background image

FRAnçAis

11

  
CMXCAFG190643

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

 

AVERTISSEMENT:

 

Le pulvérisateur fonctionne 

avec du liquide sous pression. Veuillez respecter les 

avertissements et le mod d’emploi pour l’opération 

et le nettoyage du produit, sinon le réservoir, le 

boyau et d’autres pièces pourraient être affaiblis 

et rompre sous la pression. Cela peut entraîner de 

graves blessures dues aux  liquides projetés sous 

haute pression ou aux pièces éjectées violemment. 

NE PAS UTILSER DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES 

DANS CE PULVÉRISATEUR. Ces matériaux 

risqueraient de s’enflammer ou d’exploser, et de 

provoquer de graves blessures ou même la mort. 

Pour une utilisation sécuritaire du produit, veuillez 

lire et respecter toutes les instrucions avant de 
l’utiliser.

 

Tester à l’aide d’eau avant d’utiliser des produits 

chimiques.

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

Lisez tout le manuel 

d’utilisation avant de faire fonctionner ce pulvérisateur. 

•  Portez toujours des lunettes de sécurité, des gants et 

des  vêtements de protection lorsque vous utilisez le 

pulvérisateur.

•  Lisez et respectez toutes les instructions et tous les                    

avertissements indiqués sur les étiquettes des produits 

utilisés dans ce pulvérisateur.

•  N’utilisez jamais de liquides inflammables, de produits      

caustiques, d’acides ou d’eau chaude dans ce réservoir.

•  Ne laissez pas le pulvérisateur au soleil lorsqu’il n’est 

pas utilisé.

•  Pulvérisez lorsqu’il n’y a pas de vent pour éviter que les 

substances chimiques soient projetées en dehors des 

zones désirées.

•  N’utilisez pas le pulvérisateur à côte d’une flamme nue 

ou tout autre produit qui pourrait enflammer le liquide 
pulvérisé.

•  Inspectez toujours le boyau et tous les raccords avant 

chaque usage.  Un boyau endommagé ou des raccords 

desserrés peuvent causer une exposition accidentelle à 

des produits chimiques sous pression et entraîner des 

blessures graves ou des dommages matériels.

•  Ne jamais soulever ni transporter le pulvérisateur à 

l’aide du boyau, du dispositif d’arrêt ou par la rallonge 

de la tige. Transportez la pompe uniquement par sa 

poignée, en vous assurant que cette derniére est bien 

verrouillée en place avant de soulever la pompe.

•  Ne pas utiliser de dispositif mécanique tel un 

compresseur d’air car il pourrait créer un niveau de 

pression dangereux et l’éclatement des pièces causant 

des blessures graves. Utilisez uniquement la pompe 
d’origine.

•  Ne stockez pas de produits chimiques dans ce réservoir.
•  Relâchez toujours la pression lorsque le pulvérisateur 

n’est pas utilisé et avant de retirer la pompe du 

réservoir.

•  Éloignez votre corps et votre visage du dessus du 

réservoir lorsque vous pompez ou desserrez la pompe 

afin que le liquide ou la pompe ne vous atteigne pas 

accidentellement, causant des blessures graves.

•  Nettoyez bien et rincez abondamment le pulvérisateur 

après chaque utilisation.

•  N’essayez jamais de modifier l’état original du 

pulvérisateur.

•  Utilisez toujours des pièces de rechange provenant du 

fabricant d’origine.

•  Gardez le pulvérisateur et tous les produits chimiques 

hors de la portée des enfants.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

 

IMPORTANT : Ne pas chauffer ni modifier le 

boyau, l’écrou du boyau ou le raccord cannelé 
avant de procéder à l’assemblage.

Il est recommandé de tester le pulvérisateur  avec de l’eau du 

robinet avant de pulvériser des produits chimiques. Testez tous 

les raccords pour tout signe de fuites possibles.  Utilisez une 

protection oculaire appropriée en testant. Si le pulvérisateur 

ne performe pas de manière satisfaisante au test de l’eau, 

appelez notre Centre de Service à la clientèle avant d’utiliser le 

pulvérisateur avec des produits chimiques.  
Assurez-vous que le boyau n’est pas fissuré ni effiloché et qu’il 

ne présente aucun signe de gonflement. Assurez-vous que le 

boyau est bien branché au pulvérisateur.
N’UTILISEZ PAS D’OUTILS POUR SERRER L’ÉCROU DU TUYAU.

Assemblez le tuyau sur le réservoir

1a. Glisser l’écrou du tuyau sur le tuyau pour  
      exposer le raccord du tuyau.
2a.Insérer le raccord de tuyau dans le réservoir jusqu’à ce  
      qu’il s’arrête. Aligner les languettes du raccord de tuyau 
      aux encoches du réservoir.
3a. Glissez l’écrou du boyau en place et 
       tournez dans le sens horaire pour resserrer.

Assemblez la tige au dispositif d’arrêt

1b. Installez tige sur le dispositif d’arrêt et resserrez bien 
       l’écrou.

1a

3a

2a

1b

Summary of Contents for CMXCAFG190643

Page 1: ...es Pulvérisateur nettoyant tout usage DE 7 5 L CMXCAFG190643 INSTRUCTIONMANUAL MANUALDEINSTRUCTIONES GUIDED UTILISATION IFYOUHAVEQUESTIONSORCOMMENTS CONTACTUS SITIENEPREGUNTASOCOMENTARIOS CONTÁCTENOS POURTOUTEQUESTIONOUTOUTCOMMENTAIRE NOUSCONTACTER 1 888 331 4569 WWW CRAFTSMAN COM ...

Page 2: ...AFTSMAN En Craftsman tenemos 90 años de calidad e innovación Juntos somos fabricantes Por favor tómese un momento para leer este manual antes de operar su atomizador nuevo Es importante que comprenda las advertencias y precauciones de seguridad antes de usar su nueva compra en forma segura Merci d avoir choisi un produit CRAFTSMAN Chez Craftsman nous évoluons depuis 90 ans avec des produits de qua...

Page 3: ...h if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which i...

Page 4: ...pressor since this can create dangerous pressure level and bursting of parts resulting in serious injury Only use original or replacement pump supplied by the original manufacturer Do not store chemicals in this tank Always release pressure when sprayer is not in use and before removing pump from tank Do not stand with face or body over top of tank when pumping or loosening pump to prevent pump an...

Page 5: ...ons Cleaning 1 Fill the tank with clean tap water Replace the pump and tighten securely 2 Agitate the tank to rinse the chemicals from the tank and pump 3 Remove the pump and empty the contents according to the product disposal instructions 4 Refill the tank with clean tap water 5 Make sure the pump is free of dirt and debris and re install into the tank Tighten securely 6 Pressurize the tank as d...

Page 6: ... handle is released Shut off lock is engaged Squeeze shut off handle and disengage the lock Sprayer leaks at pump or sprayer does not build pressure 1 Dirt or debris on pump gasket or closure 2 Chipped torn swollen or defective pump gasket 3 Check valve at bottom of pump assembly 4 Inspect o ring on piston 5 Loose hose 1 Clean dirt or debris from gasket or closure 2 Remove old gasket and replace w...

Page 7: ... utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para advertirle sobre situaciones peligrosas y el riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves CUIDADO In...

Page 8: ...o mecánico alguno como por ejemplo un compresor de aire ya que esto puede ocasionar un nivel de presión peligroso y que las piezas estallen produciendo lesiones graves Sólo utilice la bomba original o la bomba de reemplazo que le suministre el fabricante original No almacene productos químicos en este tanque Libere siempre la presión cuando el atomizador no esté en uso y antes de quitar la bomba d...

Page 9: ...tra Finalización 1 Despresurice a Coloque el tanque de costado con la salida de la manguera en la parte inferior Dirija la boquilla en sentido contrario a usted y presione el mango de cierre hasta que la unidad deje de rociar Esto liberarà la presión del tanque 2 Gire el mango de la bomba en sentido antihorario para quitar la bomba 3 Vacíe todo el líquido restante de acuerdo con las instrucciones ...

Page 10: ... PROPÓSITO EN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o...

Page 11: ...omba 2 Válvula de retención de bomba astillada rasgada o dilatada 1 Limpie la válvula de retención y la superficie sellada de la válvula de la bomba 2 Reemplace la válvula de retención La manguera tiene una pérdida en el tanque 1 Manguera suelta 2 Manguera agrietada dilatada o defectuosa 1 Vuelva a insertar el conector de manguera y apriete la tuerca de la manguera 2 Reemplace el conjunto de cierr...

Page 12: ...otentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures légères ou modérées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels DESCRIPTION 1 Réservoir 2 Capuchon anti éclaboussur...

Page 13: ... vous assurant que cette derniére est bien verrouillée en place avant de soulever la pompe Ne pas utiliser de dispositif mécanique tel un compresseur d air car il pourrait créer un niveau de pression dangereux et l éclatement des pièces causant des blessures graves Utilisez uniquement la pompe d origine Ne stockez pas de produits chimiques dans ce réservoir Relâchez toujours la pression lorsque le...

Page 14: ...puyez sur la gâchette et glissez le verrou comme indiqué Finir 1 Dégagez la pression a Déposez le réservoir sur côté avec la sortie du boyau au bas Dirigez la buse loin du visage et du corps terminer la pulvérisation jusqu à ce que l appareil cesse de pulvériser Ceci dégagera la pression dans le réservoir 2 Tournez la poignée de pompe dans le sens antihoraire pour retirer la pompe 3 Disposez du re...

Page 15: ...ES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET L APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l exclusion ou la limitation de dommages indirects alors ces limitations peuvent ne pas s appliquer à vous Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d ...

Page 16: ...uré gonflé ou défectueux 1 Réinsérer le raccord du tuyau puis serrer l écrou du tuyau 2 Remplacez l assemblage de robinet Le tuyau fuit à l arrêt Tuyau fissuré gonflé ou défectueux Remplacez le dispositif d arrêt Le pulvérisateur est difficile à pomper 1 Le joint torique du piston endommagé 2 Le joint torique du piston est sec 1 Remplacez le joint torique du piston 2 Lubrifiez la pompe tel que déc...

Reviews: