6 SP
E
S
P
A
Ñ
O
L
SECCION B: INFORMACION GENERAL
B-1) Mensaje al comprador:
¡Felicitaciones! Usted es el propietario de una de las mejores
bombas del mercado hoy en día. Las Bombas Barnes® son
productos diseñados y fabricados con componentes de alta
calidad. Más de cien años de experiencia en la fabricación
de bombas junto con un programa continuo de control
de calidad producen una bomba que puede soportar las
aplicaciones más exigentes.
Este manual de Barnes le proporciona información útil sobre
las pautas correctas para instalación, mantenimiento y
reparaciones.
B-2) Al recibir la bomba:
Al recibir la bomba, debe inspeccionarla para ver si tiene
daños o le falta alguna pieza. Si ha ocurrido algún daño,
haga un reclamo inmediatamente a la compañíaque le
entregó la bomba. Si saca el manual de su empaque, no lo
pierda ni lo coloque en un lugar inadecuado.
B-3) Almacenamiento:
A corto plazo
- Las bombas Barnes se fabrican para
que funcionen de forma efi ciente después de permanecer
inactivas durante periodos de almacenamiento cortos. Para
obtener mejores resultados, puede almacenar las bombas,
tal como se ensamblaron en la fábrica, en una atmósfera
seca con temperaturas constantes hasta por seis (6) meses.
A largo plazo
- Cualquier periodo que excede seis (6)
meses, pero que no dura más de veinticuatro (24) meses.
Las unidades deben almacenarse en un área de temperatura
controlada, un sitio cerrado con techo y paredes que
proporcione protección contra los elementos (lluvia, nieve,
polvaredas, etc.), y cuya temperatura pueda mantenerse
entre 4,4°C y 48,4°C (+40°F y +120°F).
Si se anticipa que habrá problemas de altos niveles de
humedad, toda pieza expuesta deberá ser inspeccionada
antes de almacenarse, y toda superfi cie que tenga pintura
rayada, dañada o gastada deberá recibir otra mano de
pintura con esmalte a base de agua que se seque al aire.
A continuación, todas las superfi cies deben rociarse con un
atomizador que contenga aceite antioxidante.
La bomba debe almacenarse en su recipiente original. Al
encenderla por primera vez, gire el rotor manualmente para
garantizar que el sello y el rotor giren libremente.
Si se requiere instalar y probar la bomba antes de
almacenarla a largo plazo, dicha instalación se permitirá
siempre y cuando:
1.) La bomba no se instale bajo el agua durante más
de un (1) mes.
2.) Inmediatamente después de terminar
satisfactoriamente la prueba, la bomba debe retirarse,
secarse completamente, empacarse de nuevo en
su recipiente original, y guardarse en un
área de almacenamiento de temperatura controlada.
B-4) Centros de servicio:
Para conocer la ubicación del Centro de servicio de las
Prosser más cercano, consulte su representante de Prosser
o el Departamento de servicio de Crane Pumps & Systems
en Piqua, Ohio, número de teléfono (937) 778-8947 o Crane
Pumps & Systems Canadá, en Brampton, Ontario,
(905) 457-6223.
SECCION C: INSTALACION
C-1) Ubicación:
Alimentación de agua y descargas para construcción y obras
civiles; obras de acueducto y aguas residuales; diversos tipos
de complejos industriales; complejos residenciales y edifi cios.
La bomba puede utilizarse en casi cualquier lugar pero se
debe evitar una operación continua de aguas cortas en un
lugar arenoso, ya que puede acelerar el desgaste de la
bomba. Instale la bomba en una posición en que la recolección
de agua sea lo más fácil posible. Cuando se instala la bomba
en tierra blanda o arenosa, coloque una tabla o bloque de
madera por debajo del armazón.
NO
permita que la bomba se
entierre en barro o arena.
Sumersión:
Se recomienda que la bomba se opere en el estado sumergido
y el nivel de líquido del sumidero nunca debe ser menor que la
Dimensión “A” en la Figura 1.
Antes de bombear líquidos distintos de agua, consulte con
la fábrica, y explique el tipo de líquido, la temperatura del
líquido, la gravedad específi ca, viscosidad, capacidad en
Litros estadounidenses por minuto (USLPM), los requisitos
totales de cabezal y presión, incluyendo pérdida de fricción
a través del conducto de descarga, accesorios, válvulas, etc.
La temperatura máxima de líquidos para operación continua
es 40°C (104°F) a una gravedad específi ca de 1,0.
¡IMPORTANTE! - La bomba debe tener una criba
conectada en todo momento. inspeccione y
limpie la criba de la bomba periodicamente para
obtener maxima efi ciencia y rendimiento
.
C-2) Descarga:
Cuando se use alguna manguera para conexión, mantenga
la manguera lo más recta posible ya que si ésta se dobla
excesivamente, se reduce la cantidad de agua. Evite colocar
el puerto de descarga (el extremo de la manguera o tubo)
bajo el agua. Es posible que resulte un fl ujo a la inversa
debido al efecto de sifón que ocurre cuando se detiene la
operación.
FIGURA 1
Nivel de sumersión recomendado
Nivel de sumersión mínimo
Lado inferior de las patas
A = 7,00
(178)
Summary of Contents for PROSSER 4NX07 Series
Page 14: ...14 FIGURE 8 Series SED 4NX07 4NX08 E N G L I S H ...
Page 15: ...15 FIGURE 9 Series SEDH 4NX09 4NX10 E N G L I S H ...
Page 16: ...16 FIGURE 10 SEDH Series 4NX09 4NX10 SED Series 4NX07 4NX08 Series SED SEDH 4NX E N G L I S H ...
Page 35: ...15 SP E S P A Ñ O L FIGURA 8 Serie SED 4NX07 4NX08 ...
Page 36: ...16 SP E S P A Ñ O L FIGURA 9 Serie SEDH 4NX09 4NX10 ...
Page 42: ...E S P A Ñ O L ...