background image

29

•  Rozdeľovač pásika musí byť umiestený tak, aby pásiky sedeli pevne ale pohodlne. 

Rozdeľovač pásika musí sedieť pod uchom, pásiky nesmú zakrývať uši.

•  Zatvorte rozdeľovač pásika (Obr. E).

Otvorený rozdeľovač pásika môže pri nehode spôsobiť posunutie 
prilby a tým stratu ochranného účinku!!!

4. Na stavenie podbradného pásika

•  Podbradný pásik(Obr. G.3) je riadne nastavený, keď pri otvorení úst cítite ľahký tlak. 

Zámka sa nesmie opierať o bradu alebo čeľusť.

•  Pokiaľ je podbradný pásik (Obr. G.3) príliš voľný, musí sa dotiahnuť pomocou závitu 

na uzávere (Obr. G.1).

•  Pokiaľ je podbradný pásik (Obr. G.3) príliš tesný, musí sa taktiež uvoľniť pomocou 

závitu na uzávere (Obr. G.1).

Prosíme, dbajte pritom na to, že uzáver musí byť pred každou jazdou 

uzatvorený!!! (Obr. F) 

Prosíme pamätajte, že prilba môže chrániť len vtedy, keď dobre sedí. 
Vyskúšajte, prosím, rôzne veľkosti a zvoľte tu, u ktorej prilba 

pohodlne a pevne sedí na hlave.

5. Otváranie a zatváranie magnetického uzáveru

•  Zacvakávací uzáver sa otvorí posunutím do boku. Pre zatvorenie stačí, keď sa obe 

časti uzáveru k sebe priblížia. Spoja sa automaticky pomocou vnútorných magnetov 

a pomocou zacvakávacieho mechanického uzáveru sa pevne zaistia (obr. F).

Pozor: Udržujte magnety ďaleko od všetkých prístrojov a predmetov, 
ktoré by sa mohli magnetickými poľami poškodiť.

6. 

Chránič brady 

•  Priložte chránič brady k remienku pod bradou a pripevnite ho pomocou suchého 

zipsu (obr. H). 

7. 

Čistenie

•  Akékoľvek chemikálie, laky alebo nálepky môžu vážne ovplyvniť ochranný účinok 

prilby.

•  Čistite Vašu prilbu len vlažnou vodou, jemným mydlom a mäkkou handrou.
•  Nechajte Vašu prilbu po každom použití vyschnúť na vzduchu.

Cyklistická helma SP-84

Summary of Contents for SP-84

Page 1: ...84 Fahrradhelm SP 84 Gebrauchsanleitung Bicycle helmet SP 84 owner s manual CASQUE DE VÉLO SP 84 Mode d emploi fietshelm SP 84 Gebruiksaanwijzin KASK ROWEROWY SP 84 Instrukcja użytkowania Cyklistická helma SP 84 Navod k použiti Cyklistická helma SP 84 Navod aa použitie ...

Page 2: ...DE AT CH Gebrauchsanleitung 04 07 GB IE Owner s Manual 08 11 FR BE Mode d emploi 12 15 NL BE Gebruiksaanwijzing 16 19 PL Instrukcja użytkowania 20 23 CZ Navod k použiti 24 26 SK Navod aa použitie 27 30 ...

Page 3: ...A B E H C F Slide G 3 2 1 D ...

Page 4: ...eitshinweise Warnhinweis Dieser Helm sollte nicht durch Kinder beim Klettern oder anderen Aktivitäten verwendet werden wenn ein Risiko besteht sich zu strangulieren hängen zu bleiben falls sich das Kind mit dem Helm verfängt Ihr Helm wurde speziell zum Schutz beim Radfahren 1 Skateboarden 3 Rollerskaten 2 und Tretrollerfahren 4 entwickelt Er darf nicht für andere Sportarten oder zum Motorradfahren...

Page 5: ...ubringen Innenpolster mit lauwarmem Wasser und milder Seife reinigen und anschließend an der Luft trocknen lassen Hohe Temperaturen bereits ab 60 C können den Helm ernsthaft beschädigen Unebene Helmoberflächen und Bläschenbildung sind Anzeichen einer solchen Beschädigung Nicht hinter Glasscheiben z B im Auto oder in der Nähe von Heiz oder Wärmequellen aufbewahren Benutzerhinweise 1 Die richtige He...

Page 6: ... der Helm nur schützen kann wenn er richtig passt Bitte probieren Sie verschiedene Größen und wählen Sie diese bei der der Helm komfortabel und fest auf dem Kopf sitzt 5 Öffnen und schließen des Magnetverschlusses Der Schnappverschluß wird durch seitliches Schieben geöffnet Zum Schließen reicht es aus die beiden Verschlusshälften aufeinander zuzuführen Sie schnappen durch den inneliegenden Magnete...

Page 7: ...Die Entsorgung Ihres Helmes muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über eine kommunale Entsorgungseinrichtung erfolgen 9 Konformitätserklärung Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www speq de Fahrradhelm SP 84 ...

Page 8: ... the currently valid safety standards Familiarize yourself with this product before first use Carefully read the operating instructions and the safety information Use the product only as described and for the indicated purposes Keep these instructions If you give the product to a third party be sure to include all the documents with it Safety information Warning This helmet should not be used by c...

Page 9: ...a way not recommended by the manufacturer Clean the inner padding with lukewarm water and mild soap and then let it air dry High temperatures from as low as 60 C can seriously damage the helmet Uneven helmet surfaces and the formation of small blisters are signs of such damage Do not store behind panes of glass e g in the car or close to sources of heat or warmth User information 1 The correct hel...

Page 10: ... if it fits properly Please try out different sizes and choose the one in which the helmet fits comfortably and sits firmly upon your head 5 Opening and closing the magnetic fastener The snap fastener is opened by pushing sideways To close it simply fit the two fastener halves into one another They automatically snap together because of the internal magnets and are held firmly together by a mechan...

Page 11: ...11 8 Disposal Please contact your local waste disposal company for the disposal of the helmet 9 Declaration of Conformity The complete Declaration of Conformity can be found at www speq de ...

Page 12: ... un transfert Consignes de sécurité Avertissement Ce casque ne peut pas être utilisé pour les grimpages ou autres activités qui présentent un risque d étranglement de pendaison si l enfant s accroche Votre casque a été spécialement conçu pour vous protéger lors de la pratique du vélo 1 du skateboard 3 des rollers 2 et de la trottinette 4 Il ne doit pas être utilisé Casque de vélo SP 84 12 Consigne...

Page 13: ...e l ajout de composants d une manière qui n est pas recommandée par le fabricant Nettoyer le rembourrage intérieur à l eau tiède et au savon doux puis laisser sécher à l air libre De hautes températures dès 60 C peuvent endommager sérieusement le casque Une surface inégale du casque et la formation de petites bulles sont les signes d un tel endommagement Ne pas placer le casque derrière une vitre ...

Page 14: ... à ce que la boucle soit bien fermée avant chaque trajet fig F Veuillez tenir compte du fait que le casque n offre une protection que lorsqu il est bien adapté à la tête C est pourquoi vous devez essayer plusieurs grandeurs et choisir celle avec laquelle le casque tient le mieux en place sur la tête et ceci de manière confortable 5 Ouverture et fermeture du verrou magnétique La fermeture à clipsag...

Page 15: ...ue Indépendamment de la garantie commerciale souscrite le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211 4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil 9 Déclaration de conformité Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur www speq de Casque de vélo SP 84 ...

Page 16: ...r de aangegeven toepassingen Bewaar deze handleiding goed Als u het product doorgeeft aan derden overhandig dan ook deze documentatie Veiligheidsinstructies Waarschuwing Deze helm mag niet door kinderen tijdens het klimmen of Fietshelm SP 84 16 Veiligheidsinstructies 16 Gebruiksaanwijzingen 17 1 De juiste positie van de helm 17 2 Instelling van de met een hand te bedienen maatafstelling 17 3 Inste...

Page 17: ...eval uiterlijk 5 jaar na productiedatum ook als er nog geen beschadigingen vast te stellen zijn Een verandering of verwijdering van originele delen van de helm kan de beschermende werking extreem verminderen De helm mag niet veranderd worden om toevoegingen aan te brengen op een niet door de fabrikant aanbevolen manier Het binnenkussen met lauw water en milde zeep reinigen en vervolgens aan de luc...

Page 18: ...r ingesteld worden Zit te kinriem Afb G 3 te strak moet de riem tevens met behulp van het einde van de sluiting Afb G32 losser ingesteld worden Let erop dat de sluiting vóór iedere rit gesloten is Afb F Denk eraan dat de helm alleen een correcte bescherming biedt indien hij de juiste maat heeft Probeer daarom verschillende maten en kies voor de maat waar de helm comfortabel en vast op uw hoofd it ...

Page 19: ...n Maak uw helm uitsluitend met lauwwarm water milde zeep en een zachte doek schoon Laat uw helm na ieder gebruik aan de lucht drogen 8 Verwijdering Laat de afgedankte helm verwerken via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via een gemeentelijke instelling voor afvalverwerking 9 Conformiteitsverklaring De volledige conformiteitsverklaring vindt u op www speq de Fietshelm SP 84 ...

Page 20: ...sk nie jest przeznaczony dla dzieci podczas wspinania się lub innych czynności gdy istnieje ryzyko uduszenia się lub powieszenia się gdy dziecko zaplącze się kask Kask został zaprojektowany specjalnie aby chronić użytkownika podczas jazdy na rowerze 1 na deskorolce 3 na rolkach 2 i na hulajnodze 4 Nie można go używać podczas uprawniania innych sportów lub podczas jazdy na motorze 5 Kask rowerowy S...

Page 21: ...którego producent nie zaleca Wewnętrzną wyściółkę należy myć letnią wodą i łagodnym mydłem a następnie zostawić do wyschnięcia na powietrzu Wysokie temperatury od 60 C mogą poważnie uszkodzić kask Oznakami takich uszkodzeń jest nierówna powierzchnia kasku i pęcherze Kasku nie wolno trzymać za szybami np przechowywać w samochodzie lub w pobliżu źródeł ciepła lub ogrzewania Instrukcja użytkowania 1 ...

Page 22: ...amknięciu G 1 Przed każdą jazdą należy pamiętać o zamknięciu zamknięcia rys F Kask chroni tylko wtedy gdy jest prawidłowo dopasowany Należy wypróbować różne rozmiary i wybrać taki który powoduje że kask jest wygodny i pewnie trzyma się na głowie 5 Otwieranie i zamykanie magnetycznego zamknięcia Zatrzask otwiera się po przesunięciu go w bok Aby zamknąć zapięcie wystarczy zbliżyć do siebie obie połó...

Page 23: ...stępnie suszyć na powietrzu 8 Utylizacja Utylizacja kasku powinna przeprowadzić autoryzowana firma utylizacji odpadów lub komunalny zakład utylizacji odpadów 9 Deklaracja zgodności Pełna deklaracja zgodności została umieszczona na stronie www speq de Kask rowerowy SP 84 ...

Page 24: ...ražný pokyn Tuto helmu nemají používat děti při lezení nebo jiných aktivitách při kterých hrozí nebezpečí že se za ní zachytí zůstanou viset a uškrtí se VVaše helma byla vyvinuta speciálně pro ochranu při jízdě na kole 1 skateboardu 3 kolečkových bruslích 2 a koloběžce 4 Nesmí se používat pro jiné druhy sportu nebo při jízdě na motocyklu 5 Vezměte prosím na vědomí že helma může chránit pouze pokud...

Page 25: ...povrchy přilby a tvorba puchýřků jsou známky poškození Neskladovat za sklem např v autě nebo v blízkosti zdrojů horka a tepla Pokyny pro uživatele 1 Správná poloha přilby Přilba musí vždy na Vaší hlavě sedět vodorovně Obr A Je li přilba nasazena příliš daleko vpředu může omezovat Váš výhled Je li přilba nasazena příliš daleko vzadu není dostatečně chráněno Vaše č elo Obr B 2 Nastavení jednoručního...

Page 26: ... magnetického zapínání Zapínání otevřete posunutím do strany K uzavření stačí přiložit k sobě obě poloviny uzávěru Automaticky zapadnou díky vnitřním magnetům a jsou spojeny pomocí západkového mechanického zámku obr F Pozor Magnety nesmějí být v blízkosti jakýchkoliv přístrojů a předmětů které mohou být poškozeny magnetickým polem 6 Vycpávka pod bradou Vycpávku pod bradu položte na řemínek podbrad...

Page 27: ...dol a pre jeden z našich vysoko hodnotných výrobkov ktoré sú vyrábané a certifikované prísne podľa aktuálne platných bezpečnostných noriem Pred prvým použitím sa s produktom zoznámte Prečítajte si pozorne návod k obsluhe a bezpečnostné pokyny Používajte výrobok iba tak ako je popísané a pre uvedené oblasti použitia Tento návod si dobre uschovajte V prípade predanie výrobku tretím osobám priložte a...

Page 28: ...h dielov prilby môže byť extrémne ovplyvnený ochranný účinok Prilba sa nesmie upraviť za účelom upevnenia doplnkov spôsobom ktorý nie je odporúčaný výrobcom Vnútorný vankúš vyčistiť vlažnou vodou a jemným mydlom a následne nechať vysušiť na vzduchu Vysoké teploty už od 60 C môžu prilbu vážne poškodiť Nerovné povrchy prilby a tvorba pľuzgierov sú známky poškodenia Neskladovať za sklom napr v aute a...

Page 29: ...uzatvorený Obr F Prosíme pamätajte že prilba môže chrániť len vtedy keď dobre sedí Vyskúšajte prosím rôzne veľkosti a zvoľte tu u ktorej prilba pohodlne a pevne sedí na hlave 5 Otváranie a zatváranie magnetického uzáveru Zacvakávací uzáver sa otvorí posunutím do boku Pre zatvorenie stačí keď sa obe časti uzáveru k sebe priblížia Spoja sa automaticky pomocou vnútorných magnetov a pomocou zacvakávac...

Page 30: ...my sa musí realizovať prostredníctvom autorizovaného spracovateľa odpadov alebo prostredníctvom komunálneho zariadenia na spracovanie odpadov 9 Vyhlásenie o zhode Kompletné vyhlásenie o zhode nájdete na www speq de Cyklistická helma SP 84 ...

Page 31: ... mail service speq de web www speq de Stand der Information last update Version des informations Stand van de informatie Stav informací Versión de la información Versão das informações 10 2018 TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystrasse 2 D 90431 Nürnberg notified body no 0197 PSA 89 686 EWG DIN EN 1078 ...

Reviews: