background image

12

CONSEIL !

La condensation se forme naturellement dans 
toutes les tentes, mais plus particulièrement en 
cas de forte baisse de température. 
Après une nuit dans la tente, des gouttes d’eau 
de condensation se forment sur la paroi inté-
rieure. La condensation n’est pas un signe de 
manque d‘étanchéité. Une bonne aération peut 
réduire la condensation à l’intérieur de la tente.

Attention : L‘armature se trouve sous 

tension en état plié et saute lorsque la 

tente se déplie. Faites attention que cet-

te force de tension ne vous inflige pas 

de blessures.

1.  Sortez l‘article du sac de rangement.

Attention : Tenez fermement l‘article 

lorsque vous enlevez la bande 

élastique.

2.  Enlevez la bande élastique et lancez l‘article  
  en l‘air.
3.  Fixez les haubans et les quatre anneaux  
  sous l‘article avec les piquets de sol et  
  fermez les fermetures à glissière autour des  
  arceaux qui s‘entrecroisent (fig. B).

Démontage

CONSEIL !

Si possible, démontez la tente dans un état  
sec et propre, pour prévenir la formation de 
moisissures et de taches. Après démontage  
sous la pluie, sécher la tente rapidement.  
Nettoyez soigneusement tous les éléments  
avant de les ranger.
1.  Enlevez les piquets et les haubans.
2.  Attrapez l‘arceau du dessous, à l‘arrière  
  (fig. C).
3.  Maintenant, prenez l‘un après l‘autre les  
  arceaux du dessus et pour finir, l‘arceau du  
  dessous avec l‘ouverture (fig. D).
4.  Comprimez les arceaux au milieu avec une  
  main. 

Important : Tenez fermement les ar-

ceaux et ne les relâchez en aucun cas. 

Les arceaux sont sous tension et peuve-

nt vous blesser.

5.  Placez l‘article debout devant vous et  
  continuez de tenir fermement les arceaux  
  par le milieu (fig. E).
6.  Avec votre main libre, attrapez les arceaux  
  du dessus par le milieu et poussez d‘en haut  
  vers le bas les arceaux du dessous complète- 
  ment sur le sol (fig. F).
7.  Tirez les arceaux vers vous, vers l‘intérieur  
  (fig. G).
8.  Empilez les arceaux que vous tenez encore  
  fermement. Veillez à ce que les arceaux avec  
  la bande élastique se trouvent sur le dessus  
  (fig. H).
9.  Superposez bien le tout et tirez la bande  
  élastique autour de l‘article. Placez l‘article,  
  le sac de piquets de sol avec les piquets de  
  sol et les haubans dans le sac de rangement  
  et fermez celui-ci (fig. I).

Entretien

En cas d’accroc ou de petite déchirure, utilisez 
un kit de réparation du commerce. 
Remplacez les arceaux cassés. Lubrifiez les 
fermetures éclair si elles coincent.

Soin

Pour enlever les salissures sur la toile intérieure, 
brosser à sec ; éventuellement frotter avec un 
chiffon humide. Ne pas utiliser de détergent 
chimique. De temps en temps, il faut étanchéi-
fier les coutures de la tente. Utilisez un produit 
d’étanchéité du commerce.

Stockage

Pour prévenir la formation de moisissures et de 
taches, ranger l’article dans un endroit propre 
et sec. Si vous n’utilisez pas la tente pendant 
une durée prolongée, enlever l’article du sac 
de transport et le ranger dans un endroit sec, à 
l’abri des rayons du soleil.

FR/BE

Summary of Contents for 104999

Page 1: ...Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des Artikels vertraut GB IE Instructions and Safety Notice Page 06 FR BE Notice d utilisation et de s curit Page 10...

Page 2: ...3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 B A C D G E H F I...

Page 3: ...n brand 15 Montage 15 16 Demontage 16 Onderhoud 16 Onderhoud 16 Opbergen 16 Opmerkingen voor het verwijderen 17 3 jaar garantie 17 Contenu 10 Sp cifications techniques 10 Utilisation conforme 10 Conse...

Page 4: ...JURY Please ensure that all parts are undamaged and are assembled correctly There is a risk of injury if it is not assembled correctly Damaged parts can impair safety and function CAUTION Never leave...

Page 5: ...de of water resistant material It is possible that the tent is not completely watertight for the first rain However the water will cause the threads in the tent to contract and the tent will then beco...

Page 6: ...8 Put the tent poles that you are still holding over one another Make sure that the tent poles with the rubber band are on top figure H 9 Place them all tidily above one another and pull the rubber ba...

Page 7: ...er the warranty statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period This also applies to replaced and repaired parts Repairs after the warranty are subject to a charge IAN 10499...

Page 8: ...ILISATION VEUILLEZ SOIGNEUSEMENT CON SERVER LA NOTICE D UTILISATION PRUDENCE RISQUE DE BLESSURE Assurez vous que tous les l ments sont en parfait tat et mont s de mani re conforme Il existe un risque...

Page 9: ...e Enlevez la neige du produit Sinon le produit peut se briser sous le poids de la neige La tente ne doit pas tre mont e trop rigide car elle ne serait pas adapt e aux conditions m t orologiques change...

Page 10: ...mez les arceaux au milieu avec une main Important Tenez fermement les ar ceaux et ne les rel chez en aucun cas Les arceaux sont sous tension et peuve nt vous blesser 5 Placez l article debout devant v...

Page 11: ...uli re ment les droits relatifs la garantie ne sont pas limit es par cette garantie En cas d ventuelles r clamations veuillez vous adresser la hotline de garantie indiqu e ci dessous ou nous contacter...

Page 12: ...ebruiksaanwijzing ZORGVULDIG TE BEWAREN OPGEPAST GEVAAR VOOR BLESSURES Vergewis u ervan dat alle onderdelen onbescha digd en vakkundig gemonteerd zijn Bij een onvakkundige opbouw bestaat er gevaar voo...

Page 13: ...en door speciale pinnen die op een storm voorzien zijn Informeer naar nuttige aanvul lende producten in de gespecialiseerde han del Demonteer de tent v r aanzienlijke sneeuw val of storm Verwijder sne...

Page 14: ...afspanlijnen 2 Grijp de onderaan liggende achterste tent boog vast afb C 3 Neem nu achtereenvolgens de bovenaan liggende tentbogen en tot slot de onderaan liggende tentboog met de opening afb D 4 Hou...

Page 15: ...e rechten met name het garantierecht worden niet be nvloed door deze garantie In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service hotline te wenden of zich per e mail met ons in verb...

Page 16: ...NG LESEN AUFBAUANLEITUNG BITTE SORG F LTIG AUFBEWAHREN VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR Stellen Sie sicher dass alle Teile unbesch digt und sachgerecht montiert sind Bei unsachge m em Aufbau besteht Verletz...

Page 17: ...n spezielle Sturmheringe Informieren Sie sich ber sinnvolle Erg n zungsprodukte im Fachhandel Bauen Sie das Zelt vor starkem Schneefall oder Sturm ab Entfernen Sie Schnee vom Produkt Andernfalls kann...

Page 18: ...s Zelt umgehend Reinigen Sie vor dem Verpacken alle Teile gr ndlich 1 Entfernen Sie Zeltn gel und Abspannleinen 2 Greifen Sie den unten liegenden hinteren Zeltbogen Abb C 3 Nehmen Sie jetzt nacheinand...

Page 19: ...chlicher oder unsachgem er Behandlung Ihre gesetzlichen Rechte insbesondere die Gew hrleistungsrech te werden durch diese Garantie nicht einge schr nkt Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitt...

Page 20: ...22...

Page 21: ...23...

Page 22: ...24...

Page 23: ...mpilez les arceaux que vous tenez encore fermement Veillez ce que les arceaux avec la bande lastique se trouvent sur le dessus 9 Superposez bien le tout et tirez la bande lastique autour de l article...

Page 24: ...rek de tentbogen naar binnen naar u toe 8 Leg de tentbogen die u nog vasthoudt op elkaar Let erop dat de tentbogen met het elastiek bovenaan liggen 9 Orden alles netjes op elkaar en trek het elastiek...

Reviews: