background image

2

3. Selección del valor visualizado

Pulse la tecla de la derecha para visualizar en
forma sucesiva los diferentes valores que figuran
a continuación:

Pulse una vez para visualizar la función actual
durante 1s. Si se pulsa la tecla derecha nueva-
mente dentro de ese lapso, el equipo pasa a la
siguiente función y la pantalla muestra su confir-
mación durante 1 s.
Después, aparece el valor de la nueva función
seleccionada.

4. Rutina de programación

Los parámetros ajustables del dispositivo se indi-
can abajo por su orden de aparición en la panta-
lla. Por tanto, el aparato está totalmente progra-
mado después de un ciclo de programación. 

Los primeros valores indicados corresponden al 

ajuste de fábrica

f. Durante el ajuste, si se pulsa una vez la tecla

de la derecha se pasa al valor siguiente del
parámetro. 
Para introducir valores numéricos (p. ej., al
ajustar el factor), seleccionar primero la déca-
da con la tecla de la izquierda, luego ajustar
su valor con la tecla de la derecha. 

g. Para pasar al siguiente punto del menú, man-

tener pulsada la tecla de la izquierda y pulsar
la tecla de la derecha.

h. El último punto del menú, "EndPro", permite,

si se selecciona "Yes", salir del menú de pro-
gramación y asumir (almacenar en memoria)
los nuevos valores. Si se selecciona "no", la
programación vuelve a comenzar después del
inicio, conservando los últimos valores introdu-
cidos. En ese caso es posible comprobarlos o
modificarlos de nuevo.

Contador indicador electrónico
con 2 intervalos de totalización

1. Descripción

•   Contador indicador con 6 décadas y función

Reset

•   Pantalla de LED rojos, altura 8 mm
•   Intervalo de visualización 0 ... 999 999 
•   Supresión de los ceros en cabeza
•   Programación con dos teclas frontales
•   Programación guiada por mensajes en la panta-

lla

2. Entradas

INP A

Entrada de conteo dinámica Contador A.

INP A

Entrada de conteo dinámica Contador B.

RESET

Entrada RESET dinámica conectada en paralelo
con la tecla RESET roja. Pone el contador a
cero. Ajustable de forma separada para el
Contador A y para el Contador B.
Los contadores A o B sólo pueden reiniciarse
cuando aparecen en pantalla. Para ello, deben
estar activados en modo Reset.

S

in

 p

e

rj

u

ic

io

 d

e

 m

o

d

if

ic

a

c

io

n

e

s

 t

é

c

n

ic

a

s

 -

Valor del contador A

Valor del contador B

Diferencia A-B

Suma A+B

Cociente A/B

Porcentaje (A-B)/A

Summary of Contents for CTR24L-2512

Page 1: ...m tal du bois des mati res plastiques du papier du verre du textile etc Les surtensions aux bornes de l afficheur digital doivent tre limit es aux valeurs de la cat gorie de surtension II Si l affiche...

Page 2: ...aintenir la touche de gauche press e et presser la touche de droite h Le dernier param tre du menu EndPro per met en s lectionnant Yes de quitter le menu de programmation et de prendre en compte sauve...

Page 3: ...4 6 Mode RESET totalisateur A Remise z ro manuelle par la touche RESET rouge et lectrique par l entr e RESET Pas de remise z ro touche RESET rouge et entr e RESET d sacti v es Remise z ro lectrique pa...

Page 4: ...e Rouge 6 d cades LED 7 segments hauteur 8 mm M morisation des donn es EEPROM Polarit des entr es Programmable npn ou pnp pour toutes les entr es R sistance d entr e env 5 k Fr quences de comptage Ali...

Page 5: ...DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 Reset 7 La livraison comprend 1 Afficheur 1 Bride de fixation 1 Joint 1 Notice d utilisation multilingue 8 Codification de commande 87 623 571 9 Dimensions D coupe panne...

Page 6: ......

Page 7: ...Over voltages at the terminals of the digital dis play must be kept within the limits in Category II If the digital display is used to monitor machines or processes in which in case of a failure of th...

Page 8: ...RESET key Sets the counter to zero Can be adjusted individually for Counter A and Counter B The values of the A or B counter can only be reset while they are displayed To that purpose they must be re...

Page 9: ...Decimal point totaliser A 4 6 RESET mode totaliser A manual reset via the red RESET key and electrical reset via the RESET input no reset red RESET key and RESET input locked only electrical reset vi...

Page 10: ...height 8 mm Data retention EEPROM Polarity of the inputs Programmable npn or pnp for all inputs Input resistance appr 5 k Count frequency DC power supply 24 V 12 V Input level Standard typ low level...

Page 11: ...play 1Panel mounting clip 1 Seal 1 Multilingual operating instructions 8 Ordering code 87 623 571 6 Terminal assignment 1 10 30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 Reset Panel cut out 22 2 0 3 x 45 0 6 m...

Page 12: ......

Page 13: ...o dei tessili eccetera Le sovratensioni ai terminali dell apparecchiatura devono essere limitate ai valori della categoria di sovratensione II Se il visualizzatore digitale utilizzato per la sor vegli...

Page 14: ...uc cessivo del menu h L ultimo parametro del menu EndPro permette selezionando Yes di uscire dal menu di programmazione e di salvare i nuovi valori Selezionando no la programmazione riparte dall inizi...

Page 15: ...gresso RESET Solo ripristino manuale tramite il tasto RESET rosso Il filtro permette di impo stare la frequenza max di conteggio all ingresso dove si verifichino oscillazioni del segnale ad esempio ne...

Page 16: ...ei dati EEPROM Polarit delle entrate Programmabile npn o pnp per tutte le entrate Resistenza d entrata circa 5 k Frequenze di conteggio Alimentazione CC 24V 12V Livello Standard typ low 2 5 V 2 0 V ty...

Page 17: ...D 3 INP A 4 INP B 5 Reset 7 La fornitura include 1 Display digitale 1 Fascetta di fissaggio 1 Guarnizione 1 Manuale operativo multilingua 8 Codificazione per l ordinazione 87 623 571 9 Dimensioni 22 2...

Page 18: ......

Page 19: ...etal madera materias pl sticas papel vidrio textiles etc Las sobretensiones en los bornes del aparato deben limitarse a los valores de la categor a de sobretensi n II Si se implanta el visualizador di...

Page 20: ...ada la tecla de la izquierda y pulsar la tecla de la derecha h El ltimo punto del men EndPro permite si se selecciona Yes salir del men de pro gramaci n y asumir almacenar en memoria los nuevos valore...

Page 21: ...totalizador A 4 6 Modo RESET totalizador A Puesta a cero manual con la tecla RESET roja y el ctrica por la entrada RESET No hay puesta a cero tecla RESET roja y entra da RESET desactivadas Puesta a c...

Page 22: ...izaci n de datos EEPROM Polaridad de las entradas Programable npn o pnp para todas las entradas Resistencia de entrada alrededor de 5 k Frecuencias de conteo Alimentaci n CC 24 V 12 V Nivel Standard t...

Page 23: ...DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 Reset 7 El suministro incluye 1 Indicador 1 Brida de fijaci n 1 Junta de estanqueidad 1 Manual de instrucciones multiling e 8 Clave de pedido 87 623 571 22 2 0 3 x 45 0...

Page 24: ......

Page 25: ...der Digitalanzeige m ssen auf den Wert der ber spannungskategorie II begrenzt sein Wird die Digitalanzeige zur berwachung von Maschinen oder Ablaufprozessen eingesetzt bei denen infolge eines Ausfall...

Page 26: ...h Der jeweils letzte Men titel EndPro erm g licht durch Anwahl von YES das Verlassen des Programmiermen s und die bernahme Speicherung der neuen Werte Wird no angew hlt beginnt die Programmierroutine...

Page 27: ...A 4 6 RESET Mode Summierer A manuelle R ckstellung ber die rote RESET Taste und elektrische R ckstellung ber RESET Eingang keine R ckstellung m g lich rote RESET Taste und RESET Eingang gesperrt nur...

Page 28: ...Anzeige 8 mm hoch Datensicherung EEPROM Polarit t der Eing nge Programmierbar npn oder pnp f r alle Eing nge Eingangswiderstand ca 5 k Z hlfrequenzen DC Versorgung 24 V 12 V Eingangspegel Standard typ...

Page 29: ...legung 1 10 30 V DC 2 0 V GND 3 INP A 4 INP B 5 Reset 8 Bestellschl ssel 87 623 571 7 Lieferumfang 1 Digitalanzeige 1 Spannb gel 1 Dichtung 1 Bedienungsanleitung multilingual 9 Abmessungen Schalttafel...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...R 60057 9451 Crouzet Automatismes SAS 2 rue du Docteur Abel BP 59 26902 Valence CEDEX 9 FRANCE www crouzet com...

Reviews: