background image

15

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Merci beaucoup d’avoir choisi notre bouilloire. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement 

ces instructions pour une utilisation correcte.
Les mesures de sécurité incluses réduisent le risque de choc électrique, de blessure et même 

de mort si elles sont strictement respectées. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour 

référence future, avec la carte de garantie du produit dûment remplie, l’emballage d’origine du 

produit et la preuve d’achat. Si possible, donnez ces instructions au prochain propriétaire de l’ap-

pareil. Suivez toujours les consignes de sécurité de base et les réglementations de prévention 

des accidents lorsque vous utilisez un appareil. Nous déclinons toute responsabilité découlant 

de la violation de ces instructions par les clients.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent tou-

jours être respectées.
•  Si l’appareil présente un défaut, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un tech-

nicien professionnel pour effectuer les réparations appropriées.

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes ayant des 

capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou des 

connaissances limitées, à condition qu’ils soient supervisés par une personne responsable 

de leur sécurité ou qui a été formé à l’utilisation L’appareil en toute sécurité. 

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ils ne doivent pas non plus effectuer le 

nettoyage et l’entretien de l’appareil sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont surveillés.

•  Gardez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
• 

Vérifiez que la tension secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’ap

-

pareil électrique avant de l’utiliser.

• 

Vérifiez que la fiche à laquelle l’appareil doit être connecté est mise à la terre.

•  Installez toujours les appareils électriques sur une surface stable et de niveau qui ne peut 

pas tomber.

•  Certaines parties de cet appareil électrique peuvent devenir chaudes, ne les touchez pas car 

cela pourrait brûler.

•  Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de toucher un appareil électrique, un câble ou 

une prise.

•  Les appareils électriques peuvent expulser de la chaleur pour éviter le risque de provoquer 

un incendie. Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisamment d’espace libre autour de 

lui et n’entre pas en contact avec des matériaux inflammables. Les appareils électriques ne 

doivent jamais être couverts.

• 

Assurez-vous que les appareils électriques, les câbles et les fiches n’entrent pas en contact 

avec l’eau.

• 

N’immergez pas les appareils électriques, les câbles ou les fiches dans l’eau ou tout autre 

liquide.

•  Ne touchez pas les appareils électriques s’ils sont tombés dans l’eau. Retirez immédiatement 

la fiche de la prise. Arrêtez d’utiliser l’appareil.

• 

Assurez-vous que les appareils électriques, les câbles et les fiches n’entrent pas en contact 

avec des sources de chaleur telles que des comptoirs ou des brûleurs de cuisine ou une sorte 

de feu brûlant.

• 

Ne laissez pas les fils pendre du bord de l’évier, du comptoir ou de la table.

•  Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
• 

Débranchez le cordon d’alimentation du secteur en tirant sur la fiche et non sur le câble.

• 

Vérifiez régulièrement que le câble et l’appareil ne sont pas endommagés. N’utilisez pas l’ap

-

Summary of Contents for Kettle Retro

Page 1: ...KETTLE RETRO ELECTRIC KETTLE HERVIDOR ELÉCTRICO USER MANUAL ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...ara el sobrecalentamiento 11 Limpieza y mantenimiento 11 Descalcificar el hervidor 11 PORTUGUÊS Instruções de segurança 12 Lista de peças 13 Instruções de uso 13 Antes da primeira utilização 13 Como ferver a água 13 Proteção contra superaquecimento 14 Limpeza e Manutenção 14 Descalcificar a chaleira 14 FRANÇAIS Instructions de sécurité 15 Liste des pièces 16 Mode d emploi 16 Avant la première util...

Page 5: ...asser kocht 22 Überhitzungsschutz 23 Reinigung und Wartung 23 Den Wasserkocher entkalken 23 NEDERLANDS Beveiligingsinstructies 24 Onderdelenlijst 25 Instructies voor gebruik 25 Voor het eerste gebruik 25 Hoe water koken 25 Bescherming tegen oververhitting 26 Reiniging en onderhoud 26 Ontkalk de ketel 26 POLSKI Instrukcje bezpieczeństwa 27 Lista części 28 Instrukcje użytkowania 28 Przed pierwszym u...

Page 6: ...oltage corresponds with that shown on the rating plate of an electrical appliance before you use it Check that the socket to which you connect the electrical appliance is earthed Always install electrical appliances on a stable and level surface where it cannot fall over Certain parts of an electrical appliance may become warm or sometimes hot Do not touch them as you may burn yourself Make sure y...

Page 7: ...olely the base supplied with the kettle Never use the base for other purposes Remove the kettle from the base and fill with water from the tap Never fill the it above the max level Do not switch on the appliance before you have filled it with water Fill only with cold water The kettle s lid must remain securely closed whilst the appliance is in use Never open the lid when the water is still boilin...

Page 8: ... with a damp cloth and a little washing soda After cleaning rinse it very thoroughly WARNING Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects such as knives or hard brushes to clean the appliance Before cleaning make sure that the appliance is not connected to the power supply and that it has cooled down In compliance with Directives 2012 19 EU and 2015 863 EU on the restriction of...

Page 9: ... el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años Compruebe que la tensión de la red eléctrica se corresponda con la que se muestra en la etiqueta de clasificación del aparato eléctrico antes de usarlo Compruebe que el enchufe en el que vaya a conectar el electrodoméstico tiene toma de tie rra Instale siempre los aparatos eléctricos sobre una superficie estable y niv...

Page 10: ...e solo agua fría La tapa del hervidor debe permanecer cerrada mientras esté en funcionamiento No abra nunca la tapa mientras el agua siga hirviendo Utilice el aparato solo para hervir o calentar agua No lo utilice para otros líquidos Llene el hervidor con 0 6 litros de agua como mínimo Deje que el hervidor se enfríe totalmente a temperatura ambiente antes de guardarlo LISTADO DE PARTES 1 Asa 2 Tap...

Page 11: ...n poco de sosa Después de limpiarlo enjuáguelo con cuidado PRECAUCIÓN No utilice agentes de limpieza corrisivos ni abrasivos u objetos afilados como cuchillos o cepillos duros para limpiar el aparato Antes de la limpieza asegúrese de que el aparato no está enchufado y de que se ha enfriado 3 Cierre la tapa liberando la pestaña del asa PRECAUCIÓN Asegúrese de que el agua no salpica la base 4 Coloqu...

Page 12: ...nores de 8 anos Verifique se a tensão da rede corresponde à mostrada na etiqueta de classificação do aparelho elétrico antes de usá lo Verifique se o plugue no qual o aparelho será conectado está aterrado Sempreinstaleaparelhoselétricosem uma superfícieestáveleniveladaquenãopossacair Algumas partesdeste aparelhoelétrico podem ficarquentes não as toque pois podemqueimar Certifique se de ter as mãos...

Page 13: ...água Deixe a chaleira esfriar completamente até a temperatura ambiente antes de guardar LISTA DE PEÇAS 1 Handle 2 Cover 3 Bocal 4 Filtro 5 Chaleira 6 Base 7 Indicador de nível de água 8 Interruptor de alimentação e luz indicadora INSTRUÇÕES DE USO Quando for usar a chaleira pela primeira vez encha a ao máximo e ferva a água Em seguida descarte a água fervida e repita até 3 vezes Isso eliminará os ...

Page 14: ... SUPERAQUECIMENTO LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desconecte o aparelho da energia elétrica e deixe esfriar completamente Limpe a chaleira com um pano úmido Não mergulhe na água ou coloque na máquina de lavar louça Certifique se de que as conexões elétricas não se molhem Se o interior da chaleira desaparecer visivelmente a melhor maneira de limpá la é com um pano úmido e um pouco de refrigerante Após a limpe...

Page 15: ...sont surveillés Gardez l appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans Vérifiez que la tension secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l ap pareil électrique avant de l utiliser Vérifiez que la fiche à laquelle l appareil doit être connecté est mise à la terre Installez toujours les appareils électriques sur une surface stable et de niveau qui ne peut ...

Page 16: ...oit rester fermé pendant son fonctionnement N ouvrez jamais le couvercle pendant que l eau est encore bouillante Utilisez l appareil uniquement pour faire bouillir ou chauffer de l eau Ne l utilisez pas pour d autres liquides Remplissez la bouilloire avec au moins 0 6 litre d eau Laissez la bouilloire refroidir complètement à température ambiante avant de la ranger LISTE DES PIÈCES 1 Poignée 2 cou...

Page 17: ... environ deux heures dans la bouilloire 5 Videz la bouilloire remplissez la d eau courante propre jusqu au niveau MAX et portez la à ébullition Videz la bouilloire Répétez ce processus deux fois ATTENTION N utilisez jamais d ammoniacou d autres produits pour détartrer la bouilloire Ces produits peuvent provoquer des problèmes de santé Utilisez uniquement une solution de vin aigre ou des produits s...

Page 18: ...idietàinferiorea8anni Verificarechelatensionediretecorrispondaaquellaindicatasull etichettadiclassificazionedell ap parecchioelettricoprimadiutilizzarlo Verificarechelaspinaacuicollegarel apparecchiosiacollegataaterra Installare sempre gli apparecchi elettrici su una superficie stabile e piana che non possa essere la sciatacadere Alcune parti di questo apparecchio elettrico possono surriscaldarsi ...

Page 19: ...teprimadiriporlo ELENCO DELLE PARTI 1 Manico 2 copertura 3 ugello 4 filtro 5 bollitore 6 base 7 Indicatore di livello dell acqua 8 Interruttore di alimentazione e spia luminosa ISTRUZIONI PER L USO Quando si utilizza il bollitore per la prima volta riempirlo al massimo e far bollire l acqua Quin di scartare l acqua bollita e ripetere fino a 3 volte Ciò eliminerà le ultime tracce di rifiuti dal pro...

Page 20: ...CALDAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegarel apparecchiodall alimentazioneelettricaelasciarloraffreddarecompletamente Pulisci il bollitore con un panno umido Non immergerlo in acqua o metterlo in lavastoviglie Accertarsi che i collegamenti elettrici non si bagnino Se l interno del bollitore si sbiadisce visibilmente il modo migliore per pulirlo è con un panno umido e una piccola soda Dopo la puli...

Page 21: ...n Sie sollten das Gerät auch nicht reinigen und warten es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden überwacht Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jah ren auf Überprüfen Sie vor der Verwendung ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Elektrogeräts angegebenen entspricht Überprüfen Sie ob der Stecker an den das Gerät angeschlossen werden soll...

Page 22: ...s Gerät nicht an bevor Sie es mit Wasser gefüllt haben Verwenden Sie nur kaltes Wasser Der Wasserkocherdeckel muss während des Betriebs geschlossen bleiben Öffnen Sie niemals den Deckel während das Wasser noch kocht Verwenden Sie das Gerät nur zum Kochen oder Erhitzen von Wasser Verwenden Sie es nicht für andere Flüssigkeiten Füllen Sie den Wasserkocher mit mindestens 0 6 Litern Wasser Lassen Sie ...

Page 23: ... Soda reinigen Spülen Sie es nach der Reinigung sorgfältig aus VORSICHT Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Korrosions oder Scheuermittel oder scharfe Gegenstände wie Messer oder harte Bürsten Stellen Sie vor dem Reinigen sicher dass das Gerät nicht angeschlossen und abgekühlt ist In Übereinstimmung mit den Richtlinien 2012 19 EU und 2015 863 EU über die Beschränkung der Verwendung gefährl...

Page 24: ...voor gebruik of de netspanning overeenkomt met die op het typeplaatje van het elektrische apparaat Controleer of de stekker waarop het apparaat moet worden aangesloten geaard is Installeer elektrische apparaten altijd op een stabiele en vlakke ondergrond die niet kan val len Sommige delen van dit elektrische apparaat kunnen heet worden raak ze niet aan omdat deze kunnen branden Zorg ervoor dat je ...

Page 25: ...nimaal 0 6 liter water Laat de waterkoker volledig afkoelen tot kamertemperatuur voordat u hem opbergt ONDERDELENLIJST 1 Handvat 2 Deksel 3 Mondstuk 4 Filter 5 Waterkoker 6 Basis 7 Waterniveau indicator 8 Aan uit schakelaar en indicatielampje INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Wanneer u de waterkoker voor het eerst gaat gebruiken vul deze dan maximaal en kook het water Gooi vervolgens het gekookte water weg...

Page 26: ...regelmatig worden gereinigd anders zal kalk worden afgezet 1 Trek de stekker uit het stopcontact en laat het afkoelen 2 De waterkoker heeft een ontkalkingsfilter Dit filter moet worden verwijderd om het te rein igen Druk op het filter in het mondstuk om het los te maken Je kunt het door het bovenste gat nemen of de ketel omdraaien en laten vallen 3 Vul de ketel met een azijnoplossing tot het MAX n...

Page 27: ... odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia elektrycznego Sprawdź czy wtyczka do której urządzenie ma zostać podłączone jest uziemiona Zawsze instaluj urządzenia elektryczne na stabilnej i równej powierzchni której nie można upuścić Niektóre części tego urządzenia elektrycznego mogą się nagrzewać nie dotykaj ich ponie waż mogą się poparzyć Przed dotknięciem urządzenia elektryc...

Page 28: ...kaźnik poziomu wody 8 Przełącznik zasilania i lampka kontrolna INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Przed pierwszym użyciem czajnika napełnij go do maksimum i zagotuj wodę Następnie odrzuć przegotowaną wodę i powtórz do 3 razy To wyeliminuje ostatnie ślady odpadów z procesu pro dukcyjnego 7 8 1 2 3 4 5 6 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1 Ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni 2 Napełnij czajnik wymaganą ilością wody ...

Page 29: ...by go wyczyścić Naciśnij filtr wewnątrz dyszy aby go zwolnić Możesz wziąć go przez górny otwór lub obrócić czajnik i upuścić 3 Napełnij czajnik roztworem octu do poziomu MAX i zagotuj 4 Pozostaw miksturę na około dwie godziny w czajniku 5 Opróżnij czajnik napełnij go czystą bieżącą wodą do poziomu MAX i doprowadź do wrzenia Opróżnij czajnik Powtórz ten proces dwa razy UWAGA Nigdy nie używaj amonia...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ... Made in P R C ...

Reviews: