background image

14

DE

abbau

hInWeIs!

Bauen Sie das Zelt möglichst in sauberem und 
trockenem Zustand ab, um Schimmelbildung 
bzw. Stockflecken zu vermeiden. Nach einem 
Abbau im Regen trocknen Sie das Zelt umge-
hend. Reinigen Sie vor dem Verpacken alle Teile 
gründlich.
• Entfernen Sie Erdnägel und Spannleinen.
• Entfernen Sie die Zeltstangen, falten Sie sie  
  zusammen und bauen Sie Außen- sowie  
  Innenzelt ab.

Faltschema

• Außen- und Innenzelt in Rechteckform falten  
  und das Faltmaß auf maximale Breite des 
  Packsackes bringen.
• Zeltstangen und die Erdnägel in die jeweilige  
  Verpackung legen.
• Innenzelt auf das Außenzelt legen. Erdnagel- 
  sack und Packsack in der Mitte des Innen- 
  zeltes platzieren, anschließend Innen- und  
  Außenzelt aufrollen.
• Zelt, Gestänge- und Erdnagelsack in den 
  Packsack legen und Reißverschluss schließen.

Wartung

Verwenden Sie im Falle von kleinen Rissen und 
Löchern ein Reparaturset aus dem Fachhandel. 
Tauschen Sie zerbrochene Zeltstangen sofort 
aus. Ölen Sie Reißverschlüsse bei Schwer- 
gängigkeit etwas nach.

pflege

Verschmutzungen an der Zelthaut im trockenen 
Zustand abbürsten; evtl. mit klarem Wasser nach-
behandeln. Verwenden Sie keine chemischen 
Reinigungsmittel. Von Zeit zu Zeit sollten Sie 
die Zeltnähte abdichten. Verwenden Sie dazu 
handelsübliche Nahtdichtmittel.

aufbewahrung

Zur Vermeidung von Schimmel und Witterungs- 
flecken lagern Sie den Artikel an einem 
trockenen Ort. Bei längerem Nichtgebrauch 
nehmen Sie den Artikel aus dem Packsack und 
bewahren Sie ihn an einem trockenen, vor 
direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf.

hinweise zur entsorgung

Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und 
sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel 
über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb 
oder über Ihre kommunale Gemeindever-
waltung. Beachten Sie die aktuell geltenden 
Vorschriften.

3 jahre garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter 
ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf 
dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. 
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrika-
tionsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder 
unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen 
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech-
te, werden durch diese Garantie nicht einge-
schränkt. 
Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich 
bitte an die unten stehende Service-Hotline oder 
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. 
Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere 
Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. 
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. 
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher 
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. 
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. 
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu-
ren sind kostenpflichtig.
IAN: 96716

 

Service Deutschland

 

Tel.: 

0800-5435111 

 

E-Mail: deltasport@lidl.de

Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: 
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

Summary of Contents for 96716

Page 1: ...IAN 96716 Iglu stan s dvojitou stenou Iglu stan s dvojitou stenou Návod na obsluhu DOUBLE ROOF TENT Instruction manual Iglu Doppeldachzelt Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...2 1 6 7 8 2 3 4 5 9 A B C D E F G ...

Page 3: ...3 H I J ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ... 3 roky záruka 8 Lieferumfang 12 Technische Daten 12 Bestimmungsgemäße Verwendung 12 Sicherheitshinweise 12 13 Aufbau 13 Abbau 14 Wartung 14 Pflege 14 Aufbewahrung 14 Hinweise zur Entsorgung 14 3 Jahre Garantie 14 Scope of Delivery 9 Technical data 9 Intended use 9 Safety instructions 9 10 Assembly 10 Disassembly 10 11 Maintenance 11 Care 11 Storage 11 Notes for disposal 11 3 years warranty 11 ...

Page 6: ...t Je vhodný pre tri osoby Produkt nie je konštruovaný na používanie v zimnom období počas sneženia alebo v búrkach Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo zranenia VAROVANIE Nebezpečenstvo ohrozenia života detí udu sením Deti nenechávajte v blízkosti stanu bez dozoru pokiaľ stan nie je postavený ani ich nenechávajte bez dozoru v postavenom stane Deti sa môžu počas hry zadusiť materiálom zo stanu VAROVA...

Page 7: ...noci strávenej v stane sa na vnútorných stenách stanu vytvoria kvapky kondenzovanej vody Kondenzácia preto neznamená netesnosť stanu Tvorbu kondenzovanej vody vo vnútri stanu môžete znížiť dobrým vetraním 1 Vystrite podlahu stanu aby priľahla na podklad zapnite zipsy na vchodoch a kolíkmi upevnite pútka na všetkých štyroch rohoch Obr B 2 Spojte segmenty tyčí 3 a 4 Obidve čierne tyče 3 diagonálne v...

Page 8: ...a likvidáciu Obal a produkt zlikvidujte ekologicky a separovane Produkt odovzdajte v príslušnej autorizovanej zberni alebo ho zlikvidujte pro stredníctvom komunálnej správy vo Vašej obci Rešpektujte platné predpisy 3 roky záruka Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpovednosťou a v priebehu výroby bol neus tále kontrolovaný Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu Pokladničný l...

Page 9: ...r three persons The product is not designed for use in snow or storms Safety instructions Risk of injury WARNING Risk of suffocation for children Do not leave your children unattended near a tent that is not erected or let them play with the tent There is the risk that children may suffocate when playing with the tent material WARNING Do not use an open flame in the tent and never use benzine or g...

Page 10: ... Condensation is not evidence of leakiness Good ventilation reduces condensation in the tent 1 Spread the base of the inner tent flat on the ground close the zips for the entrance and fix the loops at all four corners with the pegs Fig B 2 Build together the segments of the tent poles 3 and 4 Slide the two black tent poles 3 diagonally through the loops in the middle of the inner tent Fig C Secure...

Page 11: ...arated according to materials and in an environmentally friendly manner Dispose of the product through an approved waste disposal firm or by using your local municipal administrati on Observe the current applicable legislation 3 years warranty The product was produced with great care and under constant supervision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please ...

Page 12: ...t Nicht gedacht für Extrem oder Bergbedingungen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel dient als Schlaf und Aufenthalts raum im Freien Er ist für den Aufenthalt von drei Personen geeignet Der Artikel ist nicht für den Gebrauch bei Schneefall oder Sturm konstruiert Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr WARNUNG Erstickungsgefahr für Kinder Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des...

Page 13: ...darauf dass nicht zuviel Spannung auf dem Zelt ist Prüfen Sie die Zeltspannung je nach Witterung HINWEIS Wasserkondensation kommt grundsätzlich in allen Zelten vor jedoch insbesondere bei starken Temperaturschwankungen Nach einer Nacht im Zelt befinden sich Kondenswassertropfen an der Innenwand Kondensation ist daher kein Hinweis auf Undichtigkeit Gute Belüftung vermindert Kondensation im Inneren ...

Page 14: ...i längerem Nichtgebrauch nehmen Sie den Artikel aus dem Packsack und bewahren Sie ihn an einem trockenen vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindever waltung Beachten Sie die aktuell geltenden Vo...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...IAN 96716 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg Version 03 2014 Delta Sport Nr ID 1814 ...

Reviews: