background image

21

Español

Información sobre ruidos

Tome medidas adecuadas para proteger 

sus oídos cuando la presión acústica ex-

ceda el valor de 85 dB(A).

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad 

que el producto descrito en "Especificaciones del arte

-

facto" está en conformidad con todas las disposiciones 

relevantes de las directivas 2006/42/EC, incluyendo 

sus enmiendas, y cumple con las siguientes normas:

EN 1012-1:2010�

Gerente de 

Wu Cunzhen

certificación

Merit Link International AG

Stabio, Suiza, 30�05�2020

Instrucciones generales de seguridad

¡ATENCIÓN! Lea atentamente estas 

instrucciones antes de usar el artefac-

to por primera vez y siga todas las re-

glas  y  recomendaciones  especificadas 

en dichas instrucciones. Conserve las instruccio-

nes originales para futura referencia o para un fu-

turo propietario.

Además de las precauciones de seguridad del pre-

sente documento, cumpla con las reglamentaciones 

legales de seguridad y las pautas para la prevención 

de accidentes�

Las placas de precaución y las placas de tipo que se 

encuentran en el artefacto contienen información im

-

portante, necesaria para el funcionamiento seguro�

Recomendaciones para la seguridad eléctrica

 

Las conexiones eléctricas sólo deben ser realizadas 

por un electricista calificado de acuerdo con los requi

-

sitos de IEC 60364-1�

 

Si el enchufe del cable de alimentación no coincide 

con el tomacorriente utilizado, el servicio técnico debe 

cortar el enchufe y reemplazarlo con uno apropiado� Si 

el enchufe original tiene un dispositivo de protección 

incorporado, el enchufe de reemplazo debe tener un 

dispositivo de protección con las mismas característi

-

cas. Se debe desechar el enchufe que se corta, a fin 

de evitar un choque eléctrico y no debe conectarse a 

ningún tomacorriente�

 

Se recomienda conectar el artefacto sólo a un toma

-

corriente equipado con un disyuntor de 30 mA�

 

El  dispositivo  se  conectará  sólo  a  la  red  principal 

de CA. La tensión debe coincidir con los datos que se 

encuentran en la placa tipo�

 

No toque el enchufe o el tomacorriente con las ma-

nos húmedas�

Especificaciones del artefacto

Compresor neumático

CT36030

CT36031

CT36032

CT36033

Código del artefacto

[230 V ~50 Hz]

[380 V ~50 Hz]

424518

424525

424532

424549

Voltaje nominal de entrada

[V]

230

230

230

380

Potencia absorbida

[W]

[HP]

1500

2

1500

2

2200

3

4000

5,5

Amperaje en el voltaje

230 V [A]

380 V [A]

9�4

9�4

13

8�3

Velocidad nominal

[min

-1

]

980

980

980

980

Capacidad del tanque de 

almacenamiento de aire

[l]

50

100

200

200

Productividad

[l/min]

120

120

250

480

Presión operativa

[bar]

[psi]

8

116

8

116

8

116

8

116

Peso

[kg] 

[lb]

43

94�82

55

121�28

88

194�04

134

295�47

Clases de protección

I

I

I

I

Presión acústica

[dB(A)]

72

72

76

Potencia acústica

[dB(A)]

72

72

76

Vibración ponderada

[m/s

2

]

Summary of Contents for CT36030

Page 1: ......

Page 2: ...guridad manual de instrucciones páginas 3 13 21 28 Русский Пояснительные рисунки страницы Общие указания по ТБ инструкция по эксплуатации страницы 3 13 29 36 Украïнська Пояснювальні малюнки сторінки Загальні вказівки по ТБ iнструкція з експлуатації сторінки 3 13 37 44 Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер беттер Жалпы қауіпсіздік жөніндегі ұсыныстар пайдалану нұсқаулығы беттер 3 13 45 52 3 13 53 59 3 1...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...ket used the service technician shall cut such plug off and replace it with an appropriate one If the original plug has a built in protection device the replacement plug shall have a protection device with the same characteristics The cut off plug shall be disposed to avoid electric shock and shall not be connected to any sockets It is recommended to only connect the appliance to a socket equipped...

Page 15: ...e appliance at temperatures below 5 C Move the appliance using only transport handles Never use an air hose to move the appliance Do not transport or move the appliance without relieving pressure from the receiver Be careful when operating the appliance since some of its parts can get very hot Do not use flammable or corrosive substances to clean the appliance Keep an eye on the receiver status if...

Page 16: ...ns before instal lation or adjustment Do not work in rain or snow Movement direction Symbol Meaning Rotation direction Locked Unlocked I Protection class A sign certifying that the product complies with es sential requirements of the EU directives and harmo nized EU standards Attention Important Useful information Do not dispose of the appli ance in a domestic waste container Appliance designation...

Page 17: ...specific mod els are not indicated in the illustration For improve understanding of drawings some structural elements of appliances are not shown onto drawing Mounting dismounting of a plug current carrying cable stationary network connection Some appliance models are supplied without plugs and or current carrying cables they must be installed before the beginning of the operation Appliances can a...

Page 18: ... that on off switch 21 is in the down position OFF Switching on Move on off switch 21 upwards see fig 12 1 Switching off Move on off switch 21 downwards see fig 12 2 CT36033 Before connecting the appliance to the mains make sure that on off switch 21 is in the down position OFF The power on off switch 34 should be in OFF position Switching on Set power on off switch 34 into the ON position see fig...

Page 19: ...urrent carrying cable from the socket and discharge pressure in receiver 23 pulling by the ring of safety valve 29 Cleaning the appliance It is required to periodically clean the outer surface of the appliance with a soft brush and a cloth and blow the parts of the appliance with compressed air Do not use caustic substances or solvents to clean the appliance Changing the oil see fig 10 11 After th...

Page 20: ...iston 57 from housing 58 Check the piston 57 for damage if the piston 57 is damaged it must be replaced Clean all elements with a soft brush and install back Observe the consequence of parts installation and do not turn over the piston 57 Screw in plug 55 Checking the receiver status Regularly inspect receiver 23 for signs of damage or corrosion If receiver 23 is damaged it is forbidden to perform...

Page 21: ...calificado de acuerdo con los requi sitos de IEC 60364 1 Si el enchufe del cable de alimentación no coincide con el tomacorriente utilizado el servicio técnico debe cortar el enchufe y reemplazarlo con uno apropiado Si el enchufe original tiene un dispositivo de protección incorporado el enchufe de reemplazo debe tener un dispositivo de protección con las mismas característi cas Se debe desechar e...

Page 22: ... el artefacto en altura por ejemplo ins talándolo en un andamio o en una escalera o colgán dolo Tenga cuidado al utilizar el artefacto Nunca apunte el chorro de aire comprimido hacia las personas o los animales Utilice equipo de protección personal anti parras respirador guantes etc No utilice aire comprimido para limpiar ropa No in hale el aire comprimido No modifique el diseño de manera que se p...

Page 23: ...to repentino de objetos ocultos durante la operación Símbolos utilizados en este manual Los siguientes símbolos se utilizan en este manual de funcionamiento por favor recuerde sus significados La correcta interpretación de los símbolos permitirá un uso correcto y seguro del artefacto Símbolo Significado Etiqueta con número de serie CT modelo XX fecha de fabricación XXXXXXX número de serie Lea toda...

Page 24: ...tón 58 Carcasa de la válvula de control Accesorios No todos los accesorios fotografiados o descritos están incluidos en el envío estándar Instalación y regulación de los elemen tos del artefacto Antes de realizar cualquier procedimiento ase gúrese de apagar el artefacto retirar el cable de corriente del enchufe y descargar la presión del receptor 23 tirando del aro de la válvula de segu ridad 29 N...

Page 25: ...que y después de un tiempo prolongado de inactividad se recomienda dejar el ar tefacto funcionando sin carga durante 5 minutos Para hacerlo desatornille la válvula de drenaje 16 como cuando drena la condensación vea la descripción que sigue tire también del aro de la válvula de seguri dad 29 y sosténgalo luego encienda el artefacto Para volver a llenar use el aceite propor cionado con el artefacto...

Page 26: ...ción Abra la válvula que se encuentra en el accesorio de salida 18 o 28 dependiendo del que se ha usado para conectar la herramienta neumática Al realizar trabajos relacionados con rociar líquidos asegúrese de que ninguna gota de líquido alcance al artefacto Si es necesario mover el artefacto durante el fun cionamiento desconéctelo de la red principal de ali mentación y despresurice el receptor 23...

Page 27: ...e aire ver fig 18 19 Examine regularmente el elemento de filtrado 51 del filtro de aire 5 su contaminación depende del estado del entorno Limpie o reemplace el elemento de fil trado cuando esté sucio pero no antes de que hayan transcurrido 100 horas de uso del artefacto El filtro de aire contaminado reduce el factor de eficiencia y contribuye a un mayor desgaste del artefacto CT36030 CT36031 CT360...

Page 28: ...embalaje durante el transporte Cuando se descarguen carguen no se permite usar ningún tipo de tecnología que funcione bajo el principio de sujeción de embalajes Protección del medio ambiente Atención No deseche el aceite usado así como también el condensado del recep tor 23 en la tierra en el suelo en cuerpos de agua o en cloacas El aceite usado debe recolectarse en un recipiente sellado y trans f...

Page 29: ...тания выполняется ис ключительно квалифицированным электриком в соответствии с требованиями IEC 60364 1 Если штепсельная вилка токоведущего кабеля не подходит к используемой розетке специалист сервисной службы должен отрезать эту вилку и заменить ее на подходящую Если оригинальная вилка имела встроенный предохранитель исполь зуемая в качестве замены вилка должна иметь предохранитель с теми же хара...

Page 30: ...й серьезных травм Не работайте устройством во время грозы или сильного дождя особенно при наличии разрядов молнии Используйте устройство только в вертикальном положении во время работы не накрывайте его чтобы обеспечить достаточную вентиляцию и не допустить перегрева Перед выполнением любых действий с устрой ством обеспечьте его устойчивость чтобы предот вратить несчастные случаи или повреждения в...

Page 31: ...циалистами с использованием рекомендованных запасных частей Это дает гарантию того что безопасность Вашего устройства будет сохранена Соблюдайте инструкции по смазке а также реко мендации по замене аксессуаров Остаточные риски Даже если вы используете устройство в соот ветствии со всеми требованиями безопасности потенциальные риски травм и повреждений все равно остаются В связи с особенностями кон...

Page 32: ...для установки резиновой опоры 38 Винт для установки колеса 39 Шайба для установки колеса 40 Гайка для установки колеса 41 Ось 42 Шплинт 43 Болт для установки cъемной рукоятки для транспортировки 44 Шланг 45 Хомут 46 Быстросъемный штуцер 47 Быстросъемный адаптер 48 Болт для сборки воздушного фильтра 49 Шайба для сборки воздушного фильтра 50 Крышка воздушного фильтра 51 Фильтрующий элемент 52 Корпус...

Page 33: ...стройства без масла в картере 7 или при уров не масла ниже минимального приведет к по ломке устройства в этом случае вы лишитесь права на гарантийный ремонт Установите устройство на ровную горизонталь ную поверхность Тряпкой очистите область вокруг отверстия для заливки масла и извлеките пробку с клапаном 9 см рис 10 1 Аккуратно залейте масло в картер 7 рекоменду ется использовать воронку Уровень ...

Page 34: ...невмоинструментов потребление воздуха кото рых превышает производительность устройства при засоренном фильтрующем элементе 51 и т п Это предохраняет электродвигатель от перегрузки При срабатывании температурной защиты отклю чите устройство от сети устраните причину вы звавшую срабатывание защиты дайте устройству охладиться и только тогда продолжайте работу Регулировка давления см рис 12 14 Редукто...

Page 35: ... ресивера 23 Это предотвращает появление коррозии внутри ре сивера 23 Установите устройство на ровную горизонталь ную поверхность Подставьте под золотник 16 емкость в которую будет сливаться конденсат Открутите золотник 16 и дождитесь полного сли ва конденсата из клапана 16 перестанет капать вода см рис 15 1 Закрутите золотник 16 см рис 15 2 Слив конденсата из регулятора давления см рис 16 17 CT36...

Page 36: ...комен дуется производить в специальной ремонтной ма стерской CROWN Послепродажное обслуживание Ответы на вопросы по ремонту и обслуживанию вашего продукта вы можете получить в сервисных центрах Информацию о сервисных центрах схе мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо жете найти по адресу www crown tools com Транспортировка устройства Перемещайте устройство только за рукоятку 14 или 15 либо п...

Page 37: ...відповідно до вимог IEC 60364 1 Якщо вилка струмопровідного кабелю не підхо дить до використовуваної розетки кваліфікований фахівець повинен відрізати цю вилку і замінити її на відповідну Якщо оригінальна вилка мала вбу дований запобіжник вилка яка використовується в якості заміни повинна мати запобіжник з тими ж характеристиками що і оригінальна вилка Відріза ну вилку слід ліквідувати щоб уникнут...

Page 38: ...йкість щоб запобігти нещасним випадкам або пошкодженням в результаті переки дання Категорично забороняється використовува ти пристрій на висоті наприклад встановивши його на риштування або драбину або підвісивши його При використанні пристрою будьте обережні Ні коли не направляйте струмінь стисненого повітря на людей або тварин Використовуйте засоби інди відуального захисту захисні окуляри респіра...

Page 39: ...травм і пошкоджень все одно залишаються У зв язку з особливостями конструкції цього пристрою можуть виникнути такі небезпеки небезпека отримання травм і матеріального збитку від предметів відкинутих стисненим по вітрям травм або матеріального збитку через не справні приладдя або раптового удару об прихо вані предмети під час використання Символи які використовуються в ін струкції В інструкції вико...

Page 40: ...лт для складання повітряного фільтра 49 Шайба для складання повітряного фільтра 50 Кришка повітряного фільтра 51 Фільтрувальний елемент 52 Корпус повітряного фільтра 53 Шпилька для складання повітряного фільтра 54 Баранчикова гайка для складання повітряного фільтра 55 Різьбова заглушка 56 Пружина 57 Клапан 58 Корпус зворотного клапана Приналежності Перераховані а також зображені приналежнос ті час...

Page 41: ...нову пере вірте рівень мастила якщо необхідно долийте до максимальної позначки Увага не перевищуйте позначки максимального рівня Встановіть пробку з клапаном 9 як показано на малюнку 10 1 Увага пробка 9 має спеціальний клапан який запобігає підвищенню тиску все редині картера 7 Категорично забороняється використовувати інші предмети замість пробки з клапаном 9 Для забезпечення рівномірного розподі...

Page 42: ...трілки див мал 12 14 Для зменшення тиску ручку редуктора тиску 19 обертайте в напрямку руху годинникової стрілки див мал 12 14 Увага конструкція пристрою передба чає регулювання тиску стисненого по вітря тільки на вихідному патрубку 18 Тиск на вихідному патрубку 28 дорів нює тиску всередині ресивера 23 величину тис ку всередині ресивера 23 показує манометр 27 Рекомендації при роботі пристроєм Пере...

Page 43: ... із золотника 26 перестане капати вода див мал 17 1 Закрутіть золотник 26 див мал 17 2 Злив конденсату з трубопроводу CT36033 Конденсат з трубопроводу 11 автоматично злива ється через автоматичний золотник 33 Чистка повітряного фільтра див мал 18 19 Регулярно оглядайте фільтруючий елемент 51 по вітряного фільтра 5 його забруднення залежить від стану навколишнього середовища Проводьте очистку або з...

Page 44: ...йте і не рухайте пристрій не ски нувши попередньо тиск з ресивера 23 Не допускайте падіння упаковки а також будь якого механічного впливу на неї транспортуванні При завантаженні розвантаженні не використо вуйте навантажувальну техніку що працює за прин ципом затиску упаковки Захист навколишнього середовища Увага не виливайте відпрацьоване мастило а також конденсат з ресиве ра 23 на ґрунт в ґрунт в...

Page 45: ...рындауы керек Қуат кабелінің ашасы пайдаланылатын розеткаға сай болмаса қызмет көрсету технигі мұндай ашаны кесіп алып тиісті ашамен ауыстыруы керек Бастапқы ашада кірістірілген қорғау құрылғысы болса ауыстыруға арналған ашада сипаттамалары бірдей қорғау құрылғысы болуы керек Тоқ соғуын болдырмау үшін кесіп алған ашаны қоқысқа лақтыру керек розеткаларға қоспау керек Құрылғыны тек 30 мА тізбекті қо...

Page 46: ...шқашан адамға немесе жануарға бағыттамаңыз Жеке қорғаныс жабдықтарын қорғаныс көзәйнегі респиратор қолғап т б пайдаланыңыз Сығылған ауаны киімді тазалау үшін пайдаланбаңыз Сығылған ауамен дем алмаңыз Құрылғы конструкциясын өзгерткен жағдайда қысым максималды рұқсат етілген қысым шамасынан аспауы тиіс Қысымды максималды жұмыс қысымынан асырмаңыз Құрылғыға жалғанатын жабдықта қысым максималды рұқсат...

Page 47: ...қат алу және материалдық зақым туындау қаупі ақаулы керек жарақтардан немесе жұмыс кезінде көзден таса заттардың күтпеген әсерінен жарақат немесе физикалық зақымның туындауы Нұсқаулықта пайдаланылған таң балар Пайдалану нұсқаулығында келесі таңбалар пайдаланылған олардың мағыналарын есте сақтаңыз Таңбаларды дұрыс түсіну құрылғыны дұрыс және қауіпсіз пайдалануға мүмкіндік береді Таңба Мағына Сериял...

Page 48: ...ін жинау шайбасы 50 Ауа сүзгісінің қақпағы 51 Сүзгіш элемент 52 Ауа сүзгісінің корпусы 53 Ауа сүзгісін жинау винті 54 Ауа сүзгісін жинау қанатты гайка 55 Бұранда қақпағы 56 Серіппе 57 Поршень 58 Клапан тығынын тексеру Қосымша құрамдастар Кейбір суреттелген немесе сипатталған құрамдастар стандарттық жабдықтау ретінде қосылмаған Құрылғы элементтерін орнату және реттеу Кез келген процедураларды орынд...

Page 49: ...ап май құйыңыз құйғышты пайдалану ұсынылады Май деңгейі қарау терезесіндегі 8 қызыл түсті нүктеден жоғары болуы тиіс 10 2 сур қараңыз 5 минут күтіп май деңгейін қайта тексеріңіз Қажет болса май деңгейін максималды деңгей белгісіне дейін жеткізіңіз Назар аударыңыз май деңгейін максималды деңгей белгісінен асырмаңыз Клапанның тығынын 9 10 1 суретте көрсетілгендей орнатыңыз Назар аударыңыз клапан тығ...

Page 50: ...бұрыңыз 12 14 сур қараңыз Қысымды азайту үшін қысым реттегішінің 19 тұтқасын сағат тілі бағытымен бұрыңыз 12 14 сур қараңыз Назар аударыңыз құрылғы конструкциясы тек бір шығыс фитингтегі 18 сығылған ауа қысымын реттеуге мүмкіндік береді Басқа шығыс фитингтегі 28 қысым ресивер 23 ішіндегі қысыммен бірдей ресивердегі 23 қысым мәні манометрде 27 көрсетіледі Құрылғыны пайдалану туралы ұсыныстар Жұмыст...

Page 51: ...і 16 2 сур қараңыз CT36031 CT36032 CT36033 Құрылғыны тегіс көлденең бетке қойыңыз Ағызу клапанының 26 астына конденсатты төгу үшін контейнер қойыңыз Су төгу клапанын 26 бұрап алып конденсат толығымен төгілгенше күтіңіз клапаннан 26 су тамшылауын тоқтатады 17 1 сур қараңыз Су төгу клапанын 26 бұрап қойыңыз 17 2 сур қараңыз Түтіктен конденсатты ағызу CT36033 Конденсат түтіктерден 11 төгу клапаны 33 ...

Page 52: ...ек 14 немесе 15 тұтқасынан ұстап немесе төменнен көтере отырып астынан ұстап тұру арқылы жылжытыңыз Құрылғыны басқа бөліктерінен ұстап қозғамаңыз шлангілерді немесе қуат кабелін тарту т б арқылы Құрылғыны ресиверінен 23 қысымды шығармай тасымалдауға және жылжытуға болмайды Тасымалдау кезінде қаптамаға ешбір механикалық әсерді тигізуге болмайды Жүкті түсіргенде жүктегенде қысып орау қағидатымен жұм...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 ...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...60 ...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...64 ...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...68 ...

Page 69: ...69 ...

Page 70: ...70 ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ......

Reviews: