3 SP
E
S
P
A
Ñ
O
L
Por favor lea este documento antes de instalar u operar
la bomba. Esta información se suministra para propósitos
de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON LOS
EQUIPOS.
La información estará indicada por los siguientes
símbolos.
¡IMPORTANTE!
Advierte acerca de peligros que
pueden causar lesiones personales, o indica factores
respecto al ensamblaje, instalación, operación o
mantenimiento que, si se ignoran, pueden causar daños
a la máquina o al equipo.
¡PRECAUCIÓN!
Advierte acerca de peligros que, si se ignoran,
pueden causar lesiones personales menores o daños materiales
de menor cuantia. Se usa con los simbolos siguientes.
¡ADVERTENCIA!
Advierte acerca de peligros que, si se ignoran,
pueden causar lesiones personales graves, la muerte, o daños
materiales mayores. Se usa con los simbolos siguientes.
Sólo el personal califi cado debe instalar, operar y reparar la
bomba. Un electricista califi cado debe realizar el cableado de las
bombas.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, las bombas y los paneles de control deben
tener conexión a tierra apropiada, de conformidad con
el Código Eléctrico Nacional (NEC) o el Código Eléctrico
Canadiense (CEC) y todas las normativas y códigos
estatales, provinciales y locales vigentes. Una conexión a
tierra incorrecta invalidará la garantía.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, siempre desconecte la bomba de la fuente de
alimentación eléctrica, antes de manipular y realizar el
servico de mantenimiento. Desconecte la alimentación
eléctrica, cierre con candado y ponga un aviso.
¡ADVERTENCIA!
Poner a funcionar las
bombas mientras la válvula de expulsión
esté cerrada ocasionará fallos prematuros en
el cojinete y el sello de cualquier bomba, y
en bombas de succión por extremo y de cebado automático la
acumulación de calor podría producir vapor y niveles de presión
peligrosos. Se recomienda instalar un interruptor de temperatura
de caja alta o una válvula para reducir la presión en el armazón de
la bomba.
¡PRECAUCION!
Nunca opere una bomba con un cable
eléctrico enchufable sin tener un interruptor de circuitos
para fallos conectado a tierra.
¡PRECAUCION!
En pleno funcionamiento, las
bombas acumulan calor y presión - deje que la
bomba se enfríe antes de manipularla o darle
mantenimiento.
¡ADVERTENCIA!
No bombee sustancias peligrosas
(infl amables, cáusticas, etc.) a menos que la bomba
se haya diseñado y designado específi camente para
procesar dichas sustancias.
¡PRECAUCION!
No bloquee ni restrinja la manguera de
expulsión, ya que es posible que dé latigazos mientras está
bajo presión.
¡ADVERTENCIA!
No use vestimenta holgada que
pudieran enredarse en el rotor u otras piezas móviles.
¡ADVERTENCIA!
Manténgase alejado(a) de las aberturas
para succión y expulsión.
NO
introduzca los dedos en la
bomba mientras esté conectada al suministro eléctrico.
Use siempre proteccion para los ojos cuando trabaje con
bombas.
Cerciórese de que las manijas para levantar la bomba
estén bien ajustadas antes de levantarla. No opere
la bomba sin que las cubiertas y los dispositivos de
seguridad estén instalados. Ponga siempre en su lugar los
dispositivos de seguridad que se hayan retirado durante
el mantenimiento o reparaciones. Fije la bomba en una
posición estable de funcionamiento para que no se caiga
hacia un lado, al suelo, o se deslice.
No exceda la recomendación del fabricante para obtener
un funcionamiento superior, pues podría hacer que el motor
se recaliente.
No retire el cordón ni el reductor de tensión. No conecte el
conducto con la bomba.
¡ADVERTENCIA!
El cable debe estar protegido en
todo momento para que usted evite pincharse, cortarse,
golpearse y rasguñarse Ä inspecciónelo con frecuencia.
Nunca manipule cables eléctricos conectados con las
manos mojadas.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, todas las conexiones del cableado y de los
empalmes debe hacerse de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional (EE.UU.) o el Código Eléctrico de
Canadá además de los códigos pertinentes de su estado,
provincia y localidad. Es posible que los requisitos
sean distintos según el uso y la ubicación. Consulte los
diagramas del cableado en el manual.
¡ADVERTENCIA!
Las bombas sumergibles no han sido
aprobadas para uso en piscinas de natación, instalaciones
acuáticas para recreación, fuentes decorativas ni ninguna
instalación en que el contacto humano con el líquido
bombeado sea común.
¡ADVERTENCIA!
Todo producto devuelto Debe limpiarse,
desinfectarse o descontaminarse según se necesite antes
de enviarlo, para asegurarse de que los empleados no
se expongan a peligros para su salud al manipular dicho
material. Todas las leyes y reglamentos pertinentes tendrán
validez.
Es posible que las bombas de bronce/latón y las bombas
recubiertas con bronce/latón contengan niveles de plomo
que sobrepasan el nivel considerado seguro para sistemas
de agua potable. Es de conocimiento general que el plomo
causa cáncer y malformaciones congénitas u otros daños
reproductivos. Algunas agencias gubernamentales han
determinado que no se deben utilizar aleaciones de cobre
tratadas con plomo en aplicaciones de agua potable. Para
informarse sobre los materiales de aleación de cobre para
construcción no tratados con plomo, por favor póngase en
contacto con la fábrica.
Crane Bombas y Sistemas no es responsable por pérdidas,
esiones, o muertes que resulten de la inobservancia de
estas precauciones de seguridad, del mal uso o del abuso
de las bombas o los equipos.
¡LA SERURIDAD ES PRIMERO!
Los liquidos peligrosos
pueden causar incendio
o explosiones, así como
quemaduras o la muerte
Extremadamente caliente
El contacto puede causar
quemaduras graves
Peligro biológico
Puede causar lesiones
personales graves.
La presión, erupciones o
explosiones peligrosas pueden
causar lesiones personales o
daños materiales
Maquinaria rotativa
Puede causar amputacin
o laceraciones graves
Voltaje peligroso - Puede
causar choque, quemaduras
o la muerte
Summary of Contents for PROSSER 4NX07 Series
Page 14: ...14 FIGURE 8 Series SED 4NX07 4NX08 E N G L I S H ...
Page 15: ...15 FIGURE 9 Series SEDH 4NX09 4NX10 E N G L I S H ...
Page 16: ...16 FIGURE 10 SEDH Series 4NX09 4NX10 SED Series 4NX07 4NX08 Series SED SEDH 4NX E N G L I S H ...
Page 35: ...15 SP E S P A Ñ O L FIGURA 8 Serie SED 4NX07 4NX08 ...
Page 36: ...16 SP E S P A Ñ O L FIGURA 9 Serie SEDH 4NX09 4NX10 ...
Page 42: ...E S P A Ñ O L ...