background image

Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös)

EN DE ES IT FR PT NL RU

FI

SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET

TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT

82HD
Jännite

82V 

Ilman kuormaa nopeus

4000 (±10%) min

-1

Terän nopeus

4000 (±10%) min

-1

Terän pituus

66 cm

Leikkuukapasiteetti

33 mm

Målt lydtrykknivå

83 dB (A), k=3.0

Taattu äänitehotaso

96 dB (A)

Tärinätaso 

<2.5 m/s², k=1.5 m/s²

Akku

82V220G/82V430G

82V220/82V430

Akkulaturi

82C1G/82C2/82C6

Paino ilman akkua

4.2 kg

KUVAUS

Ks. Kuva 1.

1. 

Terän suojus 

2. 

Terä 

3. 

Suoja 

4. 

Etukahva 

5. 

Mikrokytkin  

6. 

Liipaisin 

7. 

Kierron vapautus 

8. 

Takakahva 

9. 

Akku 

10.  Akun vapautuspainike

11.  Virtapainike

12.  Tukkeenpoistopainike

KOKOAMINEN

PAKKAUKSEN PURKAMINEN

 

„

Tämä laite ei vaadi kokoamista.

 

„

Ota tuote ja lisälaitteet varoen ulos laatikosta.

Tarkista, että laatikko sisältää kaikki pakkauslistan 

osat.

 

„

Tarkista tuote huolella varmistaaksesi, että 

kuljetuksen aikana ei aiheutunut vaurioita tai 

rikkoutumisia.

 

„

Älä hävitä pakkausmateriaaleja, ennen kuin olet 

tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä tyydyttävästi.

LÄHETYSLUETTELO

 

„

Pensasleikkuri

 

„

Käyttöopas

KÄYTTÖ

Szczegółowe informacje dotyczące ładowania znajdują 

się w instrukcji obsługi akumulatora lub ładowarki.

AKUN ASENNUS

Katso Kuva 2.

 

„

Aseta akku pensasleikkuriin. Kohdista akun ura 

pensasleikkurin harjanteen kanssa.

 

„

Varmista, että pensasleikkurin salpa loksahtaa 

paikoilleen ja että akku on kunnolla kiinni 

pensasleikkurissa, ennen kuin käytät sitä.

AKUN IRROITTAMINEN

Katso Kuva 2.

 

„

Paikanna pensasleikkurin salpa ja paina sitä 

irrottaaksesi akun pensasleikkurista.

 

„

Poista akku tasausleikkurista.

   

VAROITUS

Kun asetat akun pensasleikkuriin, varmista että 

akun ura on kohdakkain pensasleikkurin harjanteen 

kanssa ja että salpa loksahtaa paikoilleen 

asianmukaisesti. Virheellinen akun asentaminen 

saattaa aiheuttaa vahinkoa sisäkom-ponenteille.

PENSASLEIKKURIN KÄYNNISTÄMINEN

Ks. Kuva 3.

 

„

Irrota terän suojus.

 

„

Asenna akku.

 

„

Käynnistä laite painamalla virtapainiketta (I/O) (11).

 

„

Turvallisuuden lisäämiseksi etukahvassa on 

mikrokytkin (5). Pitele trimmeriä käytön aikana 

molemmin käsin puristaen yhdellä kädellä 

mikrokytkintä ja toisella liipaisinkytkintä (6).

PENSASLEIKKURIN SAMMUTTAMINEN

Ks. Kuva 3.

 

„

Pysäytä pensasleikkuri vapauttamalla mikrokytkin 

(5) ja liipaisin (6).

 

„

Kytke pensasleikkuri pois päältä painamalla 

virtapainiketta (11).

 

„

Irrota akku pensasleikkurista.

KÄÄNTYVÄN TAKAKAHVAN KÄYTTÖ

Ks. Kuva 4.

 

„

Aseta pensasleikkuri tasaiselle pinnalle.

33

Summary of Contents for 82HD

Page 1: ...2200086 82HD EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET cramer eu ...

Page 2: ...ng instructions refer to the Operator s Manuals for your battery pack and charger models INSTALL BATTERY PACK See figure 2 Place the battery pack in the hedge trimmer Align groove in battery pack with raised rib on hedge trimmer Make sure the latch on the hedge trimmer snaps in place and that battery pack is secured in hedge trimmer before beginning operation REMOVE BATTERY PACK See figure 2 Locat...

Page 3: ...e attempting to remove the obstruction Wear gloves when trimming thorny or prickly growth When trimming new growth use a wide sweeping action so that the stems are fed directly into the cutting blade Older growth will have thicker stems and will be trimmed easiest by using a sawing movement DANGER If blade jams on any electrical cord or line DO NOT TOUCH THE BLADE IT CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE A...

Page 4: ...e unbroken and securely attached Make sure all screws and fasteners are securely tightened to prevent the risk of serious personal injury CLEANING THE HEDGE TRIMMER WARNING To prevent serious personal injury remove the battery pack before servicing cleaning or removing material from the unit Remove the battery pack Clean the unit using a damp cloth with a mild detergent Do not use any strong deter...

Page 5: ... latches on the top of the battery pack snap into place Battery is not charged Charge the battery pack according to the instructions included with your model Motor runs but cutting blades do not move Hedger damaged Do not use hedge trimmer Call for technical service Hedge trimmer smokes during operation Hedger damaged Do not use hedge trimmer Call for technical service Motor hums blades do not mov...

Page 6: ... Produkt genau untersucht und erfolgreich benutzt haben PACKLISTE Heckenschere Bedienungsanleitung INBETRIEBNAHME Für vollstän dige Anweisungen zum Ladenlesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Akku und Ladegerätmodells EINSETZEN DES AKKUS Siehe Abb 2 Setzen Sie den Akku in die Heckenschere ein Richten Sie die Rille in dem Akkupack mit der Nut an der Heckenschere aus Lassen Sie die Lasche der...

Page 7: ...d Breite nach an die Hecke und schneiden Sie in dieser Höhe Ihre Hecke zurück So erhalten Sie einen optimalen Schnitt an Ihrer Hecke Siehe Bild 6 Tragen Sie eine Schutzbrille bei Dornenoder Stechgewächsen Wenn Sie neue Triebe schneiden gehen Sie mit einer ausholenden Bewegung vor um das Material zu schneiden Älteres Gewächs ist fester und lässt sich leicht mit einer normalen Vorwärtsbewegung schne...

Page 8: ...ES GERÄTES WARNUNG Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku Entfernen Sie den Akku Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten Tuch oder einem sanften Reinigungsmittel w i e Seifenlauge Bringen Sie Plastikteile nie in Kontakt mit Flüssigkeiten wie Benzinbasierte Produkte Öl aromatisierte Öle Bremsflüssigkeit Kraftstoffe und Verdünnungsmittel Diese Mittel greifen Plastikmaterial oder zerstö...

Page 9: ...erseite des Akkupacks eingerastet sind Akku ist nicht geladen Akkupack gemäß der mit Ihrem Modell mitgelieferten Anleitung aufladen Motor läuft aber Messer bewegen sich nicht Schneiden beschädigt Heckenschere nicht benutzen Technischen Kundendienst anrufen Heckenschere raucht während des Betriebs Schneiden beschädigt Heckenschere nicht benutzen Technischen Kundendienst anrufen Heckenschere raucht ...

Page 10: ...Desbrozadora Manual de instrucciones FUNCIONAMIENTO Para completar las instrucciones de carga consulte los manuales del operador para su modelo de batería COLOCAR LA BATERÍA Véase la Figura 2 Coloque la batería en el cortasetos Alinear la ranura en el paquete de pilas con la arista del cortasetos Asegúrese de que el cierre del cortasetos se cierra bien y de que el paquete de baterías está bien col...

Page 11: ...asetos Lleve guantes cuando corte setos espinosos Cuando corte arbustos pequeños describa un amplio movimiento de barrido con el cortasetos para que los dientes corten bien los tallos En cambio cuando corte arbustos más grandes haga un movimiento de vaivén de adelante hacia atrás ya que los tallos serán más duros PELIGRO Si los dientes de la hoja rozan una línea o un cable eléctrico no toque la ho...

Page 12: ...tán bien sujetos Controle que todos los tornillos y elementos de sujeción estén bien apretados para evitar heridas corporales graves MANTENIMIENTO DEL CORTASETOS ADVERTENCIA Para evitar heridas corporales graves retire la batería antes de reparar limpiar o retirar algún elemento de la máquina Retire la batería Limpie el cortasetos con un paño húmedo con un poco de detergente suave No utilice deter...

Page 13: ...s pestillos superiores del pack de la batería encajan en su lugar La batería no está cargada Cargue la batería según las instrucciones incluidas con su modelo El motor funciona pero las hojas no se mueven Cortasetos averiado No utilice el cortasetos Llame al servicio técnico Sale humo del cortasetos durante su utilización Cortasetos averiado No utilice el cortasetos Llame al servicio técnico Zumbi...

Page 14: ... riguardanti il caricamento far riferimento al Manuale istruzioni per il gruppo batteria e i modelli di caricatore INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Vedere Figura 2 Posizionare il gruppo batteria nel bordatore Allineare il solco sul gruppo batteria con la costoletta rialzata sul bordatore Assicurarsi che la linguetta sul bordatore scatti al suo posto e che il gruppo batterie sia assicurato nel bordator...

Page 15: ... rimuovere la batteria prima di tentare di estrarre iframmenti incastratisi tra i denti Indossare guanti quando si tagliano siepi spinose Quando si tagliano arbusti giovani compiere con il tagliasiepi un ampio movimento di brandeggio in modo che gli steli penetrino correttamente nelle lame di taglio Se invece si devono tagliare arbusti più spessi effettuando un movimento alternato avanti indietro ...

Page 16: ...fissaggio siano correttamente serrati in modo da ridurre rischi di infortuni PULIZIA DEL TAGLIASIEPI ATTENZIONE Ispezionare regolarmente il tagliasiepi per assicurarsi che non vi siano componenti rotti o non fissati saldamente Accertarsi che tutte le viti e gli elementi di fissaggio siano correttamente serrati in modo da ridurre rischi di infortuni Rimuovere il gruppo batteria Pulire il tagliasiep...

Page 17: ...riore del gruppo batterie scattino al loro posto La batteria non è carica Cambiare il gruppo batterie secondo le istruzioni incluse con il proprio modello Il motore funziona ma le lame di taglio non si muovono Tagliasiepi danneggiato Non utilizzare l utensile Rivolgersi al servizio tecnico Il tagliasiepi emette fumi durante le operazioni Tagliasiepi danneggiato Non utilizzare l utensile Rivolgersi...

Page 18: ...ÉLÉMENTS CONTENUS DANS L EMBALLAGE Taille haies Manuel de l utilisateur UTILISATION Reportez vous au Mode d emploi de votre pack batterie et de votre chargeur pour des instructions complètes sur la méthode de charge INSÉREZ LA BATTERIE Voir figure 2 Installez le bloc batterie dans le taillehaies Alignez la rainure du bloc batterie avec le côté surélevé du taille haies Avant toute utilisation assur...

Page 19: ...a batterie avant d essayer de retirer les éléments coincés dans les dents Portez des gants lorsque vous taillez des haies épineuses Lorsque vous taillez de jeunes arbustes effectuez un large mouvement de balayage avec votre taille haies afin que les dents attrapent correctement les tiges Lorsque vous coupez des arbustes plus anciens en revanche effectuez un mouvement de va et vient d avant en arri...

Page 20: ...s que toutes les vis et tous les éléments de fixation sont bien serrés afin de réduire les risques de blessures corporelles graves ENTRETIEN DU TAILLE HAIES AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures corporelles graves retirez la batterie avant de réparer nettoyer ou retirer des éléments de l outil Retirez la batterie Nettoyez le taille haies à l aide d un chiffon humide imbibé d un détergent doux N ...

Page 21: ... batterie sont verrouillés La batterie n est pas chargée Chargez la batterie conformément aux instructions incluses avec le modèle Le moteur fonctionne mais les lames de coupe ne se déplacent pas Le taille haies est endommagé N utilisez pas l outil Faites appel à un réparateur Le taille haies émet de la fumée en cours de fonctionne ment Le taille haies est endommagé N utilisez pas l outil Faites a...

Page 22: ...embalagem até ter inspecionado cuidadosamente o produto e o ter posto a trabalhar LISTA DA EMBALAGEM Corta sebes Manual do operador FUNCIONAMENTO Para instruções de carregamento completas consulteos Manuais do Utilizador paraosseus modelos de bateria e carregador de bateria INSTALAÇÃO DA BATERIA Vedere Figura 2 Coloque a bateria no corta sebes Alinhar a ranhura na bateria com a aresta levantada so...

Page 23: ... aguarde que a lâmina pare e retire a bateria antes de tentar retirar os elementos presos nos dentes Use luvas quando corta sebes com espinhos Quando corta arbustos jovens efectue um movimento amplo de varrimento com o corta sebes de modo que os dentes apanhem correctamente as hastes Quando corta arbustos mais velhos pelo contrário efectue um movimento de vaivém para a frente e para trás pois as h...

Page 24: ...e se de que todos os parafusos e todos os elementos de fixação estão bem apertados de modo a reduzir os riscos de ferimentos graves MANUTENÇÃO DO CORTA SEBES AVISO Para evitar ferimentos graves retire a bateria antes de reparar limpar ou retirar elementos da ferramenta Retire a bateria Limpe o corta sebes com um pano húmido embebido em detergente macio Não utilize detergente forte para limpar a es...

Page 25: ...da bateria encaixam no lugar A bateria não está carregada Carregue a bateria de acordo com as instruções incluídas no seu modelo de máquina O motor funciona mas as lâminas de corte não se movem Cortador danificado Não utilize o corta sebes Contacte a assistência técnica O corta sebes emite fumo durante a operação Cortador danificado Não utilize o corta sebes Contacte a assistência técnica O motor ...

Page 26: ...ebt getest VERPAKKINGSLIJST Heggetrimmer Gebruiksaanwijzing BEDIENING Voor volledige oplaadinstructies verwijzen wij naar de gebruiksaanwijzing voor uw accupack en oplaadmodellen ACCU INZETTEN Zie afbeelding 2 Plaats het batterijpack in de heggetrimmer Lijn de groef in het batterijpack af met de opgeheven rib op de heggetrimmer Zorg ervoor dat de knipsluiting op de heggetrimmer op zijn plaats vast...

Page 27: ... de motor wacht u tot het snoeiblad stilstaat en verwijdert u de accu voordat u gaat proberen om de geblokkeerde elementen uit de tanden te halen Draag handschoenen als u heggen knipt van dorens Als u jonge struiken bijsnoeit maak dan weidse bewegingen met uw heggenschaar zodat de tanden de stengels goed kunnen pakken Bij oudere struiken dient u in tegendeel met heen en weer bewegingen te werken o...

Page 28: ...oeven en andere bevestigingselementen goed zijn aangedraaid om het gevaar voor ernstig lichamelijk letsel te beperken HEGGENSCHAAR SCHOONHOUDEN WAARSCHUWING Om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen dient u altijd eerst de accu te verwijderen voordat u het apparaat gaat repareren of reinigen of iets van het apparaat gaat verwijderen Verwijder het accupak Reinig de heggenschaar met behulp van een ...

Page 29: ...het batterijpack op hun plaats vastklikken Batterij is niet opgeladen Laad het batterijpack op in overeenstemming met de instructies die met uw model zijn meegeleverd Motor draait maar snijbladen bewegen niet Heggetrimmer beschadigd Niet meer gebruiken Neem telefonisch contact op voor technische ondersteuning Heggetrimmer stoot rook uit tijdens werking Heggetrimmer beschadigd Niet meer gebruiken N...

Page 30: ... начали эксплуатировать изделие ОПИСЬ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ Триммер кусторез Руководство оператора ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подробную информацию о зарядке батарей см в руководстве по эксплуатации вашей батареи и зарядного устройства УСТАНОВКА БАТАРЕИ См рис 2 Вставьте батарею в триммер кусторез Совместите паз батареи с ребром триммера кустореза Перед началом работы убедитесь что защелка триммера кустореза закрыт...

Page 31: ... прежде чем освобождать лезвие от застрявших веток При обрезании колючего кустарника надевайте перчатки При обрезании молодого кустарника делайте триммером кусторезом широкие движения чтобы ветки попадали прямо под лезвие При стрижке взрослого кустарника наоборот делайте возвратно поступательные движения так как его ветки толще ОПАСНОСТЬ Если лезвие триммера кустореза коснулось электри ческого про...

Page 32: ...целостность его деталей и их крепеж Во избежание тяжелых травм проверяйте затяжку всех винтов и крепеж всех деталей ОЧИСТКА ТРИММЕРА КУСТОРЕЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание тяжелых травм перед ремонтом чисткой или разборкой инструмента снимайте с него батарею Снимите батарею Очистите триммер кусторез тряпкой с моющим средством Не пользуйтесь сильными моющими средствами для чистки пластмассового корп...

Page 33: ...защелки на верхней части батареи не встанут на место Батарея не заряжена Зарядите батарею в соответствии с инструкциями относящимися к вашей модели Двигатель работает но режущие лезвия не двигаются Триммер поврежден Не используйте триммер кусторез Позвоните в службу технического обслуживания Триммер кусторез дымится во время работы Триммер поврежден Не используйте триммер кусторез Позвоните в служ...

Page 34: ...otyczące ładowania znajdują się w instrukcji obsługi akumulatora lub ładowarki AKUN ASENNUS Katso Kuva 2 Aseta akku pensasleikkuriin Kohdista akun ura pensasleikkurin harjanteen kanssa Varmista että pensasleikkurin salpa loksahtaa paikoilleen ja että akku on kunnolla kiinni pensasleikkurissa ennen kuin käytät sitä AKUN IRROITTAMINEN Katso Kuva 2 Paikanna pensasleikkurin salpa ja paina sitä irrotta...

Page 35: ...at paksumpia ja kovempia VAARA Jos hampaat osuvat sähkölinjaan tai johtoon ÄLÄ KOSKE TERÄÄN TERÄSTÄ VOI TULLA SÄHKÖNJOHTOKYKYINEN TÄMÄ ON ERITTÄIN VAARALLISTA Pidä pensasleikkuria pääkahvasta joka on eristetty ja aseta pensasleikkuri suurta varovaisuutta noudattaen itestäsi kauemmaksi Katkaise virta leikatusta sähkölinjasta tai johdosta ennen kuin poistat sen terältä Tämän ohjeen laiminlyönti voi ...

Page 36: ...hingoittaa niitä Huomaa Kosteus voi olla sähköiskun aiheuttaja Poista kaikki kosteus kuivalla pehmeällä kankaalla Puhdista akun ja moottorikotelon tuuletusaukot pienellä harjalla tai käytä imurin puhallinta heikolla teholla Älä päästä tuuletusaukkoja tukkeutumaan PENSASLEIKKURIN VARASTOINTI Ks Kuva 8 Puhdista pensasleikkuri aina huolellisesti ennen sen varastointia Varastoi pensasleikkuri kuivaan ...

Page 37: ...e för fullständiga återuppladdningsinstruktioner SÄTTA I BATTERIET Se fig 2 Placera batteriet i häcksaxen Linjera spåret på batteriet med den upphöjda kanten på häcksaxen Se till att spärren på häcksaxen snäpper på plats och att batteriet sitter säkert fast i verktyget innan du börjar använda den TA UR BATTERIET Se fig 2 Sök reda på spärren på häcksaxen och släpp upp den för att lossa batteriet fr...

Page 38: ...TE VID BLADET DET KAN BLI STRÖMLEDANDE DET ÄR YTTERST FARLIGT Håll häcksaxen i huvudhandtaget som är isolerat och placera den varsamt långt ifrån dig Slå av strömmen som matar ledningen eller den avskurna sladden innan du frigör den ur bladets tänder Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan förorsaka allvarliga kroppsskador eller dödsfall VARNING Rengör arbetsområdet innan du använder verktyge...

Page 39: ...ge upphov till elstötar Torka bort alla spår av fukt med en mjuk och torr tygtrasa Använd en liten borste eller luftstrålen från en dammsugare med låg effekt för att rengöra ventilationsöppningarna i batterihuset och motorhuset Kontrollera att ventilationsöppningarna aldrig är tilltäppta FÖRVARA HÄCKKLIPPAREN Se fig 8 Rengör omsorgsfullt häckklipparen innan du ställer undan den Förvara häckklippar...

Page 40: ...izare ale modelelor de încărcător şi ale acumulatorilor INSTALLERING AV BATTERIET Se Figur 2 Plasser batteripakken i hekksaksen Tilpass sporet i batteripakken til den hevede rillen på hekksaksen Påse at låsehakene på hekksaksen er i inngrep og at batteripakken er sikret i hekksaksen før arbeid påbegynnes UTTAKING AV BATTERIET Se Figur 2 Finn låsehaken på hekksaksen og trykk den inn for å frigjøre ...

Page 41: ...er unge busker foreta en bred feiebevegelse med hekksaksen slik at tennene tar kvistene riktig Når du skjærer eldre busker må du derimot utføre en pendelbevegelse forfra og bakover fordi kvistene er hardere FARE Hvis tennene kommer i kontakt med en elektrisk ledning eller kabel IKKE TA I BLADET DET KAN BLI STRØMFØRENDE DET ER MEGET FARLIG Hold hekksaksen i hovedhåndtaket som er isolert og legg den...

Page 42: ...te aromatiske oljer av furu eller sitron eller av løsningsmidler som kerosen Vær forsiktig fuktighet kan forårsake elektrisk støt Tørk bort fuktighet ved hjelp av en tørr og myk klut Bruk en liten børste eller en svak luftstråle til en støvsuger for å rengjøre luftespaltene i batterihuset og motorhuset Sjekk at luftespaltene aldri er tildekket RYDDE BORT HEKKSAKSEN Se Figur 8 Gjør hekksaksen godt ...

Page 43: ...ladning henvises til betjeningsvejledningen til batteriet og opladermodel len AFTAGNING AF BATTERI Se Figur 2 Placer batteripakken i hækkeklipperen Indstil rillen i batteripakken i forhold til den hævede ribbe på hækkeklipperen Sørg for at smæklåsen på hækkeklipperen klikker på plads og at batteripakken er fastgjort i hækkeklipperen før betjening RIMOZIONE DELLA BATTERIA Se Figur 2 Find smæklåsen ...

Page 44: ...ænderne kan få fat i kvistene Ved beskæring af ældre buske skal hækkeklipperen derimod føres frem og tilbage fordi kvistene er mere hårde FARE Hvis klingetænderne kommer i kontakt med en strømførende linie eller ledning MÅ KLINGEN IKKE BERØRES DEN KAN LEDE STRØMMEN DET ER MEGET FARLIGT Hold hækkeklipperen i hovedhåndtaget som er isoleret og læg den forsigtigt ned i god afstand Afbryd strømmen til ...

Page 45: ...LDELSE AF HÆKKEKLIPPEREN ADVARSEL Tag batteriet af inden reparation rensning eller afmontering af maskinelementer for ikke at komme alvorligt til skade Tag batteriet af Rens hækkeklipperen med en fugtig klud med mildt rengøringsmiddel Brug ikke kraftige rengøringsmidler til at rense motorskærmen eller håndtaget som er i plastic De kan blive ødelagt af visse parfumerede olier som fyr eller citron e...

Page 46: ... smæklåsene på toppen af batteriet klikker på plads Batteriet er ikke opladet Oplad batteripakken i henhold til vejledningerne der følger med din model Motor kører men skæreknivene bevæger sig ikke Hækkeklipper beskadiget Brug ikke hækkeklipperen Kontakt teknisk service Hækkeklipper ryger under drift Hækkeklipper beskadiget Brug ikke hækkeklipperen Kontakt teknisk service Motor summer men knivene ...

Page 47: ...o żywopłotu Instrukcja obsługi FUNKCJONOWANIE Szczeg ółow e i n formacje dotyczące ła dow an i a znaj dują się w instru kcj i obsług i akumu latora lub ładowarki INSTALOWANIE AKUMULATORA Patrz Rysunek 2 Umieścić akumulator w nożycach do żywopłotu Wyrównać rowek akumulatora z wypustem na nożycach do żywopłotu Zatrzask na nożycach do żywopłotu musi zatrzasnąć się na swoim miejscu a akumulator musi b...

Page 48: ...tu tak by powierzchnia górna była bardziej wąska patrz rys 6 W ten sposób przycięcie będzie bardziej jednolite Jeżeli zęby zaklinują się zatrzymajcie silnik zaczekajcie aż listwa nożowa zatrzyma się i wyjmijcie akumulator zanim będziecie próbowali wyjąć zaklinowane w zębach elementy Zakładajcie rękawice ochronne kiedy przycinacie cierniste żywopłoty Kiedy przycinacie młode krzewy wykonujcie waszym...

Page 49: ...płotów są w trakcie działania SMAROWANIE NOŻYC DO ŻYWOPŁOTÓW Wszystkie łożyska tego narzędzia zostały nasmarowane smarem o wysokim wskaźniku smarowania w wystarczającej ilości na cały cykl życia produktu używanego w normalnych warunkach W wyniku czego nie zachodzi potrzeba dodatkowego smarowania OSTRZEŻENIE Nie próbujcie modyfikować tego narzędzia czy montować na nim akcesoriów które nie są zaleca...

Page 50: ...st potem naładujcie go ponownie Wszystkie akumulatory tracą z czasem ich zdolność do ładowania Im wyższa jest temperatura tym prędzej akumulator traci na jego zdolności do ładowania Jeżeli nie używacie waszych nożyc do żywopłotu przez dłuższy czas ładujcie wasz akumulator co miesiąc lub co dwa miesiące To przedłuży długotrwałość waszego akumulatora ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA...

Page 51: ...jte dokud produkt pečlivě nezkontrolujete a nebudete spokojeni s jeho provozem SEZNAM BALENÍ Nůžky na živý plot Návod k použití PROVOZ NÁŘADÍ Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro váš akumulátor a modely nabíječek VLOŽENÍ AKUMULÁTORU Viz obrázek č 2 Do plotostřihu vložte bateriový modul Vyrovnejte drážku na bateriovém modulu s vystouplým žebrem na plotostřihu Před zahájením činnosti ...

Page 52: ...stříhací lišta zcela nezastaví vyndejte akumulátor a pak teprve vyprostěte materiál který uvízl v zubech stříhací lišty Při stříhání rostlinných kultur s ostny pracujte v rukavicích Při stříhání mladých stromků proveďte široký záběr nůžkami z jedné strany na druhou aby se zuby stříhací lišty dostaly správně do záběru s mladými větvičkami porostu Při stříhání staršího porostu stříhejte naopak zepře...

Page 53: ...ny Zkontrolujte že jsou všechny šrouby a všechny upevňovací prvky řádně utaženy tím se omezí riziko úrazu ÚDRŽBA ZAHRADNÍCH NŮŽEK NA ŽIVÝ PLOT UPOZORNĚNÍ Abyste si nezpůsobili těžký úraz před opravou a čištěním nářadí a před jakýmkoliv zásahem na nářadí vždy vyndejte akumulátor Vyjměte z nářadí akumulátor K čištění používejte vlhký hadr s trochou čistícího přípravku K čištění krytu nářadí a rukoje...

Page 54: ...a západky v horní části akumulátoru zapadly na místo Baterie není nabitá Akumulátor nabijte podle pokynů dodaných s vaším modelem Motor běží ale řezací čepele se nehýbají Nůžky jsou poškozeny Nepoužívejte je Kontaktujte technickou podporu Z nůžek na plot se během provozu kouří Nůžky jsou poškozeny Nepoužívejte je Kontaktujte technickou podporu Motor hučí čepele se nepohybují Čepele mohou být bloko...

Page 55: ... POUŽÍVANIE Kompletný návod na nabíjanie nájdete v návodoch na obsluhu pre jednotky akumulátorov a modely nabíjačiek VLOŽENIE AKUMULÁTORA Pozrite obrázok 2 Súpravu batérie založte do krovinorezu Drážku v súprave batérie vyrovnajte zároveň s výčnelkom na krovinoreze Ubezpečte sa či západka na krovinoreze zapadla na svoje miesto a súprava batérie je pred spustením prevádzky v krovinoreze zaistená VY...

Page 56: ...ie a upravene Ak strihacie lišty uviaznu vypnite motor nechajte strihacie lišty zastaviť a pred odstránením prekážky vyberte akumulátor Pri strihaní živých plotov s ostňami používajte rukavice Pri strihaní mladého porastu robte širšie zábery nožnicami aby sa vetvičky dostali priamo do záberu so strihacou lištou Starší porast má hrubšie vetvy ktoré najjednoduchšie odstránite pohybom ako pri rezaní ...

Page 57: ... sú všetky skrutky a upevňovacie prvky pevne pritiahnuté aby ste zabránili riziku vážneho zranenia ČISTENIE NOŽNÍC NA ŽIVÝ PLOT UPOZORNENIE Aby ste zabránili vážnemu zraneniu pred vykonávaním opráv čistením alebo vyberaním materiálu z náradia vyberte akumulátor Vyberte akumulátor Náradie vyčistite pomocou handry navlhčenej v neagresívnom čistiacom prostriedku Nepoužívajte žiadne silné čistiace pro...

Page 58: ...sa ubezpečte či západky vo vrchnej časti súpravy batérie zapadli na svoje miesto Batéria nie je nabitá Súpravu batérie nabite podľa inštrukcií dodaných s týmto modelom Motor beží ale sekacie čepele sa nehýbu Krovinorez je poškodený Nepoužívajte ho Zavolajte technický servis Krovinorez počas prevádzky dymí Krovinorez je poškodený Nepoužívajte ho Zavolajte technický servis Motor hučí čepele sa nehýb...

Page 59: ... glejte Priročnik za upravljavca za svoje baterije in polnilnik baterij NAMESTITEV AKUMULATORJA Glejte Sliko 2 Baterijski sklop namestite v obrezovalnik žive meje Zarezo v baterijskem sklopu poravnajte z izbočenim rebrom na obrezovalniku žive meje Pred začetkom upravljanja poskrbite da se zaklep na obrezovalniku žive meje zaskoči na mesto ter da je baterijski sklop pritrjen v obrezovalniku žive me...

Page 60: ...skusite odstraniti zagozdene predmete Pri obrezovanju trnaste ali bodičaste žive meje nosite rokavice Pri obrezovanju novih poganjkov uporabljajte dolge pometajoče gibe da bo rezilo neposredno zajelo stebelca Starejši del žive meje ima bolj debele vejice in ga boste najlažje obrezali z gibi žaganja NEVARNOST Če se rezilo zagozdi na električnem kablu ali vodu se NE DOTIKAJTE REZILA PRIDE LAHKO POD ...

Page 61: ...k žive meje in preverjajte ali so vsi deli nepoškodovani in dobro pritrjeni Preverite ali so vsi vijaki in pritrdila dobro zategnjeni ČIŠČENJE OBREZOVALNIKA ŽIVE MEJE OPOZORILO Da bi preprečili težko telesno poškodbo pred servisiranjem čiščenjem ali odstranjevanjem materiala vedno odstranite baterijo iz orodja Odstranite baterijo Napravo očistite s krpo navlaženo v blagi raztopini detergenta Na pl...

Page 62: ...rije zaskočijo na svoje mesto Baterija ni napolnjena Baterijo napolnite v skladu s priloženimi navodili za vaš model Motor deluje rezila pa se ne premikajo Obrezovalnik je poškodovan Ne uporabljajte obrezovalnika žive meje Pokličite tehnični servis Med delovanjem se kadi iz obrezovalnika žive meje Obrezovalnik je poškodovan Ne uporabljajte obrezovalnika žive meje Pokličite tehnični servis Motor br...

Page 63: ...pute za uporabu za baterije CRAMER i modele punjača POSTAVLJANJE BATERIJE Vidi sliku 2 Postavite bateriju u trimer za ogradu Poravnajte utore na bateriji s podignutim rubom na trimeru za ogradu Prije početka rada provjerite je li zasun na trimeru za ogradu nasjeo u mjesto i je li baterija učvršćena u trimeru za ogradu VAĐENJE BATERIJE Vidi sliku 2 Locirajte zasun na trimeru za ogradu i otpustite b...

Page 64: ...ko bi zupci ispravno zahvaćali stabljike Kad režete starije grmlje neka vam pokreti nalikuju pri piljenju naprijed nazad jer su stabljike čvršće UPOZORENJE Ako zupci dođu u dodir sa kablovima za struju NE DIRAJTE OŠTRICU ONA MOŽE POSTATI VODIČ TO JE VRLO OPASNO Držite škare za živicu za glavnu ručku koja je izolirana i oprezno je stavite dalje od sebe Isključite dovod struje kabla koji ste zarezal...

Page 65: ...jeđivačima poput kerozina Upozorenje vlaga može izazvati strujne udare Svaki trag vlage obrišite nježnom i suhom krpom Za čišćenje otvora za ventilaciju poklopca baterije i poklopca motora rabite malu četku ili mlaz zraka usisavača koji nemaju jaku snagu Osigurajte se da su otvori za ventiliranje uvijek čisti ODLAGANJE ŠKARA ZA ŽIVICU Vidi sliku 8 Pažljivo očistite škare za živicu prije odlaganja ...

Page 66: ...shatja el AZ AKKUMULÁTOR FELHELYEZÉSE Lásd 2 ábra Helyezze be az akkumulátort a sövényvágóba Az akkumulátoron levő vájatot igazítsa a sövényvágón lévő kiemelkedő bordához Ügyeljen rá hogy a használat megkezdése előtt a sövényvágó rögzítőfüle bepattanjon a helyére és az akkumulátor rögzítve legyen a sövényvágóban AZ AKKUMULÁTOR LEVÉTELE Lásd 2 ábra Helyezze be az akkumulátort a sövényvágóba Az akku...

Page 67: ...kor fiatal cserjét nyír széles söprögető mozdulatokkal vágjon hogy a sövényvágó fogai be tudják kapni a szárakat Ha pedig öregebb cserjét vág pont fordítva inkább oda vissza előre hátra mozdulatokkal dolgozzon mivel a szárak keményebbek FIGYELMEZTETÉS Ha a fogak elektromos vezetékkel lépnek érintkezésbe NE ÉRINTSE MEG A VÁGÓKÉST A KÉS ELEKTROMOS FESZÜLTSÉG ALATT LEHET EZ RENDKÍVÜL VESZÉLYES Fogja ...

Page 68: ... minősül veszélyes helyzeteket idézhet elő és súlyos testi sérülésekkel járó balesetet vonhat maga után FIGYELMEZTETÉS Rendszeresen ellenőrizze a sövényvágót bizonyosodjon meg arról hogy egyetlen elem sem tört el és hogy minden rész erősen rögzül A súlyos testi sérülésekkel járó balesetek elkerülése érdekében ügyeljen arra hogy minden csavar és rögzítőelem jól meg legyen szorítva a szerszámon A SÖ...

Page 69: ...a az élettartamát HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul be a kioldókapcsoló és a mikrokapcsoló megnyomásakor Az akkumulátor nincs rögzítve Az akkumulátor rögzítésekor ügyeljen arra hogy az akkumulátor tetején található rögzítőfülek a helyükre kerüljenek Az akkumulátor nincs feltöltve Töltse fel az akkumulátort a termékhez mellékelt utasítások alapján A motor forog de a vá...

Page 70: ...IONARE Pentru instrucțiuni privind încărcarea completă consultați manualele de utilizare a modelelor de încărcător și ale acumulatorilor CRAMER INSTALAREA BATERIEI Vezi figura 2 Așezați acumulatorul în aparatul de tuns gardul viu Aliniați șanțul de pe acumulatorul cu nervura înălțată de pe aparatul de tuns gardul viu Asigurați vă că clichetul de pe aparatul de tuns gardul viu se fixează la locul l...

Page 71: ... motorul așetptați ca lama să se oprească și scoateți bateria înainte de a încerca să scoateți elementele prinse între dinții lamei Purtați mănuși atunci cînd tundeți garduri vii cu spini Atunci cînd tundeți arbuști tineri efectuați o mișcare largă de măturare cu aparatul de tuns gardul viu pentru ca dinții să prindă corect crengile În schimb atunci cînd tăiați arbuști mai bătrâni efectuați o mișc...

Page 72: ...i toate elementele de fixare sunt bine strânse pentru a reduce riscul de răniri corporale grave ÎNTREȚINEREA APARATULUI DE TUNS GARD VIU AVERTISMENT Pentru a evita răniri corporale grave scoateți bateria înainte de a repara curăța sau demonta elemente ale aparatului Scoateți bateria Curățați aparatul de tuns gard viu cu o cârpă umedă îmbibată cu un detergent delicat Nu utilizați detergenți puterni...

Page 73: ...teriei se fixează la locul lor Bateria nu este încărcată Încărcați bateria în conformitate cu instrucțiunile incluse cu modelul dumneavoastră Motorul funcționează dar lamele de tăiere nu se mișcă Aparatul de tuns gardul viu este deteriorat Nu l folosiți Sunați la serviciul tehnic Aparatul de tuns gadul viu scoate fum în timpul operării Aparatul de tuns gardul viu este deteriorat Nu l folosiți Suna...

Page 74: ...ководство на оператора РАБОТА С ИНСТРУМЕНТА За пълните инструкции за зареждане вж ръководството за оператора за моделите на батерията и зарядното устройство CRAMER ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА Вижте фиг 2 Поставете акумулаторната батерия в храстореза Нагласете улеите в акумулаторната батерия с издигнатите ребгра на храстореза Уверете се че ключалката на храстореза щраква на място и акумулаторната батери...

Page 75: ...вадете батерията след което махнете заседналите в зъбите изрезки Носете ръкавици когато подрязвате бодлив жив плет Когато подрязвате млади клонки работете с широк замах за да може зъбите да захванат добре стъблата И обратното когато режете по стари израстъци движението трябва да е отпред назад тъй като клоните са по жилави ОПАСНОСТ Ако зъбите влязат в контакт е електрическа жица или кабел НЕ ДОКОС...

Page 76: ...Уверете се че всички винтове и фиксиращи елементи са добре затегнати за да се намали опасността от тежки телесни повреди ПОДДРЪЖКА НА ХРАСТОРЕЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете тежки телесни повреди вадете батерията когато ще поправяте почиствате или вадите части от инструмента Извадете батерията Почистете храстореза с влажна кърпа напоена в мек почистващ препарат Не използвайте силни препарати за ...

Page 77: ...аторите от горната страна на батерията щракват на място Батерията не е заредена Зареждайте батерията в съответствие с инструкциите придружаващи вашия модел Моторът работи но режещите остриета не се движат Храсторезът е повреден Не го използвайте Потърсете техническо обслужване Храсторезът пуши по време на работа Храсторезът е повреден Не го използвайте Потърсете техническо обслужване Моторът бръмч...

Page 78: ...δια χρήσης για το μοντέλο της μπαταρίας και του φορτιστή σας ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Βλ σχήμα 2 Τοποθετήστε την μπαταρία στο κοπτικό φυτικών φρακτών Ευθυγραμμίστε το αυλάκι στην μπαταρία με το ανυψωμένο πλευρό στο κοπτικό φυτικών φρακτών Βεβαιωθείτε ότι άγκιστρο στο κοπτικό φυτικών φρακτών κλειδώνει στη θέση του και η μπαταρία είναι καλά τοποθετημένη στο κοπτικό φυτικών φρακτών πριν αρχίσετε να χρησι...

Page 79: ...ός εκεί απ ότι στην κορυφή Βλ Σχήμα 6 Μεγαλύτερο μέρος του φυτικού φράκτη εκτίθεται με αυτό το σχήμα και είναι περισσότερο ενιαίος Αν οι λεπίδες κολλήσουν σταματήστε τον κινητήρα αφήστε τις λεπίδες να σταματήσουν και αφαιρέστε την μπαταρία πριν προσπαθήσετε να αφαιρέσετε το εμπόδιο Φοράτε γάντια όταν κλαδεύετε φυτά με αγκάθια Όταν κλαδεύετε νέα βλάστηση χρησιμοποιείτε μεγάλα περάσματα ώστε τα κοτσ...

Page 80: ...ιπαντικού για τη διάρκεια ζωής της μονάδας σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας Επομένως δεν απαιτείται περαιτέρω λίπανση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην προσπαθήσετε να τροποποιήσετε τη μονάδα ή να δημιουργήσετε ή να συνδέσετε οποιοδήποτε εξάρτημα δεν προτείνεται συγκεκριμένα στο παρόν εγχειρίδιο για χρήση με το παρόν κοπτικό φυτικών φρακτών Κάθε τέτοια αλλαγή ή τροποποίηση αποτελεί εσφαλμένη χρήση και μπορεί να ...

Page 81: ...τε το κοπτικό φυτικών φρακτών Καλέστε το τεχνικό σέρβις Ο κινητήρας κάνει θόρυβο οι λεπίδες δεν κινούνται Υπολείμματα ή άλλα υλικά μπορεί να έχουν φρακάρει τις λεπίδες Αφαιρέστε την μπαταρία καθαρίστε τα υπολείμματα που έχουν φρακάρει τις λεπίδες Τοποθετείτε πάντα το κάλυμμα λεπίδας στις λεπίδες κοπής πριν τη φύλαξη Βλ Σχήμα 8 Φυλάσσετε και φορτίζετε τις μπαταρίες σε δροσερό χώρο Θερμοκρασίες πάνω...

Page 82: ...يل إلى الرجوع يرجى الكاملة الشحن تعليمات على للحصول الشاحن ونماذج البطارية البطارية حزمة تركيب 2 الشكل انظر محاذاة على واحرص األشجار تشذيب منشار في البطارية حزمة ضع المنشار في األخدود مع البطارية على المرفوع الضلع حزمة وأن مكانها في البطارية حزمة على الموجود القفل أن من تأكد التشغيل بدء قبل آمن وضع في األشجار تشذيب منشار في البطارية البطارية حزمة إزالة 2 الشكل انظر حزمة لتحرير عليه واضغط البطارية ...

Page 83: ...ن األرض على وضعه العازل الخلفي المقبض خالل من األشجار تشذيب التالف السلك أو الخط عن الكهربائية الخدمة افصل آمنة بطريقة عنك ًا د بعي لهذا االمتثال عدم يؤدي وسوف السلك أو الخط من الشفرة فك محاولة قبل الوفاة احتمال أو خطيرة إصابات حدوث إلى التحذير تحذير استخدام كل قبل خالية تشذيبها في ترغب التي المنطقة بقاء على احرص قد التي والخيوط واألسالك واألضواء الحبال مثل األشياء كافة تحريك وأعد بالغة شخصية إصاب...

Page 84: ...وائق من خالية التهوية فتحات على حافظ األشجار تشذيب منشار تخزين 8 الشكل انظر تشذيب منشار خزن تخزينه قبل ًا م تما األشجار تشذيب منشار نظف احفظ األطفال متناول عن ًا د بعي التهوية جيد جاف مكان في األشجار التذويب وأمالح الزراعية الكيماويات مثل التآكل مواد عن ًا د بعي المنشار 8 الشكل انظر التخزين قبل التقطيع شفرات على الشفرة غطاء ًا م دائ ضع درجات تؤدي أن يمكن حيث بارد مكان في واشحنها بطارياتك خزن تقصير...

Page 85: ...u na bakın AKÜ TAKIMININ TAKILMASI Şekil 2 ye bakın Batarya takımını çit budama makinesinin içine yerleştirin Batarya takımı içindeki oluğu çit budama makinesi üzerindeki kalkık diş ile hizalayın Çalışmaya başlamadan önce çit budama makinesinin üstündeki mandalın yerine oturduğundan ve batarya takımının çit budama makinesi içine tam oturduğundan emin olun AKÜ TAKIMININ ÇIKARTILMASI Şekil 2 ye bakı...

Page 86: ...çıkartın Dikenli veya iğneli bitkileri budarken eldiven takın Yeni büyüyen çiti budarken gövdenin doğrudan kesme bıçağına beslenmesi için geniş bir savurma hareketi yapın Daha eski çitler daha kalın gövdeye sahip olacak ve testere ile kesme hareketi ile en kolay şekilde budanacaktır TEHLİKE Eğer bıçaklar herhangi bir elektrik kablosuna veya hattına takılırsa BIÇAĞA DOKUNMAYIN İÇERİSİNDEN ELEKTRİK ...

Page 87: ...takıldığından emin olmak için çit budama makinesini sık sık inceleyin Ciddi fiziksel yaralanma riskini önlemek için tüm vidaların ve sabitleyicilerin sıkıldığından emin olun ÇİT BUDAMA MAKİNESİNİN TEMİZLENMESİ UYARI Ciddi fiziksel yaralanmaları önlemek için ünitenin servisini yaparken temizlerken veya yabancı nesneleri temizlerken akü takımını çıkartın Akü takımını çıkartın Üniteyi nemli bir bez v...

Page 88: ... olmuyor Akü takımını sahip olduğunuz modelle birlikte yer alan talimatlara göre şarj edin Motor çalışıyor ama kesme bıçakları hareket etmiyor Çit budama makinesi hasarlıdır Çit budama makinesini kullanmayın Teknik servisi arayın Kullanım sırasında çit budama makinesinden duman çıkıyor Çit budama makinesi hasarlıdır Çit budama makinesini kullanmayın Teknik servisi arayın Motordan ses geliyor bıçak...

Page 89: ...יזה חומרי את תשליך אל בו ותשתמש תכולה רשימת חיה גדר גוזם למשתמש מדריך הפעלה הסוללה של למשתמש במדריך עיין לטעינה המלאות להוראות והמטען הסוללה הכנסת 2 איור ראה החריץ את התאם החיה הגדר לגוזם הסוללה את הכנס החיה הגדר שבגוזם לבליטה שבסוללה ושהסוללה במקומו ננעל החיה הגדר בגוזם שהתפס ודא השימוש תחילת לפני בגוזם ונעולה היטב יושבת הסוללה הוצאת 2 איור ראה את לשחרר כדי עליו ולחץ החיה הגדר בגוזם התפס את אתר מ...

Page 90: ... בידית הגוזם את להחזיק המשך חמורה סכנה ולהוות זרם באופן ממך הרחק הקרקע על אותו הנח או המבודדת האחורית לשחרר שתנסה לפני שניזוק לכבל חשמל את נתק בטיחותי לגרום עלולה זו לאזהרה השמעות אי מהכבל הלהב את למוות או קשה לפציעה אזהרה העצמים כל את הסר השימוש לפני החיתוך אזור את פנה בלהב להסתבך שעלולים הלאה וכן חוטים אורות כבלים כגון קשה לפציעה סיכון וליצור החיתוך אזהרה חלקי רוב פלסטיק חלקי ניקוי בעת בממסים מש...

Page 91: ...חסן אחסונו לפני ביסודיות הגוזם את נקה המכשיר את הרחק לילדים נגיש שאינו היטב ומאוורר יבש קרח להמסת ומלח לגינה כימיקלים כגון מאכלים מחומרים האחסון לפני החיתוך להבי על הלהב כיסוי את תמיד הנח 8 איור ראה גבוהה טמפרטורה קריר באזור אותן וטען הסוללות את אחסן של השירות חיי את מקצרת החדר מטמפרטורת נמוכה או הסוללה C 72 מ נמוכה בו שהטמפרטורה במקום הסוללה את אחסן מלחות והרחק שהסוללה עד המתן ריקות כשהן סוללות ל...

Page 92: ... vadovas VEIKIMAS Visos įkrovimo instrukcijos pat ei k i amo s baterijos paketo ir įkroviklio modelių vartotojo vadovuose BATERIJOS ĮDĖJIMAS Žr 2 paveikslą Įstatykite akumuliatoriaus bloką į krūmapjovę Sulygiuokite akumuliatoriaus bloko griovelį su iškilia briauna krūmapjovėje Prieš pradėdami darbą įsitikinkite kad fiksatorius krūmapjovėje užsifiksavo ir kad akumuliatoriaus blokas gerai įtvirtinta...

Page 93: ...enys sustos ir išimkite bateriją Genėdami dygliuotas gyvatvores mūvėkite pirštines Genėdami jaunus krūmus darykite plačius šlavimo judesius savo gyvatvorės genėtuvu kad dantys teisingai sugautų ūglius Užtat genėdami senesnius krūmus atlikite judesius pirmyn ir atgal nes ūgliai bus kietesni PAVOJUS Jei dantys sueina į kontaktą su elektros linija ar laidu tai NELIESKITE AŠMENŲ PASTARIEJI GALI TAPTI ...

Page 94: ... priveržti sunkių kūno sužalojimų rizikai sumažinti GYVATVORĖS GENĖTUVO TECHNINIS APTARNAVIMAS ĮSPĖJIMAS Kad išvengtumėte sunkių kūno sužalojimų prieš taisydami valydami ar išimdami kažkokias dalis iš prietaiso išimkite bateriją Išimkite bateriją Valykite gyvatvorės genėtuvą naudodami drėgną su švelniu valikliu įmirkytą skudurą Nenaudokite stipraus valiklio gaubtui ar rankenai valyti šios dalys pa...

Page 95: ...i turi įsistatyti į jiems skirtą vietą Akumuliatorius neįkrautas Įkraukite akumuliatorių pagal instrukcijas pridėtas kartu su jūsų modeliu Variklis veikia bet pjovimo ašmenys nejuda Krūmapjovė pažeista Nenaudokite krūmapjovės Kreipkitės techninės pagalbos Iš veikiančios krūmapjovės kyla dūmai Krūmapjovė pažeista Nenaudokite krūmapjovės Kreipkitės techninės pagalbos Variklis ūžia pjovimo ašmenys ne...

Page 96: ...va akumulatora un lādētāja modeļu lietošanas rokasgrāmatās AKUMULATORU BATERIJAS IEVIETOŠANA Sk 2 attēlu Ievietojiet baterijas komplektu dzīvžoga šķērēs Ievietojiet baterijas komplektu rievu atbilstoši paceltajam izcilnim dzīvžoga šķērēs Pirms uzsākat darbu pārliecinieties ka aizdare dzīvžoga šķērēm aizveras īstajā vietā un baterijas komplekts ir droši ievietots AKUMULATORU BATERIJAS IZŅEMŠANA Sk ...

Page 97: ... Kad apgriežat vecākus krūmus tad kustiniet krūmgriezi līdzi zāģim uz priekšu un atpakaļ lai pieveiktu arī cietākus zarus BĪSTAMI Ja asmens zobi saskaras ar elektrības vadu NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEPIESKARIETIES ASMENIM ASMENS VAR VADĪT ELEKTRĪBU TAS IR ĀRKĀRTĪGI BĪSTAMI Krūmgriezi turiet aiz galvenā roktura kurš ir izolēts un uzmanīgi novietojiet pēc iespējas tālāk no sevis Pirms elektrības vada noņemša...

Page 98: ...tīrīšanu vai izjaukšanu vienmēr iepriekš izņemiet akumulatoru Izņemiet akumulatoru Krūmgriezis jātīra ar lupatiņu kas samitrināta ar maigu mazgāšanas līdzekli Pārsega un roktura tīrīšanai nedrīkst izmantot stipru mazgāšanas līdzekli jo minētās detaļas ir no plastmasas Ja izmantosiet piemēram terpentīnu citronskābi vai petroleju tad šīs vielas plastmasu var sabojāt Uzmanību mitrums var kļūt par ele...

Page 99: ... ka aizbīdņi uz bateriju komplekta nofiksējas savā vietā Baterija nav uzlādēta Uzlādējiet bateriju komplektu saskaņā ar instrukcijām kas iekļautas kopā ar jūsu modeli Motors darbojas bet griešanas asmeņi nekustas Darbarīks bojāts Nelietojiet dzīvžogu šķēres Izsauciet tehnisko dienestu Dzīvžogu šķēres darbības laikā dūmo Darbarīks bojāts Nelietojiet dzīvžogu šķēres Izsauciet tehnisko dienestu Motor...

Page 100: ...PAKKELEHT Hekitrimmer Kasutusjuhend KASUTAMNINE Lisateavet laadimise kohta vaadake akupaketi CRAMER ja laadijate kasutusjuhendist AKU PAIGALDAMINE Vt joonist 2 Paigaldage akupakett hekitrimmerile Ühitage akupaketi soon hekitrimmeri akupesas oleva kõrgendusribiga Sisselükkamisel veenduge et hekitrimmeri lukustid lukustuvad kohtadele ja akupakett on enne kasutama hakkamist laadijas kindlalt kinni AK...

Page 101: ...b kinni mis tahes elektrijuhtme või liini taha ÄRGE PUUDUTAGE LÕIKETERA SEE VÕIB OLLA PINGE ALL JA SEETÕTTU VÄGA OHTLIK Hoidke hekitrimmerit endiselt kinni isoleeritud tagumisest käepidemest või asetage see ohutul viisil maha endast eemale Enne kui püüate lõiketera juhtme või liini küljest vabastada lülitage sellest välja elektrivool Selle hoiatuse eiramine võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi võ...

Page 102: ...e ja kuiva lapiga Kasutageakujamootorikorpuseventilatsiooniavade puhastamiseks väikest harja või väikese tolmuimeja väljapuhumisega töötavat harja Hoidke ventilatsiooniavad alati vabad HEKIRIMMERI HOIDMINE Vt joonis 8 Puhastage seadet enne hoiulepanekut põhjalikult Hoidke seadet kuivas hästi õhutatud kohas last käeulatusest eemal Hoidke eemal sööbivatest ainetest nagu aiakemikaalid ja jäätõrjevahe...

Page 103: ...g label is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006 42 EC is in conformity with the provisions of the following other EC Directives EMC Directive 2014 30 EU Noise Emission Directive 2000 14 EC amended by 2005 88 EC And furthermore we declare that The following parts clauses of European harmonised standards have been used EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11...

Page 104: ...Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EC übereinstimmt mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie 2014 30 EU Richtlinie 2000 14 EC über Geräuschemissionen wie durch 2005 88 EC geändert und weiterhin erklären wir dass die folgenden Teile Bestimmungen aus europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11...

Page 105: ...roductos está en conformidad con las disposiciones pertinentes de la Directiva de Maquinaria 2006 42 EC está en conformidad con las disposiciones de estas otras Directivas EC Directiva EMC 2014 30 EU Directiva de Emisión de Ruidos 2000 14 EC modificada por la 2005 88 EC Y además declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas armonizadas europeas EN 60745 1 EN 60745...

Page 106: ...ulprodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine 2006 42 EC è conforme con i provvedimenti delle seguenti direttive EC Direttiva EMC 2014 30 EU Direttiva sulle emissioni sonore 2000 14 EC modificata dalla 2005 88 EC Si dichiara inoltre che sono state impiegate le seguenti parti clausole degli standard europei armonizzati EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN...

Page 107: ... aux réserves applicables de la Directive Machinerie 2006 42 EC est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC suivantes Directive EMC 2014 30 EU Directive Emissions Sonores 2000 14 EC modifiée 2005 88 EC Nous déclarons par ailleurs que les parties suivantes parties clauses des standards Européens harmonisés ont été utilisées EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 ...

Page 108: ...tra em conformidade com as provisões relevantes da Directiva sobre Máquinas 2006 42 EC se encontra em conformidade com as provisões das outras seguintes Directivas EC Directiva EMC 2014 30 EU Directiva sobre Emissão de Ruído 2000 14 EC alterada pela 2005 88 EC Além disso declaramos que as seguintes partes cláusulas de normas harmonizadas europeias foram utilizadas EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3...

Page 109: ... relevante bepalingen van de Machine Richtlijn 2006 42 EC is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende andere EC richtlijnen EMC Richtlijn 2014 30 EU Geluidsrichtlijn 2000 14 EC gewijzigd door 2005 88 EC En bovendien verklaren we dat de volgende onderdelen clausules van Europese geharmoniseerde normen werden gebruikt EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN 55014 2 G...

Page 110: ...одукта соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому оборудованию 2006 42 EC соответствует всем положениям следующих директив EC Директива EMC 2014 30 EU Директива по шуму 2000 14 EC с изменениями 2005 88 EC Кроме этого мы заявляем что были использованы следующие части или статьи европейских согласованных стандартов EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN ...

Page 111: ...ikilpeen noudattaa konedirektiivin 2006 42 EC asianmukaisia edellytyksiä noudattaa seuraavien EC direktiivien edellytyksiä EMC direktiivi 2014 30 EU Meludirektiivi 2000 14 EC muunnettu direktiivillä 2005 88 EC Ilmoitamme edelleen että olemme käyttäneet seuraavia eurooppalaisia yhdenmukaisia standardeja osittain lauseittain EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN 55014 2 Mitatt...

Page 112: ...uktionsår Se märkplåten på produkten överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv 2006 42 EC överensstämmer med villkoren i följande övriga EC direktiv EMC direktiv 2014 30 EU Ljudutsläppsdirektiv 2000 14 EC med tillägg 2005 88 EC Dessutom deklarerar vi att följande delar klausuler av europeiska harmoniserade standarder har tillämpats EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN...

Page 113: ...ksjonsår Se produktetiketten er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet 2006 42 EC er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC direktiver EMC direktiv 2014 30 EU Støyutslippsdirektiv 2000 14 EC endret av 2005 88 EC I tillegg erklærer vi at følgende deler bestemmelser i harmoniserte europeiske standarder er benyttet EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN ...

Page 114: ...ingsetiket er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv 2006 42 EC er i overensstemmelse med bestemmelserne i de følgende andre EC direktiver EMC direktiv 2014 30 EU Direktivet for støjemission 2000 14 EC med ændring per2005 88 EC Og vi erklærer yderligere at de følgende dele bestemmelser af europæiske harmoniserede standarder er blevet anvendt EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN I...

Page 115: ... zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn 2006 42 EC jest zgodny z wymogami następujących innych dyrektyw EC Dyrektywa EMC 2014 30 EU Dyrektywa dotycząca emisji hałasu 2000 14 EC zmieniona przez dyrektywę 2005 88 EC Ponadto deklarujemy że zastosowano następujące zharmonizowane normy europejskie w odpowiednim dla tego produktu zakresie EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 1109...

Page 116: ...u je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích 2006 42 EC je v souladu s příslušnými ustanoveními následujících směrnic EC Směrnice EMC 2014 30 EU Směrnice o hlukových emisích 2000 14 EC upravená 2005 88 EC A mimoto prohlašujeme že byly použity následující části odstavce harmonizované evropské normy EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN 55014 2 Změřená hladina...

Page 117: ...ri údajový štítok výrobku je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach 2006 42 EC je v zhode s podmienkami nasledujúcich EC smerníc Smernica EMC 2014 30 EU Smernica o emisii hluku 2000 14 EC s dodatkom 2005 88 EC A ďalej vyhlasujeme že sa uplatnili časti paragrafy európskych harmonizovaných noriem EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN 55014 2 Namer...

Page 118: ... o izdelku skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih 2006 42 EC skladen z določili naslednjih ostalih EC direktiv Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014 30 EU Direktiva o emisiji hrupa 2000 14 EC ki je bila spremenjena z 2005 88 EC In nadalje izjavljamo da so bili upoštevani naslednji evropski harmonizacijski standardi njihovi deli stavki EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO...

Page 119: ...dati naljepnicu na proizvodu usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima 2006 42 EC usklađen s odredbama sljedećih EC Direktiva EMC Direktiva 2014 30 EU Direktiva o emitiranoj buci 2000 14 EC navedeno u 2005 88 EC Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi klauzule europski usklađenih normi EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN 55014 2 Izmjerena razin...

Page 120: ... Gépészeti irányelv 2006 42 EC vonatkozó rendelkezéseinek megfelel az alábbi EC irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek EMC irányelv 2014 30 EU Zajkibocsátási irányelv 2000 14 EC a 2005 88 EC módosítással Továbbá kijelentjük hogy a következő harmonizált európai szabványokat részeit pontjait használtuk fel EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN 55014 2 Mért hangteljesítményszint...

Page 121: ... clasificare a produsului este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice 2006 42 EC este în conformitate cu prevederile următoarelor Directive EC Directiva EMC 2014 30 EU Directiva privind emisia de zgomot 2000 14 EC modificată prin 2005 88 EC Și mai mult declarăm că au fost folosite următoarele părți clauze ale standarde lor europene armonizate EN 607...

Page 122: ...ите стойности отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините 2006 42 EC отговаря на разпоредбите на следните други директиви на ЕО 2014 30 EU Директива за EMC Директива за шумовите емисии 2000 14 EC изменена от 2005 88 EC Освен това декларираме че са приложени следните части клаузи от европейските хармонизирани стандарти EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 550...

Page 123: ... προϊόντος είναι σύμφωνο με τις σχετικές προϋποθέσεις της Οδηγίας μηχανημάτων 2006 42 EΚ είναι σύμφωνο με τις προϋποθέσεις των παρακάτω άλλων Οδηγιών ΕΚ Οδηγία EMC 2014 30 EU Οδηγία εκπομπής θορύβου 2000 14 EΚ τροποποιημένη από τη 2005 88 EΚ Και επιπλέον δηλώνουμε ότι Τα παρακάτω μέρη παράγραφοι των Ευρωπαϊκών εναρμονισμένων προτύπων έχουν εφαρμοστεί EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 ...

Page 124: ...ف بطاقة انظر التصميم سنة 2006 42 EC اآلالت بتوجيه الصلة ذات لألحكام مطابق EC Directives التالية األخرى األوروبية بالتوجيهات الخاصة األحكام مع يتوافق 2014 30 EU الكهرومغناطيسي التوافق توجيه 2005 88 EC بتوجيه ً ُعدل م 2000 14 EC الضوضاء انبعاث توجيه ًا ض أي نعلن ذلك على عالوة المنسقة األوروبية المعايير من التالية البنود األجزاء استخدام EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN 550...

Page 125: ...ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz aşağıdaki diğer EC Direktiflerinin hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz EMU Direktifi 2014 30 EU Gürültü Emisyonu Direktifi 2005 88 EC ile değiştirilen 2000 14 EC Bunun yanı sıra aşağıdaki belgelerle uygunluğunu beyan ediyoruz Aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartları kısımları maddeleri kullanılmıştır EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 I...

Page 126: ...שעל הדירוג בתווית עיין הייצור שנת 2006 42 EC המכונות הנחית של הרלוונטיים לתנאים תואם שלהלן האירופית המועצה של ההנחיות של הרלוונטיים לתנאים תואם EMC 2014 30 EU הנחיית 2000 14 EC הנקות ב 2005 88 EC רעש פליטת הנחיית ש מצהירים אנו ובנוסף ההרמוניים האירופיים התקנים של סעיפים חלקים שלהלן בפריטים שימוש נעשה EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN 55014 2 dB A 93 שנמדדה רעש עוצמת dB A...

Page 127: ...tai Žr produkto duomenų plokštelę atitinka susijusius Įrengimų direktyvos 2006 42 EC reikalavimus atitinka šių kitų EC direktyvų reikalavimus EMC direktyva 2014 30 EU Triukšmo emisijos direktyva 2000 14 EC su pataisomis 2005 88 EC Mes taip pat pareiškiame kad buvo atsižvelgta į šiuos Europos harmonizuotus standartus jų dalis straipsnius EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN ...

Page 128: ...rodukta datu plāksnīti atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas 2006 42 EC prasībām atbilst arī šādu EC direktīvu prasībām EMC direktīva 2014 30 EU Trokšņa emisijas direktīva 2000 14 EC ar izmaiņām 2005 88 EC Mēs arī paziņojam ka ka ir ievēroti šādi Eiropas harmonizētie standarti to daļas paragrāfi EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN 55014 2 Izmērītās skaņas jaudas līmenis 9...

Page 129: ...esilti vastab masinadirektiivi 2006 42 EC asjassepuutuvatele nõuetele vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014 30 EU Müradirektiiv 2000 14 EC muudetud direktiiviga 2005 88 EC Lisaks deklareerime et on kasutatud järgmisi Euroopa harmoniseeritud standardeid nende osi sätteid EN 60745 1 EN 60745 2 15 EN ISO 3744 ISO 11094 EN 55014 1 EN 55014 2 Mõõdetud he...

Page 130: ...Changzhou Globe Co Ltd Zhonglou Zone Changzhou Jiangsu China TOLL FREE HELPLINE 1 833 460 6600 cramer eu ...

Reviews: