apagará automáticamente aproximadamente 10 segundos después que se libere el interrupto...

Page 28: ...NCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves no use un gancho para colgar VersaTrack o Trackwall de VersaTrack dañados Un gancho para colgar VersaTrack o Trackwall de VersaTrack dañados no soportarán el peso de la herramienta ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales serias asegúrese que el tornillo que sujeta el accesorio esté apretado firmemente ADVERTENCIA Para redu...

Page 29: ...cto podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor Registro en línea en www craftsman com registration Registro en Línea Gracias por su compra Registre su producto ahora para SERVICIO EN GARANTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servici...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...tery voltage measured without a workload is 20 volts Nominal voltage is 18 La tension initiale maximum du bloc piles mesurée à vide est de 20 volts La tension nominale est de 18 El máximo voltaje inicial de la batería medido sin carga de trabajo es 20 voltios El voltaje nominal es de 18 WARNING Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire AVERTISSEMENT utiliser d autres bloc...

Reviews: