nVision
Operation Manual
•
Page 55
Piles.approuvées.
–
.
FRANÇAIS
(French)
Le nVision est un système à sécurité Intrinsèque seulement s’il est alimenté par un des Piles de type suiv-
ant:
Beaucoup d’autres types et modèles de Piles ont été examinés mais ne conviennent pas pour répon-
dre aux conditions de sécurité intrinsèque - Ne jamais supposez que d’autres modèles pourraient être
équivalents.
Les batteries Energizer sont fabriquées par les sociétés Ener-
gizer Holdings inc. et Eveready Battery Inc.
Prescrizioni.di.Sicurezza.per.Area.Pericolosa.
–
.
ITALIANO
(Italian)
• Non utilizzare il connettore USB in Area Pericolosa.
• Sostituire le batterie in Aree non Pericolose e solamente con Batterie approvate.
• E’ responsabilità dell’utilizzatore comprendere l’adatta applicazione di questo prodotto in atmosfere
potenzialmente esplosive.
Batterie.Approvate.
–
.
ITALIANO
(Italian)
L’ nVision è a Sicurezza Intrinseca solo se alimentato da uno dei seguenti tipi di batteria:
Molti altri tipi e modelli di batteria sono stati testati ma non sono risultati conformi alle richieste per
Sicurezza Intrinseca - non supponete che altri modelli siano equivalenti.
La batteria (Energizer) è fabbricata da Energizer Holdings Inc. e Eveready Battery Company Inc.
Veiligheidsinstructie.voor.gebruik.in.een.explosie.gevaarlijke.
omgeving.
–
.
NEDERLANDS
(Dutch)
• Het gebruik van de USB interface is niet toegestaan in een explosie gevaarlijke omgeving.
• Vervang de batterijen uitsluitend in een niet explosie gevaarlijke omgeving en gebruik alleen batteri-
jen welke zijn goedgekeurd en toegestaan.
• De gebruiker dient er mee bekend te zijn welke gevaren er kunnen optreden in een explosie gevaarli-
jke ruimte bij gebruik van dit product
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om dit product op een juiste wijze toe te passen.
Summary of Contents for nVision Lab Reference Recorder
Page 1: ...C R Y S T A L engineering corporation Operation Manual Reference Recorder Lab Reference ...
Page 6: ......
Page 67: ......