background image

18

DE/AT/CH

 Herzlichen Glückwunsch!

Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich 
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel 
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach-
folgende Aufbauanleitung. 
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben 
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf. 
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe 
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.

Lieferumfang (Abb. A)

1 x Tasche (1)
1 x Wurfzelt (2)
9 x Zeltnagel (3)
5 x Abspannleine (4)
1 x Aufbauanleitung

Technische Daten

Zeltdach: Wassersäule: 3000 mm;
Seitenwände/Boden: Wassersäule:1500 mm

 

Maße aufgebaut:  
ca. 148 x 107 x 240 cm (B x H x T)

Kategorie: Kat A Campingzelt (Leichtgewicht)
Leistungsstufe: 1 – Zelt, das für seltenen und 
kurzzeitigen Gebrauch ausgelegt ist.
Für gelegentliches Sommer-Wochenendcamping
bei hauptsächlich heiterem Wetter. 

Bestimmungsgemäße  

Verwendung

Dieser Artikel dient als Schlaf- und Aufenthalts-
raum im Freien. Der Artikel ist nicht für den 
Gebrauch bei Schneefall oder Sturm konstruiert.

 Sicherheitshinweise

VOR GEBRAUCH BITTE DIE AUFBAU-

ANLEITUNG LESEN! 

AUFBAUANLEITUNG BITTE SORG-

FÄLTIG AUFBEwAHREN!

 

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! 

Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt 
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßem Aufbau besteht Verletzungsgefahr. 
Beschädigte Teile können die Sicherheit und 
Funktion beeinflussen.

 VORSICHT! 

Lassen Sie Kinder nicht 

unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder 
Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, ins-
besondere Kinder, nicht auf das Produkt klettern 
bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. 
Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht kom-
men und umkippen. Verletzungen und / oder 
Beschädigungen können die Folgen sein.

 

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! 

Bauen Sie das Produkt keinesfalls bei starkem 
Wind auf bzw. ab. 
• Wählen Sie einen möglichst festen, eben- 
  erdigen Untergrund als Standplatz. 
• Sandige Oberflächen reduzieren die Stabili- 
  tät. Achten Sie auf einen Untergrund, der  
  festen Halt für die Heringe bietet. 
• Schlagen Sie die Heringe nie mit Gewalt in  
  den Boden! Ggf. Abspannungen mit Hilfe  
  einer Schlaufe verlängern und den Hering an  
  einem anderen Ort platzieren. 
• Kontrollieren Sie regelmäßig die Unversehrt- 
  heit aller Verbindungsstellen und überprüfen  
  Sie Abspannungen und den festen Sitz der  
  Zeltnägel. 
• Eine falsche Reihenfolge des Aufbaus könnte  
  einen Schaden am Zelt hervorrufen.  
  Eine Haftung jeglicher Art ist ausgeschlossen.

Summary of Contents for 104999

Page 1: ...Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des Artikels vertraut GB IE Instructions and Safety Notice Page 06 FR BE Notice d utilisation et de s curit Page 10...

Page 2: ...3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 3 3 3 B A C D G E H F I...

Page 3: ...n brand 15 Montage 15 16 Demontage 16 Onderhoud 16 Onderhoud 16 Opbergen 16 Opmerkingen voor het verwijderen 17 3 jaar garantie 17 Contenu 10 Sp cifications techniques 10 Utilisation conforme 10 Conse...

Page 4: ...JURY Please ensure that all parts are undamaged and are assembled correctly There is a risk of injury if it is not assembled correctly Damaged parts can impair safety and function CAUTION Never leave...

Page 5: ...de of water resistant material It is possible that the tent is not completely watertight for the first rain However the water will cause the threads in the tent to contract and the tent will then beco...

Page 6: ...8 Put the tent poles that you are still holding over one another Make sure that the tent poles with the rubber band are on top figure H 9 Place them all tidily above one another and pull the rubber ba...

Page 7: ...er the warranty statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period This also applies to replaced and repaired parts Repairs after the warranty are subject to a charge IAN 10499...

Page 8: ...ILISATION VEUILLEZ SOIGNEUSEMENT CON SERVER LA NOTICE D UTILISATION PRUDENCE RISQUE DE BLESSURE Assurez vous que tous les l ments sont en parfait tat et mont s de mani re conforme Il existe un risque...

Page 9: ...e Enlevez la neige du produit Sinon le produit peut se briser sous le poids de la neige La tente ne doit pas tre mont e trop rigide car elle ne serait pas adapt e aux conditions m t orologiques change...

Page 10: ...mez les arceaux au milieu avec une main Important Tenez fermement les ar ceaux et ne les rel chez en aucun cas Les arceaux sont sous tension et peuve nt vous blesser 5 Placez l article debout devant v...

Page 11: ...uli re ment les droits relatifs la garantie ne sont pas limit es par cette garantie En cas d ventuelles r clamations veuillez vous adresser la hotline de garantie indiqu e ci dessous ou nous contacter...

Page 12: ...ebruiksaanwijzing ZORGVULDIG TE BEWAREN OPGEPAST GEVAAR VOOR BLESSURES Vergewis u ervan dat alle onderdelen onbescha digd en vakkundig gemonteerd zijn Bij een onvakkundige opbouw bestaat er gevaar voo...

Page 13: ...en door speciale pinnen die op een storm voorzien zijn Informeer naar nuttige aanvul lende producten in de gespecialiseerde han del Demonteer de tent v r aanzienlijke sneeuw val of storm Verwijder sne...

Page 14: ...afspanlijnen 2 Grijp de onderaan liggende achterste tent boog vast afb C 3 Neem nu achtereenvolgens de bovenaan liggende tentbogen en tot slot de onderaan liggende tentboog met de opening afb D 4 Hou...

Page 15: ...e rechten met name het garantierecht worden niet be nvloed door deze garantie In geval van reclamaties dient u zich aan de beneden genoemde service hotline te wenden of zich per e mail met ons in verb...

Page 16: ...NG LESEN AUFBAUANLEITUNG BITTE SORG F LTIG AUFBEWAHREN VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR Stellen Sie sicher dass alle Teile unbesch digt und sachgerecht montiert sind Bei unsachge m em Aufbau besteht Verletz...

Page 17: ...n spezielle Sturmheringe Informieren Sie sich ber sinnvolle Erg n zungsprodukte im Fachhandel Bauen Sie das Zelt vor starkem Schneefall oder Sturm ab Entfernen Sie Schnee vom Produkt Andernfalls kann...

Page 18: ...s Zelt umgehend Reinigen Sie vor dem Verpacken alle Teile gr ndlich 1 Entfernen Sie Zeltn gel und Abspannleinen 2 Greifen Sie den unten liegenden hinteren Zeltbogen Abb C 3 Nehmen Sie jetzt nacheinand...

Page 19: ...chlicher oder unsachgem er Behandlung Ihre gesetzlichen Rechte insbesondere die Gew hrleistungsrech te werden durch diese Garantie nicht einge schr nkt Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitt...

Page 20: ...22...

Page 21: ...23...

Page 22: ...24...

Page 23: ...mpilez les arceaux que vous tenez encore fermement Veillez ce que les arceaux avec la bande lastique se trouvent sur le dessus 9 Superposez bien le tout et tirez la bande lastique autour de l article...

Page 24: ...rek de tentbogen naar binnen naar u toe 8 Leg de tentbogen die u nog vasthoudt op elkaar Let erop dat de tentbogen met het elastiek bovenaan liggen 9 Orden alles netjes op elkaar en trek het elastiek...

Reviews: