Page 54
•
Crystal Engineering Corporation
Safety.Instructions.for.Hazardous.Locations.
–
.
ENGLISH
.
(English)
• Do not use the USB connector in a hazardous location.
• Replace batteries in non-hazardous locations, with approved batteries, only.
• It is the users responsibility to understand the proper application of this product in potentially explo-
sive atmospheres.
Approved.Batteries.
–
.
ENGLISH
.
(English)
The nVision is Intrinsically Safe only if powered by one of the following battery types:
Many other battery types and models have been tested but failed to meet the requirements for Intrinsic
Safety - do not assume other models are equivalent.
Energizer is manufactured by Energizer Holdings, Inc., and the Eveready Battery Company, Inc.
Instrucciones.de.seguridad.para.zonas.peligrosas.
–
.
ESPAÑOL
.
(Spanish)
• No use el conector USB en zona clasificada.
• Cambie las pilas en zona no clasificada, solo con pilas aprobadas.
• Es responsabilidad del usario comprender la aplicación de este producto en atmósferas potencial-
mente explosivas
Pilas.aprobadas.
–
.
ESPAÑOL
.
(Spanish)
El nVision solo es intrínsecamente seguro si se alimenta con uno de los siguientes tipos de pilas:
Se han probado muchos otros tipos de baterías pero han fallado el cumplimiento de los requisitos para la
seguridad intrínseca - No asuma que otros modelos son equivalentes.
Energizer está fabricado por Energizer Holdings, Inc., y por Eveready Battery Company, Inc.
Instructions.de.sécurité.pour.les.Zones.Dangereuses.
–
.
FRANÇAIS
(French)
• Ne pas utilisez le connecteur USB dans une Zone Dangereuse.
• Remplacez les piles dans des Zones non-dangereuses, avec les piles appropriées, uniquement.
• Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien comprendre l’application appropriée de ce produit en
atmosphères explosives.
Summary of Contents for nVision Lab Reference Recorder
Page 1: ...C R Y S T A L engineering corporation Operation Manual Reference Recorder Lab Reference ...
Page 6: ......
Page 67: ......