background image

20

21

(B2) Der Pumpenschlauch darf nicht geknickt 

werden.

(B3) Während des Pumpens stellen Sie sich bitte 

immer mit beiden Füßen auf die Trittfläche der 

Standluftpumpe, damit diese gegen ein Umkippen 

gesichert ist.

(B4) Betätigen Sie den Pumpengriff gleichmäßig 

und nicht zu schnell.

adapter: (C1)

(1)  z.B. Bälle 

(2)  z.B. Luftmatratzen

(3)  z.B. Schlauchboote

(4)   Zum Aufpumpen von Schläuchen mit Schra-

derventil, z.B. Mountainbike, Transportkarren 

und Anhänger.

(5)  Zum Aufpumpen von Schläuchen mit Blitz-

ventil, z.B. bei City-/Trekking-Fahrrädern. 

(6)  Zum Aufpumpen von Schläuchen mit Sklave-

randventil, z.B. bei rennrad und Mountain-

bike.

(7)  Dualkopf (Zum Arretieren klappen Sie bitte 

den Hebel des Dualkopfs nach oben.)

(ventile nicht im Lieferumfang enthalten)

aufpumpen von reifen mit schraderven-

til: (C2)

Entfernen Sie zuerst die Staubschutzkappe (1). Ste-

cken Sie den Dualkopf mit der großen Öffnung auf 

das ventil auf (2). Zum Arretieren klappen Sie bitte 

den Hebelstecker am Dualkopf nach oben (3).

aufpumpen von reifen mit Blitzventil: C3) 

Entfernen Sie zuerst die Staubschutzkappe (1).

Stecken Sie den Dualkopf mit der kleinen 

Öffnung auf das ventil auf (2). Zum Arretieren 

klappen Sie bitte den Hebelstecker am Dualkopf 

nach oben (3).

aufpumpen von reifen mit sklaverand-

ventil: (C4)

Entfernen Sie zuerst die Staubschutzkappe (1). 

Lösen Sie die Mutter des ventils (2a-2c). Stecken 

Sie den Dualkopf mit der kleinen Öffnung auf das 

ventil auf (3). Zum Arretieren klappen Sie bitte 

den Hebelstecker am Dualkopf nach oben (4).

aufpumpen von luftmatratzen, aufblas-

barem spielzeug etc.: (C5)

Öffnen Sie zuerst den Stopfen des ventils (1). 

Wählen Sie den passenden Kunststoffadapter 

aus und stecken Sie diesen in die große Öffnung 

des Dualkopfes (2). Zum Arretieren klappen Sie 

bitte den Hebelstecker am Dualkopf nach oben 

(3). Nun stecken Sie den Kunststoffadapter in den 

aufzupumpenden Gegenstand (4).

aufpumpen von Bällen: (C6)

Stecken Sie hierzu den Metalladapter in die gro-

ße Öffnung des Dualkopfes (1). Zum Arretieren 

klappen Sie bitte den Hebelstecker am Dualkopf 

nach oben (2). Nun stecken Sie den Metalladap-

ter in den Ball (3).

!

 reinigung & Pflegehinweis:

 

-   mit feuchtem Lappen reinigen

-   nicht ins Wasser tauchen

-   kontrollieren Sie regelmäßig die verschraubun-

gen der Standluftpumpe vor dem Gebrauch auf 

ihren festen Sitz

-   Die Standluftpumpe ist wartungsfrei.

-  Standluftpumpe kühl, trocken und vor Uv-Licht 

geschützt lagern.

entsorgung:

Die verpackung besteht zu 100% aus um-

weltfreundlichen Materialien, die Sie über die 

örtlichen recyclingstellen entsorgen können. Über 

Entsorgungsmöglichkeiten informieren Sie sich 

bitte bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Garantie:

Garantie der MoNZ Handelsgesellschaft Inter-

national mbH & Co. KG.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie 

erhalten auf dieses Gerät 3 jahre Garantie 

ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses 

Produkts stehen Ihnen gegen den verkäufer des 

Produkts gesetzliche rechte zu. Diese gesetzli-

chen rechte werden durch unsere im Folgenden 

dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen:

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte 

bewahren Sie den original Kassenbon gut auf. 

Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf 

benötigt.

Tritt innerhalb von drei jahren ab dem Kaufdatum 

dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati-

onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach 

unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder 

standluFtPumPe

 

Bedienungsanleitung

Bestimmungsgemäße verwendung 

20

Lieferumfang 

20

Technische Daten 

20

Achtung Sicherheitshinweis 

20

Inbetriebnahme der Pumpe 

20

reinigung & Pflegehinweis 

21

Entsorgung 

21

Garantie/Garantiebedingungen 

21

Inverkehrbringer/Serviceadresse 

22

Herzlichen Glückwunsch!

Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwerti-

ges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der 

ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. 

Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende 

Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt 

nur wie beschrieben und für die angegebenen 

Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs-

anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen 

bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls 

mit aus. 

!

 

Bestimmungsgemäße Ver-

wendung:

Diese Standluftpumpe ist zum Aufpumpen aller 

gängigen Fahrradreifen, Luftmatratzen, Bällen u.ä. 

geeignet. Andere verwendung oder veränderung 

am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß 

und können zu risiken wie verletzungen und 

Beschädigungen führen. Für Schäden, die aus 

der nicht bestimmungsgemäßen verwendung 

resultieren, übernimmt der Inverkehrbringer keine 

Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerbli-

chen Einsatz bestimmt.

lieferumfang:

 (a1 / a2)

1 x Standluftpumpe

1 x Metalladapter für Bälle,

2 x Kunststoffadapter für Luftmatratzen, 

      aufblasbares Spielzeug etc.

1 x Bedienungsanleitung

technische daten:

Typ: Standluftpumpe

Service-Center-Nr: 26211 / IAN Nr. 93748

Nenndruck: 6 bar / 87 PSI

Maximal zulässiger Druck: 8 bar / 116 PSI

Hubvolumen: 463 ml / 463 cm³

Druckschlauchlänge: 64,5 cm

Produktionsdatum: 2013 / E82063

Garantie: 3 jahre

!

 achtung sicherheitshinweis!

Sie können alle Fahrradreifen bis zum angegebe-

nen max. Luftdruck der Pumpe (max. 8 bar / 116 

PSI) oder bis zum angegebenen max. Luftdruck 

des reifenherstellers aufpumpen. Diesen finden 

Sie in der regel auf der reifenflanke. Die ange-

gebenen Maximalwerte dürfen zu keiner Zeit 

überschritten werden. 

achtung!

 Bei Überschreitung des Maximalwerts 

besteht Explosionsgefahr!

Defekte oder beschädigte Standluftpumpen dür-

fen aufgrund von verletzungsgefahren nicht mehr 

verwendet werden. Defekte Standluftpumpen müs-

sen fachgerecht entsorgt werden. Eine reparatur 

ist nicht möglich.

achtung! 

Bei der verwendung von defekten 

Pumpen, besteht Explosionsgefahr!

Wegen der hohen Betätigungskräfte und der 

damit verbundenen risiken ist das Produkt nicht 

geeignet, um von Kindern und Personen mit 

körperlichen und/oder geistigen Einschränkungen 

verwendet zu werden. Bitte beachten Sie, dass 

sich aufgrund der reibung von Pumpenkolben und 

Pumpenzylinder diese bei längerem Pumpen stark 

erwärmen. Daher sollten Sie die Standluftpumpe 

nach dem Aufpumpen nur noch am Pumpengriff 

anfassen, um verbrennungen zu vermeiden.

Aufgrund der verletzungsgefahr darf nie eine 

defekte oder beschädigte Standluftpumpe ver-

wendet werden.

achtung!

 Manche Fahrradventile erlauben keine 

Druckanzeige.

Kontrollieren Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit 

den Luftdruck mit einem kalibrierten Manometer 

(z.B. an der Tankstelle).

inbetriebnahme der standluft-

pumpe:

 (B1 / B4)

(B1) Stellen Sie die Standluftpumpe auf einen 

stabilen und ebenen Untergrund.

de

at

ch

Summary of Contents for 26211

Page 1: ...y rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście hu Nyissa szét olvasás közben a leírás ábráit is és tanulmányozza át a készülék működését A képszámok a szöveg megfelelő részén találhatók si Pred začetkom branja razprite stran s slikami nato pa preučite vse funkcije naprave Številke slik so vedno navede ne na ustreznih mestih v besedilu cz Před čtením si prosím vyklopte stránky s obráz...

Page 2: ...1 4 3 2a 2b 2c C4 1 2 4 3 c5 1 2 7 6 5 4 3 C1 1 2 3 C6 1 2 3 C2 1 2 3 C3 a1 A2 B1 B2 B3 B4 4 ...

Page 3: ...I or to the tyre manufacturer s indicated maximum tyre pressure This can usually be found on the tyre wall The indicated maximum values may not be exceeded at any time Warning Risk of injury through explosion if maximum permitted pressure values are exceeded Defective or damaged air pumps may no longer be used due to risk of injury Defective Floor pumps must be properly disposed of Repairs are not...

Page 4: ...ld 15 64839 Münster Hotline 00800 68546854 free of charge Mail monz gb teknihall com Dated 09 2013 Pompka z manometrem Instrukcja obsługi Prawidłowe użytkowanie 7 Zakres dostawy 7 Dane techniczne 7 Uwaga wskazówka dot Bezpieczeństwa 7 Uruchamianie pompki 8 Czyszczenie i konserwacja 8 Usuwanie 8 Gwarancja warunki gwarancji 8 Podmiot wprowadzający do obrotu adres serwisu 9 Serdeczne gratulacje Decyd...

Page 5: ...wójnej głowicy 3 Pompowanie dętek z zaworem dunlopa C3 Najpierw usuń kapturek ochronny przed pyłem 1 Wsadź podwójną głowicą mniejszym otworem na zawór 2 W celu zablokowania należy do góry podnieść wtyk dźwigni w podwójnej głowicy 3 Pompowanie dętek z zaworem presta C4 Najpierw usuń kapturek ochronny przed pyłem 1 Odkręć nakrętkę zaworu 2a 2c Wsadź podwójną głowicą mniejszym otworem na zawór 3 W ce...

Page 6: ...díjmentesen hívha tó szám Mail monz hu teknihall com Kiadva 09 2013 Pumpa Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat 10 A csomag tartalma 10 Műszaki adatok 10 Biztonsági tudnivalók 10 A pumpa beüzemelése 10 Tisztítási és ápolási információk 11 Ártalmatlanítás 11 Jótállás jótállási feltételek 11 Forgalmazó szervizcím 11 Gratulálunk Ön kiváló minőségű terméket választott Kérjük az első használatba...

Page 7: ... Npr napihljivi čolni 4 Za napihovanje zračnic z avtomobilskim ventilom npr pri osebnih vozilih transportnih si vozičkih in prikolicah 5 Za napihovanje zračnic z navadnim ventilom npr pri mestnih in treking kolesih 6 Za napihovanje zračnic s francoskim ventilom npr Pri tekmovalnih in gorskih kolesih 7 Dvojna glava Dvojno glavo pričvrstite tako da ročico prestavite navzgor ventili niso priloženi Na...

Page 8: ...edejte třetí osobě také veškerou dokumentaci která se k danému výrobku vztahuje Vymezení použití Tato Nožní pumpička je vhodná pro huštění všech běžných pneumatik Jiné použití nebo úpravy produktu jsou v rozporu s účelem a mohou vyvolat nebezpečí zranění a poškození Distributor neručí za škody vzniklé z použití výrobku v rozporu s účelem Výrobek není určen pro komerční využití Rozsah dodávky A1 A2...

Page 9: ...Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Germany Hotline 00800 68546854 zdarma Mail monz cz teknihall com Stav 09 2013 Hustilka Návod na obsluhu Používanie v súlade s jeho určením 17 Rozsah dodávky 17 Technické údaje 17 Pozor bezpečnostné upozornenia 17 Uvedenie hustilky do ćinnosti 17 Návod na čistenie ošetrovanie 18 Likvidácia 18 Záruka záručné podmienky 18 Predavajúci adresa servis...

Page 10: ...apnite kolík páky na dvojitej hlavici smerom nahor 2 Teraz nastoknite kovový adaptér do balónu 3 Návod na čistenie ošetrovanie Čistite pomocou vlhkej handričky Neponárajte do vody Pred použitím pravidelne u prípojov kontrolujte ich pevné utiahnutie Hustilka nevyžaduje údržbu Stojanovú hustilku skladujte v chladnom a suchom prostredí a chráňte pred UV žiarením Likvidácia Obal je vyrobený 100 ne z m...

Page 11: ... für den Kauf benötigt Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material oder Fabrikati onsfehler auf wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder Standluftpumpe Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung 20 Lieferumfang 20 Technische Daten 20 Achtung Sicherheitshinweis 20 Inbetriebnahme der Pumpe 20 Reinigung Pflegehinweis 21 Entsor...

Page 12: ...t ist erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum Inverkehrbringer MONZ Handelsgesellschaft International mbH Co KG Metternichstr 37 54292 Trier Germany Serviceadresse Monz Service Center c o Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Germany Hotline 00800 68546854 kostenfrei E Mail monz de tekni...

Page 13: ...24 ...

Reviews: