Slovensky
|
217
2 610 A15 112 • 12.8.09
Bodová prevádzka
Stláčajte tlačidlo na zmenu funkcií
7
tokokrát, kým
sa na displeji zobrazí indikácia
„
SELECT/SPOT
“
(výber/bodová prevádzka). Stlačte avé tlačidlo pre
vobu
8
, ke chcete spusti bodovú prevádzku.
Pomocou tlačidla pre vobu
8
nad
„
CCW
“
(otáčanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek)
resp. pomocou tlačidla pre vobu
4
nad
„
CW
“
(otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek)
otáčajte laserový bod v rámci roviny rotácie do
požadovanej polohy.
Nastavenie roviny rotácie pri vertikálnej polohe
Pri vertikálnej polohe meracieho prístroja môžete
laserový bod, laserovú čiaru alebo rovinu rotácie za
účelom jednoduchej súbežnosti alebo paralelného
nastavenia otáča okolo osi Y.
Toto otáčanie je možné v rámci rozsahu
±
10 %.
Po zapnutí vo vertikálnej polohe sa na dipleji objaví
indikácia
„
CCW CW/SWEEP POS
“
(otáčanie proti
smeru pohybu hodinových ručičiek resp. v smere
pohybu hodinových ručičiek/určenie polohy čiary).
Nastavte rovinu rotácie pomocou tlačidla pre vobu
8
nad
„
CCW
“
(otáčanie proti smeru pohybu hodi-
nových ručičiek) resp. tlačidla pre vobu
4
nad
„
CW
“
(otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek).
Ak chcete opusti toto menu, stlačte tlačidlo na
zmenu funkcií
7
.
Nastavenie roviny rotácie zostane zachované bez
ohadu na skutočnos, či sa následne nastaví
rotačná prevádzka, čiarová prevádzka alebo
bodová prevádzka.
Ke chcete nastavenie roviny rotácie zmeni,
vráte sa stlačením tlačidla na zmenu funkcií
7
spä
do menu
„
SELECT/SWEEP POS
“
(výber/určenie
polohy čiary).
Nivelačná automatika
Nivelačnú automatiku aj funkciu výstrahy pred
šokom môžete na meracom prístroji poda potreby
zapnú alebo vypnú.
Stláčajte tlačidlo na zmenu funkcií
7
tokokrát, kým
sa na displeji zobrazí indikácia
„
SELECT/AUTO-
LEVEL
“
(výber/automatická nivelácia). Potom
stlačte avé tlačidlo pre vobu
8
. Nastavenie, ktoré
sa zobrazuje hore na displeji, je aktívne a stlačením
avého tlačidla pre vobu ho možno zmeni.
Možné sú nasledovné nastavenia:
–
„
ADS
“
(funkcia výstrahy pred šokom):
Nivelačná automatika a funkcia výstrahy pred
šokom sú zapnuté.
–
„
ON
“
(zap): Nivelačná automatika je zapnutá,
funkcia výstrahy pred šokom je vypnutá.
–
„
OFF
“
(vyp): Nivelačná automatika a funkcia
výstrahy pred šokom sú vypnuté.
Ke sa na displeji zobrazí požadované nastavenie,
stlačte tlačidlo na zmenu funkcií
7
, aby ste uložili
nastavenie do pamäte a opustili menu.
Funkcia výstraha pred šokom (
„
ADS
“
)
Tento merací prístroj je vybavený funkciou výstraha
pred šokom, ktorá zabraňuje pri zmenách polohy
resp. v prípade otrasov alebo pri vibráciách
podkladu meracieho prístroja niveláciu prístroja na
zmenenej výške, a zabraňuje takto výškovým
chybám merania.
Upozornenie:
Pri horizontálnej polohe meracieho
prístroja sú indikované výlučne nenaklonené osi. V
prípade dvoch naklonených osí sa funkcia výstrahy
pred šokom vypne. Zmeny polohy meracieho
prístroja nie sú identifikované. V prípade jednej
naklonenej osi a jednej nenaklonenej osi sa
exaktne monitoruje nenaklonená os, zmeny polohy
presne pozdĺž naklonenej osi nie sú identifikované.
Po zapnutí meracieho prístroja je funkcia výstrahy
pred šokom zapnutá vaka nastaveniu z
výrobného závodu. Výstraha pred šokom sa
aktivuje približne 60 sek. po zapnutí meracieho
prístroja resp. po zapnutí funkcia výstrahy pred
šokom.
Ke sa pri zmene polohy meracieho prístroja
prekročí rozsah presnosti nivelácie alebo sa
zaregistruje nejaký silný otras, spustí sa výstraha
pred šokom:
Na displeji sa objaví indikácia
„
CONT/UNIT UN-
LEVEL
“
(pokračova/merací prístroj sa nachádza
mimo rozsahu nivelácie). Rotácia sa zastaví a laser
bliká v bodovej prevádzke. Aktuálny druh
prevádzky sa uloží do pamäte.
Pri iniciovanej výstrahe pred šokom stlačte pravé
tlačidlo pre vobu
4
nad
„
CONT
“
(pokračova).
Funkcia výstrahy pred šokom sa spustí znova a
merací prístroj sa začne nivelova. Len čo bude
merací prístroj nanivelovaný, spustí sa v tom druhu
prevádzky, ktorý bol uložený do pamäte.
Prekontrolujte potom výšku laserového lúča na
nejakom referenčnom bode a v prípade potreby
túto výšku skorigujte.
Funkcia výstrahy pred šokom sa dá nastavi aj tak,
že sa pri zapnutí meracieho prístroja nezapne
automaticky. To však nebráni možnému
neskoršiemu zapnutiu funkcie.
Ke chcete pri zapnutí meracieho prístroja zmeni
štandardné nastavenie funkcie výstrahy pred
šokom, postupujte nasledovným spôsobom:
Ke je merací prístroj vypnutý, stlačte pravé
tlačidlo pre vobu
4
a držte ho v stlačenej polohe
počas doby, ke zapínate merací prístroj.
OBJ_BUCH-971-001.book Page 217 Wednesday, August 12, 2009 9:09 AM
Summary of Contents for AL-Series
Page 2: ...2 2 610 A15 112 12 8 09 6 5 3 4 3 8 7 2 2 1 9 12 13 16 17 18 14 15 11 10 13 ALGR...
Page 3: ...3 2 610 A15 112 12 8 09 19 21 22 23 24 20 25 B A...
Page 4: ...4 2 610 A15 112 12 8 09 28 27 26 29 30 31 32 33 34 35 37 36 38 39 40 RC400X...
Page 155: ...E 155 2 610 A15 112 12 8 09 f f 10 f f 2 IEC 60825 1 f f UV f f f f f f f CST berger 23 f 23...
Page 158: ...158 E 2 610 A15 112 12 8 09 f f f 163 24 f f ON OFF 6 9 1 5 162 0 00 30 s 5 161 60 s ON OFF 6...
Page 163: ...E 163 2 610 A15 112 12 8 09 30 s 12 20 m 100 m 20 m 20 m Service Bosch 30 m 30 m 0 00 I 30 m...
Page 165: ...E 165 2 610 A15 112 12 8 09 5 8 13 13 5 8 B 24 5 8 13 24 24 15 cm 23 23 23 1 9...
Page 240: ...240 2 610 A15 112 12 8 09 f f 10 f f 2 IEC 60825 1 f f f f f f f f f CST berger 23 f 23...
Page 243: ...243 2 610 A15 112 12 8 09 f f f 248 24 f f 6 9 1 5 247 0 00 30 5 245 60 6...
Page 255: ...255 2 610 A15 112 12 8 09 Bosch 10 oe e e e oe e e e 251 252...
Page 256: ...256 2 610 A15 112 12 8 09 f f 10 f f 2 IEC 60825 1 f f f f f f f f f CST berger 23 f 23...
Page 270: ...270 2 610 A15 112 12 8 09 Bosch 10 C a a c ep i i i C a a c ep i i i 267 267...
Page 285: ...285 2 610 A15 112 12 8 09 f f 10 f f 2 IEC 60825 1 f f f f f f f f f CST berger 23 f 23...
Page 294: ...294 2 610 A15 112 12 8 09 22 600 min 1 25 3 25 297 5 8 13 13 24 5 8 13 24 24 15 cm 23 23 23...