background image

EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hersteller: Changzhou Globe Co., Ltd.
Adresse: No. 65 Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China
Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation 

zusammenzustellen:
Name: Peter Söderström
Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden

Hiermit erklären wir, dass das Produkt
Kategorie .............................................................................................. 

RASENMÄHER

Model ............................................................................................................... 

2500686

Seriennummer .................................................................... siehe Produkt-Typenschild
Baujahr ................................................................................ siehe Produkt-Typenschild

 

„

mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) 

übereinstimmt

 

„

mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt
EMC Richtlinie (2014/30/EU),
Richtlinie 2000/14/EC über Geräuschemissionen wie durch 2005/88/EC geändert

und weiterhin erklären wir, dass

 

„

die folgenden (Teile/Bestimmungen aus) europäischen harmonisierten Normen 

verwendet wurden
EN 60335-1; EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; 
EN 55014-1; EN 55014-2; ISO 11094

Gemessener Schallleistungspegel:   

 

92.6 dB(A), K: 3.0 dB(A)

Garantierter Schallleistungspegel:   

 

96 dB(A)

Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang VI/Richtlinie 2000/14/EC

EG-Typgenehmigung 2000/14/EC : Intertek Testing & Certification Co., Ltd. (NB0359)

Ort, Datum: Changzhou, 08/09/2017                  

      Unterschrift: Ted Qu Haichao

 

 

 

              

 

     Direktor Qualitätssicherung

DE

Summary of Contents for 2500686

Page 1: ...2500686 82 LMS51S EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET cramer eu ...

Page 2: ... release button 26 Mulching plug 27 Side discharge deflector 28 Side discharge door 29 Block of wood not included 30 Wrench not included 31 Battery key 32 Storage switch 33 Self propel lever 34 Self Propel speed controls 35 Function button WARNING Use of any other battery packs may result in a risk of fire electric shock or injury to persons KNOW YOUR LAWN MOWER See figure 1 The safe use of the pr...

Page 3: ...uld result in serious personal injury UNFOLDING AND ADJUSTING LOWER HANDLE See figure 2 Pull and rotate the handle knobs 90 on both sides to loosen the lower handles on both sides Move the lower handles to the operating position You may raise or lower the handle to a position comfortable for you There are 3 positions for you to choose Release the handle knobs to lock the lower handle into position...

Page 4: ...energy and makes your mower run for a longer time SELF PROPELLED MOWING See Figure 9 To engage the self propelled feature SETTING BLADE HEIGHT See figure 7 When shipped the wheels on the mower are set to a low cutting position Before using the mower for the first time adjust the cutting position to the height best suited for your lawn The average lawn should be between 38 mm and 51 mm during cool ...

Page 5: ...e injury Operation on slopes requires extra caution If you feel uneasy on a slope do not mow it For your safety do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees WARNING Please keep self propelled at low speed when mowing up to a slope Mow across the face of slopes never up and down Exercise extreme caution when changing direction onslopes Watch for holes ruts rocks hidden objects or bumps whic...

Page 6: ...onents to fail during use which could result in serious personal injury to the operator and or mower or property damage REPLACING THE CUTTING BLADE See figure 11 12 NOTE Only use authorised replacement blades Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance Stop the motor and remove the battery key Allow blade to come to a complete stop Remove the battery pack Turn the mower on...

Page 7: ...t for the mower to cut evenly Mower is not mulching properly Wet grass clippings are sticking to the underside of the deck Wait until the grass dries before mowing Mower is hard to push High grass rear of mower housing and blade are dragging in heavy grass or cutting height too low Raise the cutting height Mower is not bagging properly Cutting height is set too low Raise the cutting height Mower i...

Page 8: ... 19 Haken 20 Sägeblatt 21 Motorschaft 22 Lüfter 23 Messerschraube 24 Messeraufnahme 25 Knopf zum Lösen des Akkus 26 Mulchadapter 27 Seitlicher Auswurfabweiser 28 Seitliche Auswurfklappe 29 Holzklotz nicht im Lieferumfang enthalten 30 Bedienungsschlüssel nicht im L ieferumfang enthalten 31 Akkuschlüssel 32 Schalter zur Lagerung 33 Hebel für Eigenantrieb 34 Geschwindigkeitsregelung des Eigenantriebs...

Page 9: ...en Sicherheitsschlüssel nicht ein bis der Zusammenbau abgeschlossen ist und Sie zum Mähen bereit sind Nichtbeachtung kann zu einem unbeabsichtigten Einschalten und möglicherweise schweren Verletzungen führen WARNUNG Entfernen Sie beim Anschließen von Teilen immer das Akkupack aus dem Produkt um ein versehentliches Einschalten das schwere Personenschäden verursachen könnte zu vermeiden WARNUNG Betr...

Page 10: ...räte die im Abschnitt Technische Daten aufgeführt wird EINSETZEN DES AKKUS Siehe Abbildung 8 Heben Sie die Akkuabdeckung an und halten sie hoch Richten Sie den Akku mit der Akkuhalterung aus Lassen Sie die hintere Auswurfklappe los Bei richtiger Montage reichen die Haken des Grasfängers durch die Öffnungen der hinteren Auswurfklappe MONTAGE DES MULCHADAPTERS Siehe Abbildung 5 Heben Sie die hintere...

Page 11: ...kmodus Sie können langsam mähen dieser Modus hilft Energie zu sparen und Ihr Rasenmäher läuft länger RASENMÄHEN MIT EIGENANTRIEB Siehe Abbildung 9 Zum Anschalten des Eigenantriebs Öffnen Sie das Batteriefach Legen Sie den Akku ein Stecken Sie den Akkuschlüssel ein Ziehen Sie den Hebel für den Eigenantrieb nach oben an den Griff Zum Ausschalten des Eigenantriebs Lassen Sie den Hebel für den Eigenan...

Page 12: ... kann Verwenden Sie saubere Tücher um Verunreinigungen wie Staub Öl Schmierstoffe usw zu entfernen WARNUNG Um das Risiko von Beschädigungen und Gefahren zu verringern reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Hochdruckreiniger oder unter fließendem Wasser BETRIEB BEI GEFÄLLE WARNUNG Bei Gefällen besteht hohe Rutschgefahr was schweren Personenschaden verursachen kann Wenn Sie bei Gefällen Rasen mähe...

Page 13: ...keit den Sicherheitsschlüssel und den Akku zu entfernen um versehentliches Starten oder unerlaubte Benutzung zu verhindern WARNUNG Nur in geschlossenen Räumen lagern Entfernen Sie zum Reinigen oder Lagern immer die Batterie aus dem Mäher und dem Ladegerät WARNUNG Lassen Sie niemals Brems üssigkeiten Benzine Produkte auf Erdölbasis Rostlöser usw mit den Plastikteilen in Kontakt geraten Chemikalien ...

Page 14: ...äher gleichmäßig schneidet Mäher mulcht nicht richtig Nasses Schnittgut kann an dem Unterboden anhaften Warten Sie vor dem Mähen bis das Gras getrocknet ist Mäher ist schwer zu schieben Hohes Gras dichtes Gras hat sich im Mähergehäuse und in den Schneideelementen festgesetzt oder Vergrößern Sie die Schnitthöhe Mäher fängt das Gras nicht richtig Schnitthöhe ist zu niedrig Vergrößern Sie die Schnitt...

Page 15: ...la hierba 16 Puerta trasera 17 Apertura trasera de descarga 18 Barra de la puerta 19 Ganchos 20 Hoja 21 Eje del motor 22 Abanico 23 Perno de la cuchilla 24 Postes de la hoja 25 Botón de liberación de la batería 26 Conector de triturado 27 Deflector de descarga lateral 28 Puerta de descarga lateral 29 Bloque de madera no incluida 30 Llave de servicio no incluida 31 Llave de la batería 32 Interrupto...

Page 16: ...je sea completo y la unidad esté lista para cortar Si la máquina está mal montada podría arrancar accidentalmente y provocar graves daños personales ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias retire siempre la batería del producto al ensamblar las piezas ADVERTENCIA No utilice nunca el cortacésped sin los dispositivos de seguridad adecuados en su lu...

Page 17: ... la batería está completamente asentada y segura en el cortacésped antes de comenzar a utilizarlo Inserte la llave de la batería Si la máquina no va a utilizarse inmediatamente no inserte la llave de la batería Cierre la puerta INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE TRITURADO Ver figura 5 Levante y mantenga la puerta de descarga trasera abierta Sujete el adaptador de triturado por su asa e insértelo a un án...

Page 18: ...d variable hacia el símbolo del conejo para aumentar la velocidad Empuje la palanca de control de velocidad variable hacia el símbolo de la tortuga para disminuir la velocidad CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED Asegúrese de que el césped está libre de piedras palos alambres u otros objetos que puedan dañar las hojas o el motor del cortacésped No corte sobre estacas de propiedad u otros postes metálicos ...

Page 19: ...pernos tienen el ajuste apropiado para garantizar el funcionamiento seguro del cortacésped Limpie el cortacésped de vez en cuando con un paño seco No use agua LUBRICACIÓN Todos los cojinetes en este producto se lubrican con una cantidad sufi ciente de lubricante de alta calidad para la vida útil de la unidad bajo condiciones operativas Retire todos los objetos tales como piedras ramas de árboles y...

Page 20: ...La lubricación puede causar que los componentes de la rueda fallen durante su uso lo que podría resultar en lesiones personales graves al operador y o del cortacésped u otros daños materiales REEMPLAZO DE LA CUCHILLA CORTANTE Ver figura 11 12 OBSERVACIÓN Sólo utilice hojas de recambio autorizadas Reemplace las hojas y tornillos desgastados o dañados en grupos para preservar el equilibrio Detenga e...

Page 21: ...os recortes de hierba húmeda se quedan pegados a la parte inferior de la plataforma Espere hasta que se seque la hierba antes de cortarla El cortacésped es difícil de empujar Césped alto la parte posterior de la envoltura y cuchilla del cortacésped están tapados de mucho césped o la altura del Aumente la altura de corte La bolsa del cortacésped no se ha colocado correctamente La altura de corte es...

Page 22: ...rba 16 Vano posteriore 17 Aperetura posteriore scarico 18 Asta porta 19 Ganci 20 Lama 21 Albero motore 22 Ventola 23 Bullone lama 24 Aste lama 25 Tasto di rilascio batteria 26 Presa dispositivo di triturazione 27 Deflettore laterale di scarico 28 Sportello laterale di scarico 29 Blocco di legno non inclusa 30 Chiave di servizio non inclusa 31 Chiave batteria 32 Interruttore di riponimento 33 Leva ...

Page 23: ...ruppo chiave non sia completo e non si sia pronti a tagliare l erba La mancata osservanza di questa norma potrà causare avvio accidentale e probabili lesioni alla persona AVVERTENZA Per prevenire l avvio accidentale che potrà causare gravi lesioni alla persona rimuovere sempre il gruppo batterie dal prodotto quando si montano le parti AVVERTENZA Non mettere in funzione il tosaerba senza i disposit...

Page 24: ...atteria scatti al suo posto e che la batteria sia correttamente inserita e assicurare il tutto nel decespugliatore prima di iniziare le operazioni Inserire la chiave della batteria estenderanno attraverso le aperture nello sportello di scarico posteriore INSTALLARE LA SPINA DEL DISPOSITIVO DI TRITURAZIONE Vedere la figura 5 Alzare e reggere lo sportello posteriore di scarico Prendere la spina del ...

Page 25: ...e il vano batterie Inserire la batteria Inserire la chiave della batteria Estrarre la leva funzione semovente verso l alto per fare in modo che venga bloccata dalla maniglia Per disattivare la funzione semovente Rilasciare la leva semovente Per regolare la velocità della funzione semovente Spingere la leva di controllo velocità variabile verso il Simbolo Lepre per aumentare la velocità Spingere la...

Page 26: ... le viti e i bulloni per assicurarsi il corretto funzionamento dell utensile Pulire occasionalmente con un panno asciutto Non utilizzare acqua AVVERTENZE Mantenere la funzione semovente a bassa velocità quando si lavora su un pendio Operare un taglio obliquo sui pendii non tagliare mai passando il tosaerba in su e in giù Fare estrema attenzione quando si cambia direzione sui pendii Evitare buchi s...

Page 27: ...operazioni di manutenzione sull utensile Il contatto con la lama potrà causare gravi lesioni personali AVVERTENZE Non lubrifi care i componenti delle ruote La lubrifi cazione potrà impedire ai componenti della ruota di funzionare correttamente durante l uso il che potrà causare gravi lesioni personali all operatore e o all utensile o a cose SOSTITUZIONE DELLA LAMA DI TAGLIO Vedere la figura 11 12 ...

Page 28: ...ba bagnata potrà rimanere incollata alla parte interna del tosaerba Attendere che l erba si sia completamente asciugata prima di procedere con le operazioni di taglio Il tosaerba è diffi cile da spingere Erba alta sede posteriore del tosaerba e lame immerse nell erba alta o altezza di taglio troppo bassa Alzare l altezza di taglio Il sacchetto per l erba non riesce a contenere correttamente il mat...

Page 29: ... 16 Trappe arrière 17 Ouverture d évacuation arrière 18 Axe de trappe 19 Crochets 20 Lame 21 Arbre moteur 22 Ventilateur 23 Boulon de lame 24 Pions de centrage de lame 25 Déclencheur de pile 26 Accessoire de paillage 27 Déflecteur d évacuation latérale 28 Trappe d évacuation latérale 29 Bloc de bois non compris 30 Clé de service non compris 31 Clé de la batterie 32 Commutateur de rangement 33 Levi...

Page 30: ...avant la fin de l assemblage et avant d avoir terminé de préparer la tondeuse pour la tonte Ne pas respecter cet avertissement peut causer un démarrage accidentel ou de graves blessures AVERTISSEMENT Pour éviter toute mise en route accidentelle qui pourrait entraîner de graves blessures retirez toujours le batterie du produit lorsque vous y montez des accessoires AVERTISSEMENT Ne faites jamais fon...

Page 31: ... sécurisée dans la tondeuse à gazon avant de commencer l exploitation Insérez la clé de la batterie Si vous pensez ne pas utiliser la batterie sous peu n insérez pas la clé de la batterie Fermez la trappe installée correctement les crochets du sac à herbe s étendent à travers des ouvertures sur le couvercle arrière de décharge MISE EN PLACE DE L ACCESSOIRE DE PAILLAGE Voir figure 5 Soulevez et mai...

Page 32: ...ier de réglage de la vitesse vers l avant sur le symbole du lapin pour accélérer Positionnez le levier de réglage de la vitesse vers l avant sur le symbole de la tortue pour ralentir CONSEILS DE TONTE Assurez vous que la pelouse est libre de pierres bâtons câbles et autres objets susceptibles d endommager les lames ou le moteur de la tondeuse Ne tondez pas au niveau des poteaux de propriétés ou au...

Page 33: ...ICATION Tous les roulements de cette tondeuse sont déjà lubrifi és à l aide d une quantité de graisse suffi sante pour toute sa durée de vie dans des conditions normales d utilisation Aucune autre lubrifi cation des roulements n est donc nécessaire Redoublez de vigilance lorsque vous changez de direction sur une pente Prenez garde aux trous racines pierres objets cachés ou buttes qui peuvent vous ...

Page 34: ...n cours d utilisation ce qui pourrait entraîner de grave blessures et ou des dommages à la tondeuse ou à la propriété d autrui REMPLACEMENT DE LA LAME DE COUPE Voir figure 11 12 REMARQUE N utilisez que des lames de rechange agréées Remplacez toujours les lames usées ou endommagées ainsi que les boulons dans leur ensemble pour conserver l équilibrage Arrêtez le moteur et retirez la clé de la batter...

Page 35: ...asse de façon uniforme Le paillage se fait mal De l herbe humide coupée s est agglutinée sous le carter Attendez que l herbe ait séché avant de la tondre La tondeuse est diffi cile à pousser Herbes hautes arrière du carter de la tondeuse et lame agglutinés d herbe ou hauteur de coupe trop faible Augmentez la hauteur de coupe Le ramassage de fait mal La hauteur de coupe est réglée trop bas Augmente...

Page 36: ...xa de relva 16 Porta traseira 17 Abertura traseira de descarga 18 Haste da porta 19 Ganchos 20 Lâmina 21 Eixo do motor 22 Ventilador 23 Parafuso da lâmina 24 Pinos da lâmina 25 Botão de libertação da bateria 26 Tomada de mulching 27 Deflector de descarga lateral 28 Porta de descarga lateral 29 Bloco de madeira não incluída 30 Chave de serviço não incluída 31 Chave da bateria 32 Interruptor de arma...

Page 37: ... pessoais ADVERTÊNCIA Não insira a chave da bateria até que a montagem esteja completa e você esteja preparado para cortar A inobservância desta instrução pode resultar no arranque acidental e possíveis lesões pessoais graves ADVERTÊNCIA Não insira a chave de isolamento até que a montagem esteja completa e você esteja preparado para cortar A inobservância desta instrução pode resultar no arranque ...

Page 38: ... no seu sítio e que a bateria está completamente assente e segura no corta relva antes de começar a utilizá lo Insira a chave da bateria Se o cortador não for utilizado imediatamente não insira a chave da bateria Feche a porta INSTALAÇÃO DA TAMPA DE MULCHING Ver Figura 5 Levante e mantenha a porta de descarga traseira Agarre na tampa de mulching pelas pegas e insira a num pequeno ângulo conforme a...

Page 39: ...a aumentar a velocidade Empurre a alavanca de controlo de velocidade variável no sentido do Símbolo da Tartaruga para reduzir a velocidade DICAS PARA CORTAR A RELVA Certifique se que a relva não contém pedras paus fios e outros objectos que possam danificar as lâminas ou motor do cortador de relva Não corte em cima de estacas ou outros postos de metal Esses objectos poderiam ser acidentalmente ati...

Page 40: ...lubrifi cados com um montante sufi ciente de lubrifi cante de elevado nível de acordo com a duração de vida da unidade em condições normais de funcionamento Logo não é necessária mais lubrifi cação para as engrenagens pedras ramos de árvore etc nos quais poderia tropeçar ou serem atirados pela lâmina Assegure se sempre do seu equilíbrio Escorregar e cair pode causar graves lesões pessoais Se senti...

Page 41: ... que os componentes da roda falhem durante a utilização que poderá provocar em graves danos corporais no operador e ou no cortador de relva ou danos na propriedade SUBSTITUIR A LÂMINA DE CORTE Ver Figura 11 12 NOTA Utilize apenas lâminas de substituição autorizadas Substitua lâminas e parafusos desgastados em conjunto de modo a preservar o equilíbrio Pare o motor e retire a chave da bateria Deixe ...

Page 42: ... não mistura adequadamente Os recortes de erva húmida fi cam colados à parte inferior da plataforma Espere que a erva seque antes de a cortar O cortador de relva é difícil de empurrar Relva alta parte traseira da estrutura do corta relva e lâmina a arrastarem em relva pesada ou a cortar a uma altura demasiado baixa Eleve a altura de corte O cortador de relva não ensaca adequadamente A defi nição d...

Page 43: ...opvangbak 16 Achterdeur 17 Achterste uitlaatopening 18 Deurstaaf 19 Haken 20 Zaagblad 21 Motoras 22 Ventilator 23 Bladbout 24 Maaibladsteunen 25 Batterijontgrendelknop 26 Mulchplug 27 Zijdelingse uitlaatdefl ector 28 Zijdelingse uitlaatdeur 29 Houtblok niet inbegrepen 30 Speciale sleutel niet inbegrepen 31 Batterijsleutel 32 Opslagschakelaar 33 Aandrijvingshendel 34 Snelheidsregelaars 35 Functiekn...

Page 44: ...iet tot de montage voltooid is en u klaar bent om te maaien Wanneer u dit niet doet kan dit leiden tot ongewild starten en mogelijks ernstige verwondingen WAARSCHUWING Om te voorkomen dat de machine per ongeluk start wat ernstige letsels kan veroorzaken verwijdert u het accupack altijd van het product wanneer u onderdelen monteert WAARSCHUWING Gebruik de maaier nooit wanneer de aangepaste veilighe...

Page 45: ...werken Plaats de batterijsleutel Als de machine niet onmiddellijk wordt gebruikt plaatst u de batterijsleutel niet Sluit de deur ACCUPACK VERWIJDEREN Zie afbeelding 8 Laat de aan uit hendel los om het product te stoppen MULCHING PLUG INSTALLEREN Zie afbeelding 5 Hef de achterste uitlaatdeur op en houd deze vast Neem de mulching plug aan de handgreep vast en breng deze in een kleine hoek in zoals g...

Page 46: ...ng van het haassymbool om de snelheid te verhogen Druk de variabele snelheidscontrolehendel in de richting van het schildpadsymbool om de snelheid te verlagen MAAITIPS Zorg ervoor dat het gazon vrij is van stenen stokken kabels en andere voorwerpen die de maaibladen of motor van de grasmaaier zouden kunnen beschadigen Maai niet over palen of andere metalen palen Zulke voorwerpen kunnen per ongeluk...

Page 47: ... lagers in dit toestel werden met voldoende smeermiddel van hoge kwaliteit gesmeerd wat zou moeten volstaan voor de volledige levensduur van het toestel onder normale gebruiksomstandigheden Aanvullende smering is dus niet nodig dat u struikelt of wegglijdt Lang gras kan hindernissen verbergen Verwijder alle voorwerpen zoals stenen takken enz waarover u kunt vallen of die door het snijblad kunnen w...

Page 48: ...at kan leiden tot ernstige letsels voor de gebruiker en of grasmaaier of materiële schade SNIJBLAD VERVANGEN Zie afbeelding 11 12 OPMERKING Gebruik uitsluitend geautoriseerde vervangmaaibladen Vervang versleten of beschadigde maaibladen en moeren in paren om het evenwicht te bewaren Leg de motor stil en verwijder de batterijsleutel Accupack verwijderen Kantel de grasmaaier op zijn kant Stop een bl...

Page 49: ...maait Grasmaaier mulcht niet goed Nat grasafval blijft aan de onderkant van het dek kleven Wacht tot het gras droog is voor het maaien Grasmaaier kan moeilijk worden voortgeduwd Hoog gras achterkant van de grasmaaier behuizing en het snijblad slepen in hoog gras of de snijhoogte is te laag Verhoog de maaihoogte Grasmaaier vangt het gras niet goed op Maaihoogte is te laag ingesteld Verhoog de maaih...

Page 50: ...дверца 17 Заднее разгрузочное отверстие 18 Дверной стержень 19 Скобы 20 Пильное полотно 21 Вал двигателя 22 Вентилятор 23 Болт пильного диска 24 Основание режущего лезвия 25 Кнопка фиксатора батареи 26 Заглушка для мульчирования 27 Боковой разгрузочный отражатель 28 Боковая разгрузочная дверца 29 Деревянный брусок в комплект не входит 30 Гаечный ключ в комплект не входит 31 Предохранительный ключ ...

Page 51: ... состоянием ведущим к возможному серьезному персональному ущербу ОСТОРОЖНО Не вставляйте предохранительный ключ до окончания сборки и до момента когда вы будете готовы начать скашивание Несоблюдение этого правила может привести к случайному запуску и серьезным травмам ОСТОРОЖНО Чтобы предотвратить случайный запуск который может стать причиной серьезного травмирования всякий раз извлекайте аккумуля...

Page 52: ...ля где приведен перечень аккумуляторных батарей и зарядных устройств УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ См рис 8 Поднимите и придержите крышку аккумуляторной дверцы Освободите заднюю разгрузочную дверцу При правильной установке крючки на травосборнике пройдут через отверстия на задней разгрузочной дверце УСТАНОВКА ЗАГЛУШКИ ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ См рис 5 Поднимите и придержите заднюю разгрузочную дверцу ...

Page 53: ...ет работать в автоматическом режиме Вы можете косить медленно этот режим помогает экономить энергию и позволяет использовать газонокосилку СКАШИВАНИЕ ПРИ САМОХОДНОМ ДВИЖЕНИИ См рис 9 Включение самоходного движения Откройте дверцу батарейного отсека Установите батарею Вставьте предохранительный ключ Потяните рычаг самоходного движения вверх к ручке Выключение самоходного движения Отпустите рычаг са...

Page 54: ...типов коммерческих растворителей и может быть повреждено их использованием Для очистки от грязи пыли масла смазки и т п используйте протирочную тряпку нижней части газонокосилки НАКЛОННОЕ ДЕЙСТВИЕ ОСТОРОЖНО Наклоны главный фактор приводящий к промахам и падению которые могут кончаться серьезным ущербом Действие на наклонах требует дополнительного предостережения Если Вы чувствуете себя неловко на ...

Page 55: ...5 кгс см 350 400 дюймов фунт ХРАНЕНИЕ В ВЕРТИКАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ См рис 13 Снимите батарею с газонокосилки Очистите травосборник Поверните ручки блокировки в положение открыто Опустите ручку и поверните ручки блокировки в положение закрыто Поднимите газонокосилку за передний край в вертикальное положение ОСТОРОЖНО Чтобы снизить риск повреждения и возникновения опасной ситуации никогда не очищайте ус...

Page 56: ...м положении ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ В ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ Когда рукоятка вращается в исходное положение полной фиксации косилка оснащается переключателем в исходное положение который отключит функцию перемещения косилки в исходное положение хранения Переключатель в исходное положение не освобождает от необходимости снятия ключа безопасности и батареи для предотвращения от случайного запуска или недозволенног...

Page 57: ...им образом Обрезки мокрой травы прилипают с нижней стороны основания газонокосилки Прежде чем стричь траву дождитесь ее высыхания Газонокосилка с трудом перемещается при толкании Высокая трава тыл размещения косилки и лезвия притягивающего тяжелую траву или высота среза слишком низкие Увеличьте высоту стрижки Газонокосилка производит упаковку в мешки ненадлежащим образом Установленная высота стриж...

Page 58: ...atikko 11 Akku 12 Kahvan nuppi 13 Nuppi 14 Ruuvi 15 Ruoholaatikon kädensija 16 Takaluukku 17 Taempi purkuaukko 18 Luukun tappi 19 Koukut 20 Terä 21 Moottorina akseli 22 Tuuletin 23 Terän pultti 24 Terän tapit 25 Akun vapautuspainike 26 Takapyörän suojus 27 Taka akseli 28 Silppuripistoke 29 Puupalikka ei mukana 30 Säätöavain ei mukana 31 Akun avain 32 Säilytyskytkin 33 Itsevetovipu 34 Itsevedon nop...

Page 59: ...masti mikä saattaa aiheuttaa vakavan vamman VAROITUS Jotta välttyisit vahinkokäynnistymisiltä jotka voivat aiheuttaa vakavan loukkaantumisen poista akku tuotteesta aina kun asennat osia VAROITUS Älä koskaan käytä ruohonleikkuria ilman että asianmukaiset suojalaitteet ovat paikoillaan ja toimivat Älä koskaan käytä leikkuria jos turvalaitteet ovat viallisia Tämän tuotteen käyttö silloin kun osat ova...

Page 60: ...EIKKURIN KÄYNNISTÄMINEN SAMMUTUS Katso kuvaa 9 Paina turvalukituspainiketta ja pidä se pohjassa Käynnistä ruohonleikkuri vetämällä tehovipu kädensijaa vasten ja vapauttamalla turvalukituspainike Sammuta ruohonleikkuri vapauttamalla kytkimen hallintavipu SIVULLAOLEVAN POISTO OHJAIMENASENTAMINEN Katso kuvaa 6 HUOMAUTUS Kun käytät sivulla olevaa poisto ohjainta älä asenna ruoholaatikkoa Silppuripisto...

Page 61: ...kkiin ja poistumista leikkurista Uusi tai paksu ruoho voi edellyttää kapeampaa leikkuualuetta tai suurempaa leikkuukorkeutta Puhdista leikkurin pohjasta ruoho lehdet lika ja kaikki muu sinne kertynyt jokaisen käyttökerran jälkeen Pitkää ruohoa leikatessasi kulje hitaammin ja tehosta näin leikkuuta ja ruohon poistumista leikkurista HUOMAUTUS Pysäytä ruohonleikkuri anna terien pysähtyä täysin ja irr...

Page 62: ...Irrota terän pultti ja terä Aseta uusi terä akselille Varmista että terä istuu asianmukaisesti siten että sen keskellä olevan reiän läpi kulkee akseli ja sen rei issä on kaksi tappia Varmista että se on asennettu siten että kaareva pää osoittaa ylöspäin ruohonleikkurin runkoa kohden ei maata kohden Terän tulee oikein asetettuna istua HUOLTO VAROITUS Ennen kuin huollat laitetta varmista että sen ak...

Page 63: ...STOIMINTO Katso kuvaa 13 Irrota akku ruohonleikkurista Irrota ruohonkeruupussi Kierrä kahvan nupit lukituksen vapautusasentoon Laske kahvakokoonpano alas ja kierrä kahvan nupit lukitusasentoon Nosta ruohonleikkuri etupäästä pystyyn VAROITUS Irrota akku aina ruohonleikkurista ennen kuin asetat laitteen pystysäilytysasentoon SÄILYTYSKYTKIN Kun kahva käännetään täysin lukittuun säilytysasentoon ruoho...

Page 64: ...asaisesti Ruohonleikkuri ei silppua asianmukaisesti Märät ruoholeikkuujätteet tarttuvat ruohonleikkurin alapuolelle Anna ruohon kuivua ennen leikkuuta Ruohonleikkuria on vaikea työntää Ruoho on pitkää leikkuri ja terä laahautuvat paksua ruohoa leikatessa tai leikkuukorkeus o liian matala Nosta leikkuukorkeutta Ruohonleikkuri ei pussita ruohoa asianmukaisesti Leikkuukorkeus on asetettu liian matala...

Page 65: ...Handtagsvred 13 Vred 14 Bult 15 Gräslådehandtag 16 Bakre lucka 17 Bakre utkast 18 Dörrstag 19 Hakar 20 Blad 21 Motoraxel 22 Fläkt 23 Bladmutter 24 Knivsträvor 25 Batterilåsknapp 26 Komposteringsplugg 27 Sidoutkastdeflektor 28 Sidoutkastets lucka 29 Träkloss ej inkluderad 30 Servicenyckel ej inkluderad 31 Batterinyckel 32 Förvaringsbrytare 33 Reglage för självdrift 34 Hastighetsreglage för självdri...

Page 66: ...G Ta alltid bort batteripacket från produkten då du monterar delar detta minskar risken för oavsiktliga starter som kan leda till allvarliga personskador VARNING Använd aldrig gräsklipparen förrän lämpliga säkerhetsanordningar har installerats och är i fungerande skick Använd aldrig gräsklipparen med skadade säkerhetsanordningar Användning av denna produkt med skadade eller saknade delar kan resul...

Page 67: ...get Ta ur batteripacket ur produkten STARTA STANNA GRÄSKLIPPAREN Se bild 9 Tryck ned och håll säkerhetsavstängningsknappen nedtryckt Dra reglaget uppåt till handtaget för att starta gräsklipparen och släpp knappen Stoppa klipparen genom att släppa reglagespärren INSTALLERA SIDOUTKASTDEFLEKTORN Se bild 6 OBS Installera inte gräslådan när du använder sidoutkastdeflektorn Komposteringspluggen ska sit...

Page 68: ...mer att fastna på undersidan av gräsklipparen och förhindra ordentlig uppsamling eller utkastning av gräset Nytt eller tjockt gräs kan kräva att man klipper en smalare rand åt gången eller använder en högre klipphöjd Rengör undersidan av gräsklipparen efter varje användning för att ta bort gräsrester löv smuts och annat ansamlat skräp Minska gånghastigheten vid klippning av långt gräs för att öka ...

Page 69: ...sen Stanna motorn och plocka ur batterinyckeln Låt bladet stanna helt Ta bort batteripacket Lägg gräsklipparen på dess sida Tryck in en träbit mellan bladet och gräsklippardäcket för att förhindra att bladen rör sig UNDERHÅLL VARNING Innan du utför något underhåll måste du försäkra dig om att klipparbatteriet och batterinyckeln har tagits ur för att förhindra att klipparen startar av misstag och o...

Page 70: ...enom att vrida den medsols med hjälp av en skiftnyckel medföljer ej för att försäkra dig om att mutter sitter fast ordentligt Det rekommenderade vridmomentet för bladmuttern är 62 5 71 5 kgfcm FUNKTION FÖR VERTIKAL FÖRVARING Se bild 13 Ta bort batteriet från gräsklipparen Ta bort gräsuppsamlarpåsen Vrid handtagsvreden till upplåst läge Sänk handtaget och vrid handtagsvreden till låst läge Lyft kli...

Page 71: ...jd för att gräsklipparen ska klippa jämnt Klipparen finfördelar inte klippet ordentligt Vått gräsklipp har fastnat på undersidan av klippaggregatet Vänta tills gräset har torkat innan du klipper Klipparen är trög att skjuta på Högt gräs bakre delen av gräsklipparhuset och bladet dras i högt gräs eller klippningshöjden är för låg Höj klipphöjden Klipparen samlar inte upp ordentligt Klipphöjden är f...

Page 72: ...ak 16 Bakdør 17 Bakre utkaståpning 18 Dørstang 19 Kroker 20 Blad 21 Motoraksel 22 Vifte 23 Knivbolt 24 Knivstøtter 25 Utløserknapp for batteri 26 Bakhjulsskjerm 27 Bakaksel 28 Mull plugg 29 Blokk av tre ikke inkludert 30 Skrunøkkel ikke inkludert 31 Batterinøkkel 32 Lagerbryter 33 Spak for selvgåing 34 Hastighetskontroll for selvgåing 35 Funksjonsknapp ADVARSEL Bruk av noe annet batteri kan føre t...

Page 73: ...ig alvorlig personskade ADVARSEL Fjern batteripakken fra klipperen når du skal montere deler for å unngå utilsiktet start med tilhørende alvorlig personskade ADVARSEL Bruk aldri gressklipperen uten korrekt sikkerhetsutstyr i orden og på plass Bruk aldri klipperen dersom sikkerhetsenheter er defekte Dersom produktet brukes med defekte eller manglende deler kan det føre til alvorlige personskader UT...

Page 74: ...at batteriet stikker litt utenfor verktøyet Fjern batteripakken fra produktet STARTE STANSE KLIPPEREN Se figure 9 Trykk og hold sikkerhetslåseknappen Trekk effektspaken oppover mot håndtaket for å starte gressklipperen og frigjør sikkerhetslåseknappen For å stoppe gressklipperen slippes bryterens INSTALLER SIDEUTKASTAVVISEREN Se figur 6 MERK Når du bruker sideutkastavviseren skal ikke gressboksen ...

Page 75: ...e klippes Ikke klipp vått gress det vil feste seg til undersiden av lokket og hindre at gresset samles opp i bagen eller sprutes ut riktig Nytt eller tykt gress kan kreve større klippehøyde Undersiden på gressklipperen skal rengjøres etter hvert bruk for å fjerne gresskutt blader smuss og annet som har samlet seg Når du kutter høyt gress senk hastigheten på gange for å få en mer effektiv klipping ...

Page 76: ...batteripakken Sørg for at kniven har stoppet helt Fjern batteripakken Bikk gressklipperen over på siden Klemettrestykkemellombladetoggressklipperdekselet for å hindre at bladet snurrer rundt Løsne knivbolten ved å dreie den mot venstre sett fra VEDLIKEHOLD ADVARSEL Før det foretas noen form for vedlikehold må det påses at batteriet og batterinøkkelen er fjernet for å unngå utilsiktet start og muli...

Page 77: ...kre at bolten blir forsvarlig tilstrammet Anbefalt tilstrammingsmoment for knivmutteren er 62 5 71 5 kgf cm 350 400 fotpund VERTIKAL LAGRINGSFUNKSJON Se figure 13 Jern batteripakken fra gressklipperen Fjern oppsamlingsposen for gress Roter håndtakknottene til ulåst posisjon Senk håndtakenheten og roter håndtakknottene til låst posisjon Løft gressklipperen i fronten til vertikal posisjon ADVARSEL B...

Page 78: ...eren skal kunne klippe jevnt Gressklipperen mullklipper ikke korrekt Wet grass clippings are sticking to the underside of the deck Wait until the grass dries before mowing Gressklipperen er tung å skyve Vått gress har festet seg til undersiden av gressklipperdekslet Vent til gresset har tørket før du starter klipping Gressklipperen fyller ikke gressposen korrekt Klippehøyden er satt for lavt Hev k...

Page 79: ... 15 Græsbokshåndtag 16 Bagdør 17 Bagudkast åbning 18 Dørstang 19 Kroge 20 Klinge 21 Motoraksel 22 Vifte 23 Blad bolt 24 Knivbjælker 25 Batteri frigivelsesknap 26 Bioklip prop 27 Sideudkast spredeplade 28 Sideudkastdør 29 Træblok medfølger ikke 30 Servicenøgle medfølger ikke 31 Batterinøgle 32 Kontakt til opbevaring 33 Greb til selvkørende funktion 34 Hastighedskontrol til selvkørende funktion 35 F...

Page 80: ...dføre utilsigtet start og eventuel alvorlig personskade ADVARSEL For at forhindre utilsigtet start der kan medføre alvorlige personskader skal man altid tage batteriet ud af produktet mens der monteres dele ADVARSEL Brug kun plæneklipperen når alt sikkerhedsudstyr er monteret og funktionsdygtigt Anvend aldrig græsslåmaskinen med beskadigede sikkerhedsdele Anvendelse af denne enhed med beskadigede ...

Page 81: ...erinøglen Luk døren SÅDAN UDTAGES BATTERIET Se figur 8 Slip gashåndtaget for at stoppe produktet Åbn batteridækslet for at få adgang til batterirummet Fjern batterinøglen Tryk på batteri frigivelsesknappen på græsslåmaskinen Dette vil skubbe batteriet lidt ud af græsslåmaskinen Tag batteriet ud af produktet Luk bagudkastdøren ned ISÆTNING AF SIDEUDKAST SPREDEPLADEN Se figur 6 BEMÆRK Når man bruger...

Page 82: ...sslåmaskinen i en vilkårlig retning og forårsage alvorlige personlige skader på brugeren og andre personer For at få en sund græsplæne skal man altid klippe en tredjedel eller mindre af græssets længde Forsøg ikke at klippe vådt græs vådt græs sætter sig fast på undersiden af græsslåmaskinen og forhindrer således græsset at komme ned i græsbeholderen Nyt eller tykt græs kan nødvendiggøre eller sma...

Page 83: ...K Brug kun godkendte udskiftningsknive Udskift altid slidte eller beskadigede knive og skruer sætvis så balancen opretholdes Stop motoren og fjern batterinøglen Vent til kniven Løft græsboksen i håndtaget og tag den ud af plæneklipperen Tøm græsset ud Løft bagdøren og indsæt græsboksen som beskrevet tidligere i denne brugsanvisning VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Før du udfører enhver vedligeholdelse ska...

Page 84: ...idde fladt mod viften Sæt bladets bolt på akslen og stram med fingrene Fastspænd knivmøtrikken med uret med en momentnøgle medfølger ikke for at sikre at bolten er spændt ordentligt til Det anbefalede tilspændingsmoment for knivmøtrikken er 62 5 71 5 kgf cm 350 400 in lb LODRET OPBEVARINGSFUNKTION Se figur 13 Tag batteriet af plæneklipperen Fjern græsopsamlerposen Drej håndtaget til den åbne posit...

Page 85: ...r ikke græsset ordentligt Afklippede våde græsstrå klæber fast til plæneklipperens underside Vent med at klippe græsset til det er tørt Plæneklipper er svær at skubbe Højt græs bagdelen af græsslåmaskinen og skærebladet sætter sig fast I højt græs eller skærehøjden er for lav Sæt klippehøjden højere op Plæneklipperen opsamler ikke græsset ordentligt Klippehøjden er sat for lavt Sæt klippehøjden hø...

Page 86: ...4 Śruby 15 Uchwyt kosza na trawę 16 Drzwi tylne 17 Tylny otwór wylotowy 18 Pręt drzwi 19 Haczyki 20 Ostrze 21 Wałek silnika 22 Wentylator 23 Śruba ostrza 24 Słupki ostrza 25 Przycisk zwalniający akumulatora 26 Korek ściółkowania 27 Boczna osłona wylotowa 28 Boczne drzwi wylotowe 29 Kawałek drewna nie dołączono do zestawu 30 Kluczyk nie dołączono do zestawu 31 Kluczyk akumulatora 32 Przełącznik prz...

Page 87: ...ch poważnymi obrażeniami OSTRZEŻENIE Nie wkładać kluczyka akumulatora jeśli urządzenie nie jest kompletne lub gdy brak pełnej gotowości do koszenia W przeciwnym razie może dojść do przypadkowego uruchomienia powodującego poważne obrażenia ciała OSTRZEŻENIE Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urządzenia które mogłoby spowodować poważne obrażenia ciała należy zawsze wyciągać akumulator z urządze...

Page 88: ...oim miejscu a akumulator musi być prawidłowo zamocowany w kosiarce aby można było rozpocząć pracę Włożyć kluczyk akumulatora Jeśli urządzenie nie będzie od razu używane nie wolno wkładać kluczyka akumulatora Zamknąć drzwi INSTALACJA KORKA Zobacz rysunek 5 Podnieść i przytrzymać tylne drzwi wylotowe Chwycić korek ściółkowania za uchwyt i umieścić go pod niewielkim kątem jak pokazano na rysunku Umie...

Page 89: ...y samobieżnej Zwolnić dźwignię pracy samobieżnej Aby ustawić funkcję pracy samobieżnej Pociągnąć dźwignię regulacji prędkości do położenia z symbolem królika aby zwiększyć prędkość Popchnąć dźwignię regulacji prędkości do położenia z symbolem żółwia aby zmniejszyć prędkość WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA Upewnić się że na trawniku nie ma kamieni gałęzi przewodów i innych przedmiotów które mogłyby usz...

Page 90: ...ującymi itp Substancje chemiczne mogą uszkodzić osłabić lub zniszczyć tworzywo sztuczne co może spowodować poważne obrażenia ciała Należy systematycznie sprawdzać dokręcenie wszystkich nakrętek i śrub aby zapewnić bezpieczną prace kosiarki podczas zmiany kierunku jazdy na pochyłym terenie Uważać na dziury skały ukryte przedmioty które mogą spowodować poślizgnięcie się lub wywrócenie Wysoka trawa m...

Page 91: ...ę ostrza obracając ją w lewo patrząc od dołu kosiarki za pomocą klucza lub nasadki 27 mm brak w zestawie Odkręcić śrubę ostrza i zdjąć ostrze Nałożyć nowe ostrze na wał Upewnić się że ostrze zostało prawidłowo osadzone z wałkiem przechodzącym przez otwór ostrza i dwa trzpienie ostrzanawentylatorzeumieszczonewprzeznaczonych dla nich otworach ostrza Należy upewnić się że jego zakrzywione końce są sk...

Page 92: ...okości koszenia Kosiarka nie ściółkuje prawidłowo Mokre skrawki trawy przywierają do dolnej części urządzenia Przed koszeniem należy poczekać aż trawa wyschnie Kosiarkę trudno pchać Wysoka trawa tył kosiarki i tarcza tnąca ciągnie ciężką trawę zbyt mała wysokość cięcia Zwiększyć wysokość koszenia Kosiarka nie zbiera prawidłowo trawy w worku Wysokość cięcia jest ustawiona zbyt nisko Zwiększyć wysok...

Page 93: ...4 Šrouby 15 Rukojeť sběrného vaku 16 Zadní dvířka 17 Zadní vyprazdňovaní otvor 18 Tyč dvířek 19 Háčky 20 Nůž 21 Hřídel motoru 22 Ventilátor 23 Šroub nože 24 Kolíky nože 25 Uvolňovací tlačítko akumulátoru 26 Mulčovací zásuvka 27 Boční vyhazovací vodící lišta 28 Dvířka bočního vyhazování 29 Blok dřeva nepřibaleno 30 Servisní utahovací klíč nepřibaleno 31 Bezpečnostní klíč baterie 32 Vypínač pro uskl...

Page 94: ...é fyzické zranění UPOZORNĚNÍ Abyste zabránili náhodnému zapnutí které může způsobit vážné poranění osob vždy odpojujte akumulátor při montáži dílů UPOZORNĚNÍ Sekačku nikdy nepoužívejte pokud nejsou upevněna a funkční ochranná zařízení Sekačku nikdy nepoužívejte pokud jsou poškozena ochranná zařízení Obsluha tohoto výrobku s poškozenými nebo chybějícími částmi může způsobit vážné zranění ROZTAŽENÍ ...

Page 95: ...látoru na sekačce To způsobí že bude akumulátor mírně vyčnívat ven z nástroje Vyjměte ze sekačky akumulátor STARTOVÁNÍ ZASTAVENÍ SEKAČKY Viz obrázek 9 Podržte stisknuté bezpečnostní aretovací tlačítko Jestliže chcete nastartovat sekačku vytáhněte páčku Dávejte dolů zadní dvířka pro vyprázdnění INSTALACE BOČNÍ VYHAZOVACÍ VODÍCÍ LIŠTY Viz obrázek 6 POZNÁMKA Když používáte boční vyhazovací vodící liš...

Page 96: ...y Nesekejte mokrou trávu ta se lepí na spodní stranu dna a brání správnému shromažďování nebo vysypávání odřezků trávy Mladá nebo silná tráva vyžaduje vyšší výšku sečení nebo užší sekací cestu Čistěte spodní stranu dna sekačky po každém použití abyste odstranily zbytky trávy listí nečistot a nasbíraných zbytků Když sečete vysokou trávu snižte rychlost chůze pro zefektivnění sečení a správné vysypá...

Page 97: ...ela zastavit Vyjměte akumulátorový modul Otočte sekačku na její bok Dřevěný klín vložte mezi nůž a dno sekačky pro zabránění otáčení nože Uvolněte šroub nože otáčením proti smyslu chodu ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před prováděním jakékoliv údržby se ujistěte že baterie sekačky a bezpečnostní klíč baterie jsou vyjmuty aby nedošlo k nechtěnému spuštění a případnému vážnému zranění UPOZORNĚNÍ Chcete li zabráni...

Page 98: ...něte rukou Utáhněte matici nože pomocí momentového klíče nedodán aby se zajistilo že bude matice správně utažen Doporučený moment pro matici nože 62 5 71 5 kgf cm 350 400 in lb USKLADNĚNÍ VE SVISLÉ POLOZE Viz obrázek 13 Ze sekačky vyjměte baterii Odstraňte sběrný vak na trávu Otočte knoflíky rukojeti do odjištěné polohy Spusťte rukojeť a otočte knoflíky rukojeti do uzamčené polohy Zvedněte sekačku...

Page 99: ...jné výšce sečení pro rovnoměrné sečení Sekačka správně nemulčuje Vlhké odřezky trávy se lepí na spodní stranu stropu Před sekáním počkejte dokud tráva neoschne Sekačka se obtížněji tlačí Vysoká tráva zadní část krytu sekačky a nůž uvízly v těžké trávě nebo je výška sečení příliš nízká Zvětšete sekací výšku Sekačka správně neshrabuje Sekací výška je příliš nízká Zvětšete sekací výšku Sekačka při vy...

Page 100: ...7 Zadný vyprázdňovací otvor 18 Tyč dvierok 19 Háčiky 20 Ostrie 21 Hriadeľ motora 22 Ventilator 23 Vijak rezila 24 Stĺpiky ostria 25 Gumb za sprostitev akumulatorja 26 Mulčovacia prípojka 27 Odchyľovač bočného vyprázdňovania 28 Bočné vyprázdňovacie dvierka 29 Drevený klát nedodáva sa 30 Kľúč nedodáva sa 31 Akumulátorový kľúč 32 Spínač režimu uskladnenia 33 Páčka samostatného pohonu 34 Ovládacie prv...

Page 101: ...važnému osobnému poraneniu VAROVANIE Aby nedošlo k neúmyselnému spusteniu a následnému závažnému poraneniu osôb pri montáži dielov vždy odstráňte jednotku akumulátora zo zariadenia VAROVANIE Nikdy nepracujte s kosačkou pokiaľ nemá nasadené a funkčné príslušné bezpečnostné zariadenia Kosačku nikdy nepoužívajte ak sú ochranné prvky a zariadenia poškodené Obsluha stroja s chýbajúcimi alebo vadnými sú...

Page 102: ...e gumb za sprostitev akumulatorja na kosilnici Pri tem bo baterija nekoliko pogledala iz orodja Vyberte jednotku akumulátora zo zariadenia ŠTARTOVANIE A ZASTAVENIE KOSAČKY Pozrite si obrázok 9 Stlačte a podržte poistné uvoľňovacie tlačidlo Potiahnutím páčku nahor k rukoväti spustite kosačku a INŠTALÁCIA ODCHYĽOVAČA VYPRÁZDŇOVANIA Pozrite si obrázok 6 POZNÁMKA Pri použití odchyľovača bočného vypráz...

Page 103: ...luhe alebo okolostojacim osobám alebo môžu spôsobiť materiálne škody Ak chcete mať zdravý trávnik vždy strihajte maximálne jednu tretinu celkovej dĺžky trávy Nekoste mokrú trávu tá sa lepí na spodnú stranu dna a bráni správnemu zberaniu alebo vysypávaniu odrezkov trávy Nová alebo hustá tráva môže vyžadovať užší rez alebo vyššiu reznú výšku Po každom použití vyčistite spodnú stranu dna kosačky aby ...

Page 104: ...ostrie úplne nezastaví Vyberte jednotku akumulátora Otočte kosačku na bok karburátorom smerom hore Medzi nôž a dno kosačky vložte drevený klin aby ste zabránili otáčaniu noža Nadvihnite zadné dvierka a znova namontujte zberač trávy podľa popisu uvedeného vyššie v tejto príručke ÚDRŽBA VAROVANIE Predtým ako vykonáte akúkoľvek údržbu vždy vyberte akumulátor kosačky a akumulátorový kľúč aby nedošlo k...

Page 105: ... momentového kľúča nie je súčasťou balenia aby bola maticová skrutka správne utiahnutá Odporúčaný moment pre maticu ostria je 62 5 71 5 kgf cm 350 400 in lb FUNKCIJA POKONČNEGA SHRANJEVANJA Pozrite si obrázok 13 Iz kosilnice odstranite baterijo Odstranite vrečo za travo Gumbe na ročaju zavrtite v odklenjen položaj Spustite sklop ročaja in gumbe na ročaju zavrtite v zaklenjen položaj Kosilnico s sp...

Page 106: ...olesá musia byť v rovnakej reznej výške Kosačka správne nemulčuje Mokré odstrižky trávy sa lepia na spodnú stranu dosky Predtým ako začnete kosiť počkajte kým tráva neuschne Kosačka sa ťažko tlačí Vysoká tráva zadná časť krytu kosačky a nôž uviazli v ťažkej tráve alebo je výška kosenia príliš nízka Zdvihnite reznú výšku Kosačka správne nevreckuje Rezná výška je príliš nízka Raise the cutting heigh...

Page 107: ... Vijaka 15 Ročaj posode za travo 16 Zadnja vrata 17 Zadnja odprtina za izmet 18 Palica vrat 19 Kljukice 20 Rezilo 21 Motorna gred 22 Ventilator 23 Vijak rezila 24 Nastavki za rezilo 25 Gumb za sprostitev akumulatorja 26 Drobilni nastavek 27 Stranski defl ektor za izmet 28 Stranska vrata za izmet 29 Kos lesa ni priložena 30 Ključ ni priložena 31 Ključ baterije 32 Stikalo za skladiščenje 33 Vzvod za...

Page 108: ...e poškodbe OPOZORILO Za preprečitev neželenega zagona ki lahko povzroči resne telesne poškodbe pri sestavljanju delov vedno najprej odstranite baterijo OPOZORILO Kosilnice nikoli ne uporabljajte brez nameščenih ustreznih zaščitnih naprav ki delujejo Nikoli ne uporabljajte kosilnice s poškodovanimi varnostnimi napravami Če tega opozorila ne upoštevate lahko pride do hudih osebnih poškodb NAMESTITEV...

Page 109: ...lka odstranite baterijo ZAGON ZAUSTAVITEV KOSILNICE Glejte sliko 9 Pritisnite in držite varnostni zaklepni gumb Povlecite ročico za lin navzgor do ročaja da zaženete kosilnico in spustite varnostni zaklepni gumb Za zaustavitev kosilnice krmilno ročico spustite NAMEŠČANJE STRANSKEGA DEFLEKTORJA ZA IZMET Glejte sliko 6 OPOMBA Ko uporabljate stranski defl ektor za izmet ne namestite posodo za travo D...

Page 110: ...a spodnjo stran kosilnice in prepreči pravilno izstopanje odrezkov Za košenje nove ali goste trave boste morda morali zožati rezanje ali zvišati višino rezanja Po vsaki uporabi spodnjo stran kosilnice očistite odrezkov listov umazanije in ostalih nakopičenih snovi Kadar kosite dolgo travo hodite počasneje in s tem dovolite učinkovitejšo košnjo in ustrezen izmet odrezkov OPOMBA Pred čiščenjem pod k...

Page 111: ...vrtite v nasprotni smeri urinega kazalca če gledate z dna kosilnice s 27 milimetrskim ključem ali natičnim ključem ni priložen Odstranite vijak rezila in rezilo Novo rezilo položite na os Prepričajte se da je rezilo ustrezno nameščeno tako da se os pomika skozi VZDRŽEVANJE OPOZORILO Preden se lotite vzdrževanja se prepričajte da ste odstranili baterijo kosilnice in ključ baterije ter se izognite n...

Page 112: ...i navor za matico rezila je 62 5 71 5 kgf cm FUNKCIA VERTIKÁLNEHO USKLADNENIA Glejte sliko 13 Vyberte batériu z kosačky Vyberte vak na zachytávanie trávy Gombíky rukoväte otočte do polohy odblokovania Spustite zostavu rukoväte a gombíky rukoväte otočte do polohy zablokovania Zdvihnite kosačku za predný koniec do vertikálnej polohy OPOZORILO Z kosačky vždy vyberte batériu predtým ako dáte jednotku ...

Page 113: ... isto višino Kosilnica ne drobi pravilno Drobci mokre trave so se nalepili na spodnjo stran pokrova Pred košnjo počakajte da se trava posuši Kosilnico je težko potiskati Visoka trava zadnji del ohišja in rezila se vleče po težki travi ali pa je višina košnje prenizka Dvignite višino košnje Kosilnica ne polni pravilno lovilnika trave Višina košenja je prenizka Dvignite višino košnje Kosilnica vibri...

Page 114: ...èka kutije za travu 16 Stražnja vrata 17 Otvor za stražnje pražnjenje 18 Šipka vrata 19 Kuke 20 Oštrica 21 Osovina motora 22 Ventilator 23 Vijak oštrice 24 Mjesta za oštricu 25 Gumb za otpuštanje baterije 26 Usitnjivaè 27 Boèni deflektor za pražnjenje 28 Boèna vrata za pražnjenje 29 Blok drva nije ukljuèeno 30 Išèašenje nije ukljuèeno 31 Ključ baterije 32 Sklopka za spremanje 33 Poluga za samopomi...

Page 115: ...e ozbiljne osobne ozljede UPOZORENJE Za spreèavanje sluèajnog pokretanja koje može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda uvijek uklonite bateriju iz ureðaja prilikom sastavljanja dijelova UPOZORENJE Nikada ne radite s kosilicom bez pravilno postavljenih i funkcionalnih sigurnosnih ureðaja Nikada ne koristite kosilicu s ošteæenim sigurnosnim ureðajima Rad ovog proizvoda s ošteæenim ili nedostajuæim ...

Page 116: ...za zaključavanje Povucite polugu za pogon prema gore na ručki i otpustite gumb za zaključavanje kako biste pokrenuli kosilicu Za zaustavljanje kosilice otpustite polugu za kontrolu NAPOMENA Može doæi do šuma i iskrenja kako se elektromotor usporava To je sasvim normalno NAMEŠČANJE STRANSKEGA DEFLEKTORJA ZA IZMET Glejte sliko 6 OPOMBA Ko uporabljate stranski defl ektor za izmet ne namestite posodo ...

Page 117: ...ste uklonili dijelove trave lišæe prljavštinu i sve druge nagomilane nanose Kada kosite visoku travu smanjite brzinu kretanja kako bi košenje bilo uèinkovitije i pravilno izbacivanje pokošene trave NAPOMENA Prije čišćenja podvozja kosilice uvijek zaustavite kosilicu omogućite oštricama da se potpuno zaustave i uklonite ključ baterije RAD NA KOSINI UPOZORENJE Kosine su najvažniji èimbenik u svezi s...

Page 118: ...ci Provjerite je li instalirana tako da su zakrivljeni krajevi usmjereni prema gornjoj strani kosilice a ne prema tlu Kad je nasjela pravilno oštrica treba biti ravna prema ventilatora Navrnite vijak oštrice na osovinu i pritegnite prstom UPOZORENJE Za sprječavanje slučajnog pokretanja ili neovlaštenog korištenja bežična kosilica je opremljena s uklonjivim sigurnosnim ključem Za potpuno onemogućav...

Page 119: ... vrećicu za hvatanje trave Rotirajte gumb ručke u otključani položaj Spustite sklop ručke i rotirajte gumb ručke u zaključani položaj Podignite kosilicu za prednji kraj u okomiti položaj UPOZORENJE Uvijek uklonite bateriju iz kosilice prije postavljanja jedinice u položaj okomitog skladištenja SKLOPKA ZA SPREMANJE Kada se ručka zakrene u potpuno zaključani položaj za spremanja kosilica je opremlje...

Page 120: ...ravnomjerno rezala Kosilica ne usitnjava pravilno Mokri komadi isjeèene trave slijepljeni su na donjoj strani površine Prije usitnjavanja prièekajte da se trava osuši Kosilica se teško gura Visoka trava zadnji dio kuæišta i nož vuku se po gustoj travi ili visina šišanja preniska Podignite visinu rezanja Kosilica ne ubacuje u vreæu pravilno Visina rezanja postavljena je prenisko Raise the cutting h...

Page 121: ...savar 15 Fűgyűjtő fogantyúja 16 Hátsó ajtó 17 Hátsó ürítőnyílás 18 Ajtórúd 19 Kampók 21 Kés 22 Motortengely 23 Ventilátor 24 Késrögzítő csavar 25 Késrögzítők 26 Akkumulátor kioldógomb 27 Mulcsozó csatlakozó 28 Oldalsó kiürítő terelője 29 Oldalsó kiürítő ajtaja 30 Egy darab fa nincs a készletben 31 Szorítókulcs nincs a készletben 31 Akkumulátor kulcs 32 Tárolás kapcsoló 33 Önjárás kar 34 Önjárás se...

Page 122: ...s súlyos személyi sérülést okozhat FIGYELMEZTETÉS Az akár súlyos sérüléseket is eredményező véletlen beindítás elkerülése érdekében mindig vegye ki az akkumulátort a termékből ha alkatrészeket szerel fel FIGYELMEZTETÉS Tilos a fűnyírót úgy működtetni ha a biztonsági berendezések nincsenek felszerelve vagy nem működnek Ne használja a fűnyírót sérült biztonsági eszközökkel A termék sérült vagy hiány...

Page 123: ...ot Nyomja meg az akkumulátor kioldógombot a fűnyírón Ezáltal az akkumulátor egy kicsit kiemelkedik a gépből Vegye ki az akkumulátort a termékből A FŰNYÍRÓ BEINDÍTÁSA LEÁLLÍTÁSA Lásd 9 ábrá Nyomja meg és tartsa a biztonsági kireteszelő gombot Engedje le a hátsó kiürítő ajtaját AZ OLDALSÓ KIÜR ÍTŐ TERELŐJÉNEK FELSZERELÉSE Lásd 6 ábrá MEGJEGYZÉS Az oldalsó kiürítő terelőlemez használatakor ne szerelj...

Page 124: ... egyharmadát vagy kevesebbet nyírja le Ne vágjon nedves füvet rátapad a burkolat aljára és akadályozza a levágott fű zsákba továbbítását vagy kiürítését Friss vagy magas fű esetében kisebb vágásszélesség vagy nagyobb vágásmagasság beállítására lehet szükség Minden használat után tisztítsa meg a fűnyíró burkolatának alját hogy eltávolítsa a fűnyesedéket leveleket koszt és más összegyűlt lerakódást ...

Page 125: ... Csak engedélyezett cserekéseket használjon Az egyensúly megtartása érdekében az elhasználódott vagy sérült késeket és csavarokat teljes Ürítse ki a fűnyesedéket Emelje fel a hátsó ajtót és helyezze vissza a fűgyűjtőt a kézikönyvben korábban leírtak szerint KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS Mielőtt bármilyen karbantartást végez a gépen ellenőrizze hogy a fűnyíró akkumulátora és az akkumulátor kulcs el l...

Page 126: ...a késnek fel kell feküdnie a ventilátorra Csavarja a késrögzítő csavart a tengelyre és húzza meg kézzel Egy nyomatékkulccsal nem tartozék húzza meg a kés csavaranyáját az óramutató járásának irányába hogy biztosítsa a csavar megfelelő meghúzását A kés csavaranyájának ajánlott meghúzási nyomatéka 62 5 71 5 kgf cm 350 400 in lb FÜGGŐLEGES TÁROLÁS FUNKCIÓ Lásd 13 ábrá Vegye ki az akkumulátort a fűnyí...

Page 127: ...ágási magasságra kell beállítani A fűnyíró nem mulcsoz megfelelően A levágott nedves fű darabkái feltapadnak a burkolat aljára Várjon a nyírással amíg a fű megszárad A fűnyírót nehéz tolni Maga fű a fűnyíróház hátulja és a kés beleragad a nehéz fűbe vagy a vágási magasság túl alacsony Növelje a vágásmagasságot A fűnyíró nem gyűjti a füvet megfelelően Túl alacsonyra van állítva a vágási magasság Nö...

Page 128: ...ector de iarbă 16 Uşă din spate 17 Deschidere de evacuare posterioară 18 Tijă uşă 19 Cârlige 20 Lamă 21 Arbore motor 22 Ventilator 23 Şurub lamă 24 Suporturi lamă 25 Buton de eliberare a bateriei 26 Duză pentru mulcire 27 Deflector evacuare laterală 28 Uşă evacuare laterală 29 Bloc de lemn nu este inclus 30 Cheie de serviciu nu este inclus 31 Cheie baterie 32 Întrerupător pentru depozitare 33 Pârg...

Page 129: ...are personală gravă AVERTISMENT Pentru a preveni pornirea accidentală care ar putea cauza vătămări corporale grave scoateţi întotdeauna acumulatorul din produs atunci când asamblaţi piesele AVERTISMENT Nu utiliaţi maşina de tuns iarba fără dispozitivele de siguranţă adecvate montate şi în stare de funcţionare Nu operaţi niciodată maşina cu dispozitivele de siguranţă deteriorate Neurmarea acestei a...

Page 130: ...coateți cheia bateriei Apăsaţi butonul de eliberare a bateriei de pe maşina de tuns iarba Acest lucru va face ca bateria să se ridice uşor din aparat Scoateţi acumulatorul din produs INSTALAREA DEFLECTORULUI DE DESCĂRCARE LATERALĂ A se vedea figura 6 OBSERVAŢIE Când utilizaţi de ector de evacuare laterală nu instalaţi colectorul de iarbă Duza de mulcire trebuie să rămână instalată Ridicaţi uşa de ...

Page 131: ...e obiecte care ar putea deteriora lamele sau motorul maşinii de tuns iarba Nu tundeţi iarba de deasupra ţăruşilor de hotar sau de deasupra altor stâlpi de metal Astfel de obiecte pot fi accidental aruncate de maşina de tuns în orice direcţie şi pot cauza vătămare personală gravă operatorului sau altor persoane Pentru un gazon sănătos tăiaţi întotdeauna o treime sau mai puţin din lungimea totală a ...

Page 132: ...auza vătămări corporale grave AVERTISMENT Nu lubrifi aţi nicio componentă a roţii Ungerea poate provoca defectarea componentelor roţii în timpul utilizării ceea ce ar putea cauza vătămarea corporală gravă a operatorului şi sau pagube materiale sau ale maşinii de tuns Nu tundeţi lângă pante şanţuri sau diguri puteţi pierde sprijinul pe picioare sau echilibrul GOLIREA COLECTORULUI DE IARBĂ A se vede...

Page 133: ...iarba folosind o cheie de 27 mm nefurnizată Îndepărtaţi şurubul lamei şi lama Puneţi noua lamă pe coloană Asiguraţi vă că lama este corespunzător aşezată cu coloana mergând prin centrul găurii lamei şi cei doi stâlpi ai lamei pe ventilatorul introdus în respectivele găuri ale lamei Asiguraţi vă că este instalat cu capetele curbate îndreptate înspre corpul maşinii de tuns iarba şi nu îndreptate îns...

Page 134: ...nu acoperă cu strat protector în mod corespunzător Firele de iarbă tăiate umede se lipesc pe partea inferioară a mesei Aşteptaţi până când se usucă iarba înainte de tundere Maşina de tuns este greu de împins Iarbă înaltă carcasa din spate a maşinii sau lama se târăşte în iarba grea ori înaălţimea lamei de tăiere prea joasă Ridicaţi înălţimea de tăiere Maşina de tuns nu colectează în mod corespunză...

Page 135: ...рева 16 Задна врата 17 Заден отвор за изхвърляне 18 Лост на вратата 19 Куки 20 Острие 21 Вал на двигателя 22 Вентилатор 23 Болт на острието 24 Подпори на острието 25 Бутон за освобождаване на акумулаторната батерия 26 Приспособление за мулчиране 27 Отклон ител за странично изхвърляне 28 Странична врата за изхвърляне 29 Парче дърво не е включен 30 Гаечен ключ не е включен 31 Ключ на акумулаторната ...

Page 136: ...аранявания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не поставяйте ключа на акумулаторната батерия докато не приключи монтажа и докато не сте готови за косене Неспазването на това предупреждение може да доведе до случайно стартиране на уреда и евентуални сериозни наранявания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете случайно стартиране което може да доведе до сериозни физически наранявания винаги отстранявайте батерията от продукта по...

Page 137: ...спецификациите ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯ Виж Фигура 8 Повдигнете и задръжте капака на батерията Напаснете акумулаторната батерия спрямо така че куките на колектора да бъдат застопорени върху лоста на вратата Освободете задната врата за изхвърляне При правилно монтиране куките на колектора за трева ще се закачат през отворите на задната врата за изхвърляне ПОСТАВЯНЕ НА ПРИСПОСОБЛЕНИЕТО ЗА МУЛЧИРАНЕ Виж ...

Page 138: ...сне а косачката ще работи в автоматичен режим Така можете да косите бавно като този режим ви помага да пестите енергия и ви позволява да работите с косачката по дълготрайно КОСЕНЕ С АВТОМАТИЧНО ПРИДВИЖВАНЕ вж фигура 9 За да активирате функцията за автоматично придвижване Отворете отделението за акумулаторната батерия Поставете акумулаторната батерия Поставете ключа на акумулаторната батерия Дръпне...

Page 139: ...Използвайте чисти парцали за д а премахнете кал прах масло грес и т н ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да намалите риска от нараняване и опасността никога не почиствайте инструмента със струя под налягане или на течаща вода РАБОТА ПОД НАКЛОН ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Наклонените терени често са причина за подхлъзване и падане които могат да доведат до тежки физически наранявания Косенето под наклон изисква повишено внимани...

Page 140: ...косачката преди да я поставяте за съхранение във вертикална позиция ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ПРЕДПАЗВАНЕ ОТ СТАРТИРАНЕ НА МАШИНАТА ПРИ СЪХРАНЕНИЕ Когато завъртите ръкохватката в напълно заключена позиция необходима за прибиране на уреда ще намерите превключвателя който ще предотврати ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Съхранявайте само на закрито Винаги вадете батерията от косачката и зарядното когато почиствате или прибират...

Page 141: ...озиция Всички колела трябва да са разположени на една и съща височина на рязане за да може косачката да подрязва равномерно Косачката не мулчира правилно Мокри късове трева са залепнали за долната част на платформата Изчакайте докато тревата изсъхне преди да продължите с косенето Косачката се бута трудно Тревата е висока задната част на косачката и острието закачат гъста трева или острието е прека...

Page 142: ... θύρα 17 Άνοιγμα πίσω εξόδου 18 Ράβδος θύρας 19 Άγκιστρα 20 Λεπίδα 21 Άξονας κινητήρα 22 Πτερωτή 23 Μπουλόνι λεπίδας 24 Στύλοι λεπίδας 25 Κουμπί αφαίρεσης μπαταρίας 26 Βύσμα κάλυψης 27 Εκτροπέας πλευρικής εξόδου 28 Θύρα πλευρικής εξόδου 29 Κομμάτι ξύλου δεν περιλαμβάνεται 30 Κλειδί δεν περιλαμβάνεται 31 Κλειδί μπαταρίας 32 Διακόπτης φύλαξης 33 Μοχλός αυτόματης ώθησης 34 Έλεγχος ταχύτητας αυτόματης...

Page 143: ...σοβαρό τραυματισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην εισάγετε το κλειδί μπαταρίας μέχρι να ολοκληρωθεί η συναρμολόγηση και να είστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε τη μηχανή Διαφορετικά μπορεί να προκύψει τυχαία έναρξη του μηχανήματος και πιθανός σοβαρός τραυματισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τυχαίας έναρξης που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό αφαιρείτε πάντα την μπαταρία από το προϊόν πριν τις εργασίες συ...

Page 144: ...ηκώστε και κρατήστε πάνω τη θύρα μπαταρίας Ευθυγραμμίστε την μπαταρία με τη θύρα μπαταρίας της μηχανής κουρέματος Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί αποδέσμευσης μπαταρίας ώστε τα άγκιστρα στην παγίδα να εδρεύουν στη ράβδο θύρας Αφήστε την πίσω θύρα εξόδου Αν τοποθετηθούν σωστά τα άγκιστρα της παγίδας επεκτείνονται μέσω των ανοιγμάτων στην πίσω θύρα εξόδου ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΒΥΣΜΑΤΟΣ ΚΑΛΥΨΗΣ Βλ σχήμα 5 Ανασηκώστε ...

Page 145: ...κονομώντας ενέργεια και διατηρώντας τη λειτουργία της μηχανής κουρέματος για μεγαλύτερο διάστημα ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΩΘΗΣΗ Βλ Σχήμα 9 Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης ώθησης Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας Εισάγετε την μπαταρία Εισάγετε το κλειδί μπαταρίας Τραβήξτε τον μοχλό αυτόματης ώθησης προς τα πάνω για να φτάσει στη λαβή Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης ώθησης...

Page 146: ...αιρέσετε από τη μηχανή κουρέματος Αδειάστε τα υπολείμματα γρασιδιού Ανασηκώστε την πίσω θύρα και τοποθετήστε ξανά το πλαίσιο γρασιδιού όπως περιγράφεται παραπάνω στο εγχειρίδιο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία και το κλειδί μπαταρίας της μηχανής κουρέματος έχουν αφαιρεθεί για να αποφευχθεί η τυχαία εκκίνηση και πιθανοί σοβαροί τραυμα...

Page 147: ...στε την μπαταρία Γυρίστε τη μηχανή κουρέματος στο πλάι Σφηνώστε ένα κομμάτι ξύλο ανάμεσα στη λεπίδα και τη μηχανή κουρέματος για να μην γυρίζει η λεπίδα Χαλαρώστε το μπουλόνι της λεπίδας γυρίζοντάς το αριστερόστροφα κοιτάζοντας από τη βάση της μηχανής κουρέματος με ένα κλειδί 27 mm δεν παρέχεται Αφαιρέστε το μπουλόνι της λεπίδας και τη λεπίδα Τοποθετήστε τη νέα λεπίδα στον άξονα Βεβαιωθείτε ότι η ...

Page 148: ...γρά υπολείμματα γρασιδιού κολλάνε στο κάτω μέρος της μηχανής Περιμένετε να στεγνώσει το γρασίδι πριν το κουρέψετε Η μηχανή κουρέματος σπρώχνεται δύσκολα Ψηλό γρασίδι το πίσω μέρος του περιβλήματος της μηχανής κουρέματος και η λεπίδα σέρνονται σε πυκνό γρασίδι ή το ύψος κοπής είναι πολύ χαμηλό Μεγαλώστε το ύψος κοπής Η μηχανή κουρέματος δεν μαζεύει καλά το υλικό Το ύψος κοπής είναι υπερβολικά χαμηλ...

Page 149: ... الجانبي التصريف باب 28 متضمن غير خشبي قالب 29 متضمن غير ربط مفتاح 30 البطارية مفتاح 31 التخزين مفتاح 32 الذاتي الدفع ذراع 33 الذاتي الدفع سرعة في التحكم أزرار 34 الوظيفة زر 35 تحذير الكهربائية الصدمة أو الحريق خطر يسبب قد أخرى بطاريات علب أي استخدام األشخاص إصابة أو فرعت ىلع ةآل زج شئاشحال باشعأالو ةصاخال كب 1 الشكل انظر والمعلومات الجهاز حول المعلومات فهم المنتج لهذا اآلمن االستخدام يتطلب قبل به...

Page 150: ...جل من الموضع نفس في مثبتين الجانبين كال أن من تأكد ملحوظة الصحيح العلوي المقبض تركيب 3 الشكل انظر مربعة ربط مسامير أدخل السفلية واليد العلوية اليد على التركيب فتحات بمحاذاة قم اآلخر الجانب مع العملية كرر تثبيتها في المقابض واستخدم الرقبة الحشائش تجميع صندوق تركيب 4 الشكل انظر الخلفي التصريف باب ارفع تكون بحيث الخلفي التصريف باب تحت وضعه يده من الحشائش مجمع ارفع الباب قضيب على مثبتة الحشائش مجمع عل...

Page 151: ...ر أن يمكن التي والسقوط االنزالق بحوادث يتعلق أساسي عامل هي المنحدرات من مزيد المنحدرات على التشغيل يتطلب ولذا خطيرة إصابة حدوث في تتسبب الحشائش ّ جز آلة تستخدم ال المنحدرات على بالراحة تشعر ال كنت إن الحذر درجة 51 عن تزيد منحدرات على ّ الجز تحاول وال لسالمتك إذن واألعشاب تحذير أشياء ارتطام في يتسبب قد بذلك االلتزام في الفشل العين واقيات ًا م دائ ارتدي محتملة خطيرة إصابة حدوث في يتسبب قد مما بعينيك...

Page 152: ... الصيانة مفككة أو مفقودة أو متضررة أجزاء عن ا ً بحث بالكامل المنتج افحص استخدام كل قبل ذلك وغير واألغطية والمسامير والصواميل البراغي مثل القطع كافة استبدال يتم حتى المنتج هذا تشغل وال بإحكام واألغطية المثبتات كافة اربط Cramer بشركة الخاصة العمالء بخدمة االتصال يرجى المتضررة أو المفقودة للمساعدة المواد معظم أن حيث البالستيكية األجزاء تنظيف عند المذيبات استخدام تجنب ويمكن التجارية المذيبات من مختلفة...

Page 153: ...النحو على مثبتة الشفرة تكون عندما األرض المروحة مقابل في باألصابع ربطه وأحكم العمود على الشفرة مسمار َ لف عزم مفتاح باستخدام الساعة عقارب اتجاه في األسفل إلى الشفرة مسمار بلوي قم الموصي اللوي عزم بإحكام مربوط المسمار أن لضمان متوفر غير لوي في 400 350 سم ثقلي كجم وحدة 71 5 62 5 من الشفرة للبرغي به الرطل ةفيظو نيزختال يدومعال 13 الشكل انظر لصفا ةيراطبال نم ةآل ّزجال لصفا ةبيقح طقال باشعأال فل ضباقم ...

Page 154: ...ية قبل الحشائش تجف حتى انتظر سطح بأسفل ملتصقة المبللة الصغيرة العشبية القطع ّ الجز آلة ًا د جي مغطاة غير واألعشاب الحشائش ّ جز آلة التقطيع ارتفاع بزيادة قم والشفرة الخلفي ّ الجز آلة مبيت طويل العشب التقطيع ارتفاع أن أو الثقيل العشب في ينجران ًا د ج منخفض واألعشاب الحشائش ّ جز آلة دفع يصعب التقطيع مستوى ارفع ًا د ج منخفض التقطيع ارتفاع بشكل معبأة غير واألعشاب الحشائش ّ جز آلة صحيح الشفرة استبدل أو ...

Page 155: ...ğildir 30 Anahtar dahil değildir 31 Akü anahtarı 32 Depolama konumu anahtarı 33 Kendinden tahrik kolu 34 Kendinden Tahrik hız kontrolleri 35 İşlev düğmesi UYARI Başka bir akü takımının kullanılması yangın elektrik çarpması veya fiziksel yaralanma riski ile sonuçlanabilir ÇİM BİÇME MAKİNENİZİ TANIYIN Bakınız Şekil 1 Ürünün güvenli kullanımı giriştiğiniz proje ile ilgili bilgi sahibi olmanızın yanı ...

Page 156: ...N KATLANMASI VE AYARLANMASI Bakınız Şekil 2 Her iki tarafta bulunan alt kulpları gevşetmek için iki taraftaki kulp topuzlarını çekip 90 döndürün Alt kulpları çalışma konumuna getirin Kulbu rahat kullanabileceğiniz bir konuma kaldırabilir veya indirebilirsiniz Tercih edebileceğiniz 3 konum vardır Alt kulbu o konuma kilitlemek için kulp topuzunu bırakın NOT Doğru montaj için her iki tarafın aynı kon...

Page 157: ...eri daha verimli şekilde biçebilirsiniz Bu düğmeye tekrar bastığınızda gösterge ışığı söner ve BIÇAK YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI Bakınız Şekil 7 Sevkiyat sırasında çim biçme makinesi üzerindeki tekerlekler alçak kesim konumuna ayarlıdır Çim biçme makinesini ilk kez kullanmadan önce kesme konumunu çimleriniz için en uygun yüksekliğe ayarlayın Ortalama çim seviyesi soğuk aylarda 38 mm ve 51 mm ve sıca...

Page 158: ... kırpıntıların doğru şekilde boşaltılmasını sağlamak için yürüyüş hızınızı azaltın NOT Çim biçme makinesinin altını temizlemeden önce her zaman çim biçme makinesini durdurun bıçakların tamamen durmasını bekleyin ve akü anahtarını çıkartın EĞİM ÜZERİNDE ÇALIŞMA UYARI Eğimler ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek kayma ve düşme kazalarında önemli bir faktördür Eğimler üzerinde çalışmak ekstra dikkatl...

Page 159: ...ne döndürün Bıçağın dönmesini önlemek için bıçak ve çim biçme makinesinin tabanı arasına bir tahta takoz yerleştirin Bıçak cıvatasını 27 mm lik bir anahtar veya lokma anahtarı ürünle birlikte verilmez yardımıyla çim biçme makinesinin altından görüldüğü şekilde saat yönünün tersine doğru çevirerek gevşetin Bıçak cıvatasını ve bıçağı çıkartın UYARI Kazara çalışmasını veya izinsiz kullanılmasını önle...

Page 160: ...atasına saat yönünde aşağı doğru tork uygulayın Önerilen bıçak cıvatası torku 62 5 71 5 kgfcm dir 350 400 inç lb DİK DEPOLAMA İŞLEVİ Bakınız şekil 13 Aküyü çim biçme makinesinden çıkartın Çim toplama torbasını çıkartın Kulp topuzlarını kilit açma konumuna döndürün Kulp düzeneğini indirin ve kulp topuzlarını kilitleme konumuna döndürün Çim biçme makinesini ön ucundan dik konuma kaldırın UYARI Aküyü...

Page 161: ...sekliğinde olmalıdır Çim biçme makinesi doğru şekilde malçlama yapmıyor Islak çim kırpıntıları tabanın altına yapışıyor Çimleri biçmeden önce çimler kuruyana kadar bekleyin Çim biçme makinesi zor itiliyor Uzun çim çim biçme makinesi gövdesinin arkası ve bıçak ağır çimde sürükleniyor veya kesme yüksekliği çok düşük Kesme yüksekliğini artırın Çim biçme makinesi doğru şekilde torbalama yapmıyor Kesme...

Page 162: ...הב עמודי 24 הסוללה לשחרור לחצן 25 ריסוק יחידת 26 צדית לפליטה מסיט 27 צדית פליטה דלת 28 מצורף לא עץ בלוק 29 מצורף לא מפתח 30 הסוללה מפתח 31 אחסון מתג 32 עצמית להנעה ידית 33 עצמית להנעה מהירות בקרות 34 פונקציה לחצן 35 אזהרה או התחשמלות לשרפה לגרום עלול אחרות בסוללות שימוש פציעה הדשא מכסחת את הכר 1 איור ראה ובמדריך הכלי שעל המידע של הבנה מחייב זה במוצר בטוח שימוש לפני לבצע מתכוון שאתה הפרויקט של הכרה...

Page 163: ...ורי הרפה לבחירה במצב נכונה הרכבה לשם מצב באותו מוגדרים הצדדים ששני ודא הערה העליונה הידית התקנת 3 איור ראה התחתונה ובידית העליונה בידית ההתקנה חורי את התאם חזור אותם להדק כדי בכפתורים והשתמש הברגים את הכנס האחר בצד הפעולה על הדשא תיבת התקנת 4 איור ראה האחורית הפליטה דלת את הרם הפליטה לדלת מתחת והנח בידית הדשא לוכד את הרם הדלת מוט על ינוחו הדשא בלוכד שהווים כך האחורית כהלכה מותקן הדשא כשלוכד האחורי...

Page 164: ...מודי או ליתדות מעל למפעיל קשה לפציעה ולגרום הכיוונים בכל אקראי באופן כאלה ולאחרים מאורכו פחות או שליש תמיד כסח המדשאה של בריאותה למען הדשא של הכולל שולחן של התחתון לצד יידבק שהוא מכיוון רטוב דשא תכסח אל ריסוקו ואת הדשא איסוף את וישבש הכיסוח יותר גבוה או יותר צר חיתוך לחייב עשוי עבה או חדש דשא הפעלה אזהרה ששבריר זכור המוצרים את מכיר שאתה מכיוון רק שאנן תהיה אל קשה לפציעה לגרום כדי מספיק זהירות חוסר...

Page 165: ...ורית הדלת את הרם זה במדריך יותר מוקדם שתואר תחזוקה אזהרה המכסחת סוללת את להוציא הקפד תחזוקה פעולות ביצוע לפני קשה ופציעה אקראית הפעלה למנוע כדי הסוללה ומפתח אזהרה מכסחת מורשה בלתי שימוש או מכוונת בלתי הפעלה למניעת כדי לשליפה הניתן בטיחות במפתח מצוידת כבל ללא הדשא הבטיחות מפתח את להוציא יש לחלוטין המכסחת את להשבית ילדים של ידם להישג ומחוץ מהמכסחת הרחק ולהחזיקו אזהרה בחלקים שימוש שאושרו חילוף בחלקי ...

Page 166: ... מהחלק מצורף לא מ מ 27 הלהב ואת הלהב בורג את הסר כשהציר היטב יושב שהלהב ודא הציר על החדש הלהב את הנח מוכנסים במפוח הלהב עמודי וששני שבמרכזו החור דרך עובר כשהקצוות מותקן שהלהב ודא בלהב שלהם המתאימים לחורים למטה ולא המכסחת שולחן לכיוון מעלה כלפי מצביעים המעוקלים למפוח צמוד להיות עליו היטב יושב כשהלהב הקרקע כלפי ביד והדק הציר על הלהב בורג את הברג לא מומנט מפתח באמצעות השעון בכיוון הלהב בורג את הדק המ...

Page 167: ... לא הכיסוח אחיד בלתי באופן דשא חותכת המכסחת שתתחיל לפני יתייבש שדשא עד המתן בכיסוח של התחתון לחלק נדבקות רטוב דשא פיסות המכסחת שולחן כהלכה הדשא את מרסקת לא המכסחת הכיסוח גובה את הגבה המכסחת בית של האחורי החלק גבוה דשא הכיסוח שגובה או כבד בדשא נגררים והלהב מדי נמוך המכסחת את לדחוף קשה הכיסוח גובה את הגבה מדי נמוך הכיסוח גובה כהלכה הדשא את אוספת לא המכסחת הלהב את החלף או המידה על יתר שחוק מאוזן לא ה...

Page 168: ...nos rankenėlė 13 Rankenėlė 14 Varžtai 15 Žolės surinkimo dėžės rankena 16 Galinės durelės 17 Galinio išmetimo anga 18 Durelių strypas 19 Kabliukai 20 Geležtė 21 Variklio ašis 22 Ventiliatorius 23 Geležtės varžtas 24 Geležtės statramsčiai 25 Akumuliatoriaus atpalaidavimo mygtukas 26 Mulčiavimo kištukas 27 Šoninis išmetimo kreiptuvas 28 Šoninės išmetimo durelės 29 Medienos trinka nepridedama 30 Verž...

Page 169: ...IMAS Tvirtindami detales visada išimkite akumuliatorių iš prietaiso kad prietaisas atsitiktinai neįsijungtų nes tai galėtų jus sunkiai sužaloti ĮSPĖJIMAS Žoliapjovės niekada nenaudokite be pritvirtintų atitinkamų bei veikiančių saugos įtaisų Niekada nedirbkite žoliapjove su sugadintomis apsaugos priemonėmis Naudodamiesi prietaisu esant ne visoms ar apgadintoms detalėms galite rimtai susižeisti APA...

Page 170: ...žoliapjovės akumuliatoriaus atpalaidavimo mygtuką Dėl to akumuliatorius šiek tiek išlįs iš prietaiso Išimkite žoliapjovės akumuliatorių iš prietaiso ŽOLIAPJOVĖS ĮJUNGIMAS IŠJUNGIMAS Žr 9 pav Paspauskite ir laikykite saugos užrakinimo mygtuką Mulčiavimo kištuką įstumkite tvirtai į vietą Nuleiskite galines išmetimo dureles ŠONINIO IŠMETIMO KREIPTUVO TVIRTINIMAS Žr 6 pav PASTABA Jei naudojate šoninį ...

Page 171: ...os žolės ji įstrigs apatinėje dugno dalyje ir neleis tinkamai surinkti žolės arba išsivalyti nuo nuopjovų Pjaunant naują ar tankią žolę gali reikėti pjauti siauresne vaga ar pjovimo aukštį didesnį Po kiekvieno naudojimo išvalykite žoliapjovės dugno apačią nuo žolės likučių lapų purvo ir kitų susikaupusių liekanų Pjaudami aukštą žolę sumažinkite ėjimo greitį Taip pjovimas bus efektyvesnis ir geriau...

Page 172: ...atorių Apsukite žoliapjovę Įsprauskite medžio gabalą tarp geležtės ir žoliapjovės dugno kad geležtė neužsivestų Atlaisvinkite geležtės varžtą sukdami jį prieš laikrodžio rodyklę žvelgiant iš žoliapjovės apačios 27 mm veržliarakčiu arba galvute komplekte nėra PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros darbus būtinai išimkite iš vejapjovės akumuliatorių ir akumuliatoriaus ra...

Page 173: ...nt užtikrinti kad varžtas būtų saugiai priveržtas Rekomenduojamas geležtės veržlės sukimo momentas yra 62 5 71 5 kg cm 350 400 in lb LAIKYMO VERTIKALIOJE PADĖTYJE FUNKCIJA Žr 13 pav Nuimkite nuo žoliapjovės akumuliatorių Nuimkite žolės gaudyklės krepšį Pasukite rankenos rankenėles į atfiksavimo padėtį Nuleiskite rankenos sąranką ir pasukite rankenos rankenėles į užfiksavimo padėtį Pakelkite žoliap...

Page 174: ...ai nemulčiuoja žolės Nupjauta šlapia žolė kyšo iš po apačios šone Prieš pjaudami žolę palaukite kol ji išdžius Žoliapjovę sunku stumti Aukšta žolė užpakalinė žoliapjovės korpuso dalis ir geležtė įsivelia į tankią žolę arba pjovimo aukštis per žemas Padidinkite pjovimo aukštį Žoliapjovė tinkamai nesurenka žolės Pjovimo aukštis nustatytas per žemas Padidinkite pjovimo aukštį Esant dideliam greičiui ...

Page 175: ...11 Akumulators 12 Roktura slēdzis 13 Slēdzis 14 Skrūves 15 Zāles savācēja rokturis 16 Aizmugures durtiņas 17 Aizmugures iztukšošanas atvere 18 Durvju stienis 19 Āķi 20 Asmens 21 Motora ass 22 Ventilators 23 Asmens skrūve 24 Asmeņu statņi 25 Akumulatora atbrīvošanas poga 26 Smalcinātājs 27 Sānu iztukšošanas noliecējs 28 Sānu iztukšošanas durtiņas 29 Koka bloks nav kompl 30 Uzgrieznis nav kompl 31 B...

Page 176: ...ĪDINĀJUMS Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu kas var izraisīt smagu nelaimes gadījumu vienmēr izņemiet akumulatoru no ierīces kad montējat detaļas BRĪDINĀJUMS Nekad nedarbiniet pļaujmašīnu bez uzstādītām un darba kārtībā esošām atbilstošajām drošības ierīcēm Niekada nedirbkite žoliapjove su sugadintomis apsaugos priemonėmis Naudodamiesi prietaisu esant ne visoms ar apgadintoms detalėms galite ri...

Page 177: ...PIEZĪME Spalgs troksnis un dzirksteļošana var rasties ja elektriskais motors samazina apgriezienus Tas ir normāli FUNKCIJAS POGA Zāles pļāvējs ir aprīkots ar funkcijas pogu kas atrodas uz instrumentgalvas aizmugures Šī ir manuālās SĀNU IZTUKŠOŠANAS NOLIECĒJA UZSTĀDĪŠANA Skatiet 6 attēlu PIEZĪME Izmantojot sānu iztukšošanas noliecēju neuzstādiet zāles savācēju Smalcinātājam jāpaliek uzstādītam Pace...

Page 178: ...gno apačią nuo žolės likučių lapų purvo ir kitų susikaupusių liekanų Pjaudami aukštą žolę sumažinkite ėjimo greitį Taip pjovimas bus efektyvesnis ir geriau išsivalys nuopjovos PIEZĪME vienmēr apturiet pļāvēju ļaujiet asmeņiem pilnībā apstāties un pirms pļāvēja apakšas tīrīšanas izņemiet baterijas atslēgu DARBAS ANT ŠLAITO BRĪDINĀJUMS Šlaitai yra pagrindinis veisknys kai galima paslysti ir nukristi...

Page 179: ...āles pļāvēja apakšas izmantojot 27 mm uzgriežņatslēgu vai uzmavu nav pievienota Noņemiet asmens skrūvi un asmeni Novietojiet jaunu asmeni uz vārpstas Nodrošiniet ka asmens ir pareizi novietots tā lai vārpstas centrs iet caur asmens caurumu un divi asmens statņi uz ventilatora ir attiecīgajos asmens caurumos Pārliecinieties ka tas ir uzstādīts ar izliekumu uz BRĪDINĀJUMS Lai izvairītos no nejaušas ...

Page 180: ...S NOVIETOŠANAS FUNKCIJA Skatiet 13 attēlu Atvienojiet bateriju no pļaujmašīnas Atvienojiet zāles savācējgrozu Pagrieziet roktura kloķus līdz atbloķēšanas pozīcijai Nolaidiet roktura montāžu un pagrieziet roktura kloķus līdz bloķēšanas pozīcijai Paceliet pļaujmašīnu turot aiz priekšpuses līdz vertikālam stāvoklim BRĪDINĀJUMS Vienmēr atvienojiet bateriju no pļaujmašīnas pirms ierīces novietošanas ve...

Page 181: ...mam Zāles pļāvējs kārtīgi nesasmalcina zāli Mitras zāles atgriezumi pielīp pie ierīces apakšpuses Pirms pļaušanas gaidiet kamēr zāle nožūst Zāles pļāvēju ir grūti stumt Aukšta žolė užpakalinė žoliapjovės korpuso dalis ir geležtė įsivelia į tankią žolę arba pjovimo aukštis per žemas Palieliniet griešanas augstumu Zāles pļāvējs kārtīgi nesavāc zāli Griešanas augstums ir iestatīts pārāk zemu Palielin...

Page 182: ...14 Poldid 15 Rohukasti käepide 16 Tagumine luuk 17 Tagumine väljaviskeava 18 Luugi varras 19 Konksud 20 Saeleht 21 Mootorivõll 22 Ventilaator 23 Lõiketera kinnituspolt 24 Lõiketera sõrmed 25 Aku vabastusnupp 26 Multšimissulgur 27 Külgmine väljaviske suunaja 28 Külgmine väljaviskeluuk 29 Puitklots ei ole komplektis 30 Võti ei ole komplektis 31 Akuvõti 32 Hoiustamise lüliti 33 Edasiveo hoob 34 Edasi...

Page 183: ...HOIATUS Ärge pange lülitusvõtit enne sisse kui muruniiduk on täielikult kokku pandud ja tööks ette valmistatud Muidu võib toimuda juhuslik käivitumine mis võib põhjustada raske kehavigastuse HOIATUS Ärge kasutage muruniidukit ilma et nõuetekohased ohutusseadised on oma kohtadel ja korras Ärge kasutage muruniidukit kahjustunud ohutusseadmetega Selle toote kasutamine kahjustatud või kadunud osaga võ...

Page 184: ...da all Muruniiduki käivitamiseks tõmmake lülitushoob vastu käepidet ja vabastage turvanupp Muruniiduki peatamiseks vabastage lüliti juhthoob MÄRKUS Kui mootor kiirendab on kuulda suuremat müra ja võib tekkida sädelemine See on tavaline nähtus KÜLGMISTE VÄLJAVISKEAVADE SUUNAJA PAIGALDAMINE Vaata joonist 6 MÄRKUS Kui kasutate külgsuunajat siis ärge paigaldage rohukasti Multšimissulgur peab jääma oma...

Page 185: ...mat lõikekõrgust Pärast igakordset kasutamist puhastage niiduki korpus eemaldage sellelt murujäätmed lehed mustus ja kõik muu kogunenud prügi Kui niidate pikka muru vähendage jalutuskiirust et niide oleks efektiivsem ja peenmassi puistamine ühtlasem MÄRKUS Enne muruniiduki alaosa puhastamist seisake mootor laske lõiketeradel täielikult seiskuda ja võtke akuvõti välja KASUTAMINE KALLAKUL HOIATUS Ka...

Page 186: ...lduse korral peab lõiketera olema tihedalt vastu ventilaatorit Kruvige lõiketera polt võllile ja keerake see käega kinni Pingutage lõiketera mutter päripäeva momentvõtmega ei kuulu komplekti et tagada poldi nõuetekohane pingus Soovitame lõiketera mutter kinni keerata pingutusmomendiga 62 5 71 5 kgf cm 350 400 in lb HOIATUS Ootamatu käivitumise või loata kasutamise vältimiseks on muruniidukil eemal...

Page 187: ... koost ja keerake käepideme nupud lukustatud asendisse Keerake muruniiduk esiotsale püsti seisma HOIATUS Enne verikaalsesse hoiustamisasendisse paigutamist võtke aku nuruniidukist välja HOIUSTAMISE LÜLITI Kui käepide on keeratud täielikult lukustatud hoiustamise asendisse siis on muruniiduk hoiustamise lülitiga blokeeritud ja seda ei saa käivitada Hoiustamise lüliti kasutamine ei asenda vajadust e...

Page 188: ...aselt Märjad rohulibled on jäänud muruniiduki korpuse alla kinni Oodake enne niitmise alustamist kuni muru ära kuivab Muruniidukit on raske edasi lükata Kõrge muru muruniiduki korpuse tagaosa ja tera vedamine tihedas murus või liiga madal lõikekõrgus Suurendage lõikekõrgust Muruniiduk ei suuna rohtu nõuetekohaselt kotti Lõikekõrgus on seatud liiga madalale Suurendage lõikekõrgust Muruniiduk vibree...

Page 189: ... of the Machinery Directive 2006 42 EC is in conformity with the provisions of the following other EC Directives EMC Directive 2014 30 EU Noise Emission Directive 2000 14 EC amended by 2005 88 EC And furthermore we declare that The following parts clauses of European harmonised standards have been used EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Measured sound powe...

Page 190: ...einstimmt mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie 2014 30 EU Richtlinie 2000 14 EC über Geräuschemissionen wie durch 2005 88 EC geändert und weiterhin erklären wir dass die folgenden Teile Bestimmungen aus europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Gemessener Schalll...

Page 191: ...inentes de la Directiva de Maquinaria 2006 42 EC está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas EC Directiva EMC 2014 30 EU Directiva de Emisión de Ruidos 2000 14 EC modificada por la 2005 88 EC Y además declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas europeas EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 110...

Page 192: ...a Direttiva Macchine 2006 42 EC è conforme con i provvedimenti delle seguenti direttive EC Direttiva EMC 2014 30 EU Direttiva sulle emissioni sonore 2000 14 EC modificata dalla 2005 88 EC Si dichiara inoltre che sono state impiegate le seguenti parti clausole degli standard europei armonizzati EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Livello di potenza acustica ...

Page 193: ... 2006 42 EC est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC suivantes Directive EMC 2014 30 EU Directive Emissions Sonores 2000 14 EC modifiée 2005 88 EC Nous déclarons par ailleurs que les parties suivantes parties clauses des standards Européens harmonisés ont été utilisées EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Niveau de puissance sonore mesu...

Page 194: ...irectiva sobre Máquinas 2006 42 EC se encontra em conformidade com as provisões das outras seguintes Directivas EC Directiva EMC 2014 30 EU Directiva sobre Emissão de Ruído 2000 14 EC alterada pela 2005 88 EC Além disso declaramos que as seguintes partes cláusulas de normas harmonizadas europeias foram utilizadas EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Nível de...

Page 195: ... overeenstemming met de bepalingen van de volgende andere EC richtlijnen EMC Richtlijn 2014 30 EU Geluidsrichtlijn 2000 14 EC gewijzigd door 2005 88 EC En bovendien verklaren we dat de volgende onderdelen clausules van Europese geharmoniseerde normen werden gebruikt EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Gemeten geluidsniveau 92 6 dB A K 3 0 dB A Gegarandeerd ...

Page 196: ...о механическому оборудованию 2006 42 EC соответствует всем положениям следующих директив EC Директива EMC 2014 30 EU Директива по шуму 2000 14 EC с изменениями 2005 88 EC Кроме этого мы заявляем что были использованы следующие части или статьи европейских согласованных стандартов EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Измеренный уровень звуковой мощности 92 6 ...

Page 197: ...yksiä noudattaa seuraavien EC direktiivien edellytyksiä EMC direktiivi 2014 30 EU Meludirektiivi 2000 14 EC muunnettu direktiivillä 2005 88 EC Ilmoitamme edelleen että olemme käyttäneet seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaisia standardeja osittain lauseittain EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Mitattu äänenteho 92 6 dB A K 3 0 dB A Taattu äänenteho 96 dB A S...

Page 198: ...rensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv 2006 42 EC överensstämmer med villkoren i följande övriga EC direktiv EMC direktiv 2014 30 EU Ljudutsläppsdirektiv 2000 14 EC med tillägg 2005 88 EC Dessutom deklarerar vi att följande delar klausuler av europeiska harmoniserade standarder har tillämpats EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Uppmätt ljud...

Page 199: ...ed relevante bestemmelser i Maskindirektivet 2006 42 EC er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC direktiver EMC direktiv 2014 30 EU Støyutslippsdirektiv 2000 14 EC endret av 2005 88 EC I tillegg erklærer vi at følgende deler bestemmelser i harmoniserte europeiske standarder er benyttet EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Målt lydeffektnivå 92 6 d...

Page 200: ...ser i maskindirektiv 2006 42 EC er i overensstemmelse med bestemmelserne i de følgende andre EC direktiver EMC direktiv 2014 30 EU Direktivet for støjemission 2000 14 EC med ændring per2005 88 EC Og vi erklærer yderligere at de følgende dele bestemmelser af europæiske harmoniserede standarder er blevet anvendt EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Målt støjni...

Page 201: ... 2006 42 EC jest zgodny z wymogami następujących innych dyrektyw EC Dyrektywa EMC 2014 30 EU Dyrektywa dotycząca emisji hałasu 2000 14 EC zmieniona przez dyrektywę 2005 88 EC Ponadto deklarujemy że zastosowano następujące zharmonizowane normy europejskie w odpowiednim dla tego produktu zakresie EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Zmierzony poziom natężenia ...

Page 202: ...h 2006 42 EC je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC Směrnice EMC 2014 30 EU Směrnice o hlukových emisích 2000 14 EC upravená 2005 88 EC A mimoto prohlašujeme že byly použity následující části odstavce harmonizované evropské normy EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Změřená hladina akustického výkonu 92 6 dB A K 3 0 dB A Zaručená hl...

Page 203: ... Smernice o strojových zariadeniach 2006 42 EC je v zhode s podmienkami nasledujúcich EC smerníc Smernica EMC 2014 30 EU Smernica o emisii hluku 2000 14 EC s dodatkom 2005 88 EC A ďalej vyhlasujeme že sa uplatnili časti paragrafy európskych harmonizovaných noriem EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Nameraná úroveň hluku 92 6 dB A K 3 0 dB A Garantovaná úrov...

Page 204: ...ih 2006 42 EC skladen z določili naslednjih ostalih EC direktiv Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014 30 EU Direktiva o emisiji hrupa 2000 14 EC ki je bila spremenjena z 2005 88 EC In nadalje izjavljamo da so bili upoštevani naslednji evropski harmonizacijski standardi njihovi deli stavki EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Izmerjena raven zvočne m...

Page 205: ...odredbama Direktive o strojevima 2006 42 EC usklađen s odredbama sljedećih EC Direktiva EMC Direktiva 2014 30 EU Direktiva o emitiranoj buci 2000 14 EC navedeno u 2005 88 EC Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi klauzule europski usklađenih normi EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Izmjerena razina zvučne snage 92 6 dB A K 3 0 dB A Jamčena ...

Page 206: ...nek megfelel az alábbi EC irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek EMC irányelv 2014 30 EU Zajkibocsátási irányelv 2000 14 EC a 2005 88 EC módosítással Továbbá kijelentjük hogy a következő harmonizált európai szabványokat részeit pontjait használtuk fel EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Mért hangteljesítményszint 92 6 dB A K 3 0 dB A Garantált hangteljesítmé...

Page 207: ...erile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice 2006 42 EC este în conformitate cu prevederile următoarelor Directive EC Directiva EMC 2014 30 EU Directiva privind emisia de zgomot 2000 14 EC modificată prin 2005 88 EC Și mai mult declarăm că au fost folosite următoarele părți clauze ale standarde lor europene armonizate EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 550...

Page 208: ...ктивата относно машините 2006 42 EC отговаря на разпоредбите на следните други директиви на ЕО 2014 30 EU Директива за EMC Директива за шумовите емисии 2000 14 EC изменена от 2005 88 EC Освен това декларираме че са приложени следните части клаузи от европейските хармонизирани стандарти EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Измерено ниво на шум 92 6 dB A K 3 0...

Page 209: ... της Οδηγίας μηχανημάτων 2006 42 EΚ είναι σύμφωνο με τις προϋποθέσεις των παρακάτω άλλων Οδηγιών ΕΚ Οδηγία EMC 2014 30 EU Οδηγία εκπομπής θορύβου 2000 14 EΚ τροποποιημένη από τη 2005 88 EΚ Και επιπλέον δηλώνουμε ότι Τα παρακάτω μέρη παράγραφοι των Ευρωπαϊκών εναρμονισμένων προτύπων έχουν εφαρμοστεί EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Μετρημένο επίπεδο έντασ...

Page 210: ...ق EC Directives التالية األخرى األوروبية بالتوجيهات الخاصة األحكام مع يتوافق EU 2014 30 الكهرومغناطيسي التوافق توجيه EC 2005 88 بتوجيه ً ُعدل م EC 2000 14 الضوضاء انبعاث توجيه ًا ض أي نعلن ذلك على عالوة المنسقة األوروبية المعايير من التالية البنود األجزاء استخدام EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 92 6 dB A K 3 0 dB A المقاس الصوت قوة مستوى 96 dB A المضمون...

Page 211: ...ki diğer EC Direktiflerinin hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz EMU Direktifi 2014 30 EU Gürültü Emisyonu Direktifi 2005 88 EC ile değiştirilen 2000 14 EC Bunun yanı sıra aşağıdaki belgelerle uygunluğunu beyan ediyoruz Aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartları kısımları maddeleri kullanılmıştır EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Ölçülen ses gücü ...

Page 212: ...של הרלוונטיים לתנאים תואם שלהלן האירופית המועצה של ההנחיות של הרלוונטיים לתנאים תואם EMC 2014 30 EU הנחיית EC 2005 88 ב תוקנה EC 2000 14 רעש פליטת הנחיית ש מצהירים אנו ובנוסף ההרמוניים האירופיים התקנים של סעיפים חלקים שלהלן בפריטים שימוש נעשה EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 92 6 dB A K 3 0 dB A שנמדדה רעש עוצמת 96 dB A מובטחת רעש עוצמת EC 2000 14 הנחיה ...

Page 213: ...ektyvos 2006 42 EC reikalavimus atitinka šių kitų EC direktyvų reikalavimus EMC direktyva 2014 30 EU Triukšmo emisijos direktyva 2000 14 EC su pataisomis 2005 88 EC Mes taip pat pareiškiame kad buvo atsižvelgta į šiuos Europos harmonizuotus standartus jų dalis straipsnius EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Išmatuotas akustinis lygis 92 6 dB A K 3 0 dB A Ga...

Page 214: ...direktīvas 2006 42 EC prasībām atbilst arī šādu EC direktīvu prasībām EMC direktīva 2014 30 EU Trokšņa emisijas direktīva 2000 14 EC ar izmaiņām 2005 88 EC Mēs arī paziņojam ka ka ir ievēroti šādi Eiropas harmonizētie standarti to daļas paragrāfi EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Izmērītās skaņas jaudas līmenis 92 6 dB A K 3 0 dB A Garantētais skaņas inte...

Page 215: ...astab järgmiste EC direktiivide nõuetele Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014 30 EU Müradirektiiv 2000 14 EC muudetud direktiiviga 2005 88 EC Lisaks deklareerime et on kasutatud järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid nende osi sätteid EN 60335 1 EN60335 2 77 EN 62233 EN ISO 3744 EN 55014 1 EN 55014 2 ISO 11094 Mõõdetud helivõimsuse tase 92 6 dB A K 3 0 dB A Garanteeritud helivõimsuse...

Page 216: ...Changzhou Globe Co Ltd Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu China TOLL FREE HELPLINE 1 833 460 6600 cramer eu ...

Reviews: