background image

108

 | 

Eλληνικά

2 610 A15 111 • 23.6.09

μνο για DGT 2:
Χρησιμοποίηση του αντισταθμιστή

Για τη διεξαγωγή ακριβών μετρήσεων γωνιών 
πρέπει να είναι ενεργοποιημένος ο αισθητήρας 
κλίσης του αντισταθμιστή. Μ’ αυτν τον τρπο 
αντισταθμίζονται αυτματα τυχν αποκλίσεις 
του εργαλείου μέτρησης απ την κατακρυφο.

[ταν η θέση του εργαλείου μέτρησης δεν είναι 
σταθερή ή ταν χρησιμοποιείται υπ ισχυρ 
άνεμο, αυτ μπορεί να οδηγήσει σε μια επίσης 
ασταθή ένδειξη της κατακρυφης γωνίας. Σε 
μια τέτοια περίπτωση θα ήταν καλύτερο να 
απενεργοποιήσετε τον αισθητήρα κλίσης.

Για να εμφανιστεί η τιμή της αντιστάθμισης 
πατήστε ταυτχρονα τα πλήκτρα 

R/L

 και 

V/%

.

Για να επανέλθετε στην στάνταρ ένδειξη 
πατήστε πάλι ταυτχρονα τα πλήκτρα 

R/L

 

και 

V/%

.

[ταν το εργαλείο μέτρησης βρίσκεται έξω απ 
την περιοχή αντιστάθμισης ττε στην οθνη 
εμφανίζεται η εξής ένδειξη:

Ευθυγραμμίστε πάλι το εργαλείο μέτρησης.
«Τοποθέτηση και ευθυγράμμιση του 
εργαλείου μέτρησης» βλέπε σελίδα 108.

Τοποθέτηση του εργαλείου μέτρησης

f

Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης απ 
υγρασία κι απ άμεση ηλιακή ακτινοβολία.

f

Να μην εκθέτετε το εργαλείο μέτρησης σε 
ακραίες θερμοκρασίες και/ή σε ισχυρές 
διακυμάνσεις θερμοκρασίας. 

Για 

παράδειγμα, να μην το αφήνετε για πολλή 
ώρα στο αυτοκίνητο. Σε περιπτώσεις 
ισχυρών διακυμάνσεων της θερμοκρασίας 
πρέπει να περιμένετε να σταθεροποιηθεί 
πρώτα η θερμοκρασία του εργαλείου 
μέτρησης πριν το χρησιμοποιήσετε. Η 
ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης μπορεί να 
αλλοιωθεί υπ ακραίες θερμοκρασίες ή/και 
ισχυρές διακυμάνσεις της θερμοκρασίας.

f

Να αποφεύγετε τις ισχυρές προσκρούσεις 
και τις πτώσεις του εργαλείου μέτρησης. 

 

Μετά απ τυχν ισχυρές εξωτερικές 
επιδράσεις στο εργαλείο μέτρησης θα 
πρέπει, πριν συνεχίσετε την εργασία σας, να 
διεξάγετε έλεγχο της ακρίβειας (βλέπε 
«Έλεγχος της ακρίβειας του εργαλείου 
μέτρησης», σελίδα 109).

Τοποθέτηση και ευθυγράμμιση του εργαλείου 
μέτρησης

Για να εξασφαλίσετε την άριστη λειτουργία του 
εργαλείου μέτρησης θα πρέπει να το 
στερεώσετε επάνω σε ένα τρίποδο και 
ακολούθως να το ευθυγραμμίσετε επιμελώς.

Τοποθετήστε το τρίποδο σταθερά πάνω απ 
το σημείο μέτρησης.

 Συναρμολογήστε το εργαλείο μέτρησης 
επάνω στο τρίποδο.

Γυρίστε τις βίδες πέλματος 

1

 (

A

B

C

) κατά 

τέτοιο τρπο, ώστε να κεντραριστεί η 
φυσαλίδα του σφαιρικού αλφαδιού 

21

(βλέπε εικνες E1

E2)

Για τη μικρορύθμιση γυρίστε το εργαλείο 
μέχρι το πέλμα 

10

 να βρεθεί σε μια απ τις 

θέσεις που δείχνονται. (βλέπε εικνα E3)
Γυρίστε τις βίδες πέλματος 

1

 (

A

B

C

) κατά 

τέτοιο τρπο, ώστε να κεντραριστεί η 
φυσαλίδα του σφαιρικού αλφαδιού 

12

(βλέπε εικνα E4)

Ευθυγραμμίστε το εργαλείο μέτρησης με το 
οπτικ αλφάδι 

9

.

Για να το επιτύχετε αυξήστε την ευκρίνεια 
του σταυρονήματος με τη βοήθεια του 
προσοφθάλμιου φακού του οπτικού 
αλφαδιού 

27

.

Αυξήστε την ευκρίνεια ενς σημείου 
μέτρησης στο δάπεδο με τη βοήθεια του 
δακτυλίου εστίασης του οπτικού αλφαδιού 

28

.

Χαλαρώστε λίγο τη βίδα στερέωσης 

X

 του 

τριπδου και μετατοπίστε το εργαλείο 
μέτρησης μέχρι το σημείο μέτρησης στο 
δάπεδο να κεντραριστεί στο οπτικ αλφάδι.
Σφίξτε πάλι τη βίδα στερέωσης. 
(βλέπε εικνες E5

E7)

Επαναλάβετε τα βήματα 3 και 4.

Εστίαση του προσοφθάλμιου φακού

Σκοπεύστε με τον προσοφθάλμιο φακ 

17

 

μια επιφάνεια ανοιχτού χρώματος και 
φροντίστε το σταυρνημα να είναι άριστα 
ευδιάκριτο.

Δώστε προσοχή στις εξής υποδείξεις για να 
αποφύγετε μια ενδεχμενη παράλλαξη κατά τη 
ρύθμιση:

Κατά τη ρύθμιση να στοχεύσετε με το 
τηλεσκπιο ένα αντικείμενο.

Το σταυρνημα και το σημάδι στχευσης 
δεν πρέπει να μετατοπίζονται, ακμη και 
ταν κινείτε τα μάτια σας.

Υπδειξη: 

Να εμποδίζετε τη δημιουργία 

παραλλάξεων γιατί διαφορετικά δεν είναι 
εφικτές ακριβείς μετρήσεις.
Αν χρειαστεί, μετατρέψτε τη ρύθμιση ταν 
εμφανιστεί κάποια παράλλαξη.

V

H

RL

OBJ_BUCH-1021-001.book  Page 108  Tuesday, June 23, 2009  8:57 AM

Summary of Contents for DGT 10

Page 1: ...ωτ τυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Pùvodní návod k pou ívání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эксплуатации uk Оригінальна інструкція з експлуатації ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutus...

Page 2: ...2 Svenska Sida 80 Norsk Side 88 Suomi Sivu 96 Ελληνικά Σελίδα 104 Türkçe Sayfa 113 Polski Strona 121 Česky Strana 130 Slovensky Strana 138 Magyar Oldal 147 Русский Страница 156 Українська Сторінка 166 Română Pagina 175 Български Страница 184 Srpski Strana 193 Slovensko Stran 201 Hrvatski Stranica 209 Eesti Lehekülg 217 Latviešu Lappuse 225 Lietuviškai Puslapis 234 ...

Page 3: ... 3 2 610 A15 111 23 6 09 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 16 17 18 19 20 21 11 12 13 14 ...

Page 4: ...V HOLD OSET V 8 8 8 8 8 8 8 HRL8 8 8 8 8 8 8 G R L V HOLD OSET V 8 8 8 8 8 8 8 HRL8 8 8 8 8 8 8 G R L V HOLD OSET R L V HOLD OSET R L V HOLD OSET V 8 8 8 8 8 8 8 HRL8 8 8 8 8 8 8 G R L V HOLD OSET V 8 8 8 8 8 8 8 HRL8 8 8 8 8 8 8 G G 23 22 24 15 26 25 11 ...

Page 5: ... 5 2 610 A15 111 23 6 09 D E1 E3 E2 E4 A B B C C 90 A 270 0 0 0 0 180 180 90 90 90 90 270 ...

Page 6: ...6 2 610 A15 111 23 6 09 E5 E6 E7 F G 100 0 0 100 100 100 27 28 X A B ...

Page 7: ... 7 2 610 A15 111 23 6 09 60 m A A B D B A B 30 m 30 m 60 m L A B l l H1 H3 I1 I2 H2 ...

Page 8: ...8 2 610 A15 111 23 6 09 J3 K1 J2 J1 K2 S1 S2 S1 3 t 1 2t S C 90 180 A B ...

Page 9: ... 9 2 610 A15 111 23 6 09 L1 L2 t 1 2 t O4 O3 O1 O2 29 ...

Page 10: ...onenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafiksei ten 1 Fußschraube 2 Bedienfeld 3 Display 4 Stellschraube für horizontale Feineinstellung 5 Klemmschraube für horizontale Grobeinstellung 6 Objektiv 7 Grobvisier 8 Kippachse 9 Optisches Lot 10 Grundplatte 11 Schalter für Dreifuß Arretierung 12 Röhrenlibelle 13 Griffschraube 14 Tragegriff 15 Batteriefach 16 Fokussierring für Fernrohr 17 Ok...

Page 11: ...gon 2 0 5 mgon Durchmesser 82 mm 82 mm Beleuchtung Display Okular Display Okular Kompensator nur für DGT 2 Kompensationsbereich vertikal 3min Auflösungsvermögen 1 s Kompensationsgenauigkeit 5 s Optisches Lot Vergrößerung 3 x 3 x Sichtfeld 5 5 Scharfeinstellung 0 5 m unendlich 0 5 m unendlich Libellen Röhrenlibelle 30 2 mm 30 2 mm Dosenlibelle 8 2 mm 8 2 mm Arbeitsbereich Spannung 4 6 VDC 4 6 VDC B...

Page 12: ...ie fung des Dreifußes einrastet Drehen Sie danach den Schalter 11 180 im Uhr zeigersinn um das Messwerkzeug zu arretieren Zum Entfernen drehen Sie den Schalter 11 180 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen das Mess werkzeug ab Hinweis nur für DGT 2 Für den DGT 2 gibt es als optionales Zubehör Drei füße mit Laserlot Betrieb Inbetriebnahme Display Display einschalten Zum Einschalten des Displays drücken...

Page 13: ...ug automatisch ausgeglichen Taste Funktion Taste für Zählrichtung des Horizontalkrei ses im Uhrzeigersinn R oder gegen den Uhrzeigersinn L Feststelltaste für Horizontalkreisable sung Aktuellen Wert für Horizontalkreis festset zen oder freigeben Beim Festsetzen bleibt der Wert beim Drehen des Messwerkzeugs unverändert und die Winkelanzeige blinkt Ein Austaste für Beleuchtung von Dis play und Fadenk...

Page 14: ...auben 1 A B C so dass die Libellenblase der Dosenlibelle 21 zentriert ist siehe Bilder E1 E2 Zur Feineinstellung drehen Sie das Messwerkzeug solange bis sich die Grundplatte 10 in einer der angezeigten Positionen befindet siehe Bild E3 Drehen Sie die Fußschrauben 1 A B C so dass die Libellenblase der Röhrenlibelle 12 zentriert ist siehe Bild E4 Richten Sie das Messwerkzeug mit dem optischen Lot 9 ...

Page 15: ...kop auf einen zwei ten Zielpunkt und subtrahieren Sie den angezeig ten Wert für den vertikalenWinkel von dem Wert des ersten Zielpunkts Durch Drücken der Taste V können Sie die zwi schen der Neigungsanzeige in oder Gon wechseln Entfernungen messen siehe Bilder H1 H3 Entfernungen können Sie mit Hilfe der Distanzstriche symmetrisch zum Fadenkreuz des Okulars messen Stellen Sie das Messwerkzeug über ...

Page 16: ...nli belle zentriert sein Einstellen siehe Bilder K1 K2 Hinweis Achten Sie darauf dass Sie die Stell schrauben S1 3 nicht überdrehen Lösen Sie eine der Stellschrauben mit dem Ein stelldorn 30 um eine viertel Umdrehung und ziehen Sie eine andere Stellschraube um eine viertel Umdrehung an Wiederholen Sie die Einstellung so oft bis die Libellenblase zentriert ist Das Beispiel in der Abbildung zeigt wi...

Page 17: ...n für die erste Mes sung werden gespeichert Drehen Sie das Teleskop um 180 und richten Sie es wie der auf den gleichen Mess punkt Drücken Sie die Taste V Die Daten für die zweite Mes sung werden gespeichert und der vertikale Nullpunkt neu festgelegt V HR V HR V HR V HR Display anzeigen Ursache Abhilfe E01 Messwerkzeug wurde bei der horizontalen Winkelmessung zu schnell gedreht E02 Teleskop wurde b...

Page 18: ...H Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Tel Kundendienst 49 1805 70 74 10 Fax 49 1805 70 74 11 E Mail Servicezentrum Elektrowerkzeuge de bosch com Tel Kundenberatung 49 1803 33 57 99 Fax 49 711 7 58 19 30 E Mail kundenberatung ew de bosch com Österreich Tel 43 01 7 97 22 20 10 Fax 43 01 7 97 22 20 11 E Mail service elektrowerkzeuge at bosch com Schweiz Tel 41 044...

Page 19: ... 3 Display 4 Adjustment screw for horizontal fine adjustment 5 Set screw for horizontal coarse adjustment 6 Objective lens 7 Optical peep sight 8 Tilt axis 9 Optical plummet 10 Base plate 11 Thumbscrew for tribrach adjustment 12 Plate level 13 Handle securing screw 14 Carrying handle 15 Battery compartment 16 Focussing ring for telescope 17 Eyepiece 18 Set screw for vertical coarse adjustment 19 A...

Page 20: ... 5 mgon Diameter 82 mm 82 mm Illumination Display eyepiece Display eyepiece Compensator only for DGT 2 Compensation range vertical 3min Resolution 1 s Compensation accuracy 5 s Optical Plummet Magnification 3 x 3 x Field of view 5 5 Focussing range 0 5 m infinite 0 5 m infinite Bubble Vials Plate level 30 2 mm 30 2 mm Circular bubble vial 8 2 mm 8 2 mm Working range Voltage 4 6 VDC 4 6 VDC Batteri...

Page 21: ...0 in clock wise direction to lock the measuring tool To remove the tribach turn the thumbscrew 11 180 in anticlockwise direction and remove the measuring tool Note only for DGT 2 For the DGT 2 tribrachs with laser plummet are avail able as an optional accessory Operation Starting Operation of the Display Switching On the Display To switch on the display press the On Off button 20 All symbols light...

Page 22: ... Button for counting direction of the hori zontal circle Clockwise direction R or anticlockwise direction L Hold button for reading of horizontal cir cle For setting or releasing the current hori zontal circle value When setting the value remains unchanged when turning the measuring tool and the angle indication flashes On Off button for llumination of display and crosshair Button for angle indica...

Page 23: ...measuring point Mount the measuring tool onto the tripod Adjust levelling screws 1 A B C so that the bub ble of the circular bubble vial 21 is centred see figures E1 E2 For fine adjustment turn the measuring tool until base plate 10 is in one of the positions shown see figure E3 Adjust levelling screws 1 A B C so that the bub ble of plate level 12 is centred see figure E4 Align the measuring tool ...

Page 24: ...he length l with the crosshair and a lev elling rod at the target point B Calculate the difference L with the following for mula L 100 x l Accuracy Check of the Measuring Tool see figures I1 I2 Apart from exterior influences device specific influ ences such as heavy impact or falling down can lead to deviations Therefore check the accuracy of the measuring tool each time before starting your work ...

Page 25: ...t Now rotate the measuring tool by 180 When the adjustment is correct the optical plummet must be positioned above the measuring point Adjusting With this adjustment the visible line of the optical plummet is brought into alignment with the vertical axis of the measuring tool Turn cover 29 in anticlockwise direction and remove it see figure L1 Loosen one of the 4 adjustment screws O 1 4 a quarter ...

Page 26: ...lay off Use the original case to protect the measuring tool during transport As far as possible do not transport the measuring tool when mounted to a tripod Should this however be necessary hold the measur ing tool as vertical as possible carry it in front of your self and never horizontally over the shoulder Display Indica tions Cause Correc tive Measure E01 The measuring tool was turned too quic...

Page 27: ...C Service Centre Democracy Way Prosperity Park Milnerton Tel 27 021 5 51 25 77 Fax 27 021 5 51 32 23 E Mail bsc zsd co za Bosch Headquarters Midrand Gauteng Tel 27 011 6 51 96 00 Fax 27 011 6 51 98 80 E Mail rbsa hq pts za bosch com Disposal Measuring tools accessories and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only for EC countries Do not dispose of measuring tools into h...

Page 28: ...pitre de commande 3 Ecran 4 Vis pour le réglage horizontal fin 5 Vis de blocage pour le réglage horizontal grossier 6 Objectif 7 Viseur 8 Axe de pivotement 9 Fil à plomb optique 10 Plaque de base 11 Levier de blocage du trépied 12 Niveau à bulle tubulaire 13 Vis de blocage de la poignée 14 Poignée 15 Compartiment à piles 16 Bague de mise au point de la visée 17 Oculaire 18 Vis de blocage pour le r...

Page 29: ... Diamètre 82 mm 82 mm Eclairage Ecran oculaire Ecran oculaire Compensateur uniquement pour DGT 2 Plage de compensation verticale 3min Précision de réglage 1 s Précision de compensation 5 s Fil à plomb optique Grossissement 3 x 3 x Champ de vision 5 5 Réglage de la netteté 0 5 m infini 0 5 m infini Niveaux à bulles Niveau à bulle tubulaire 30 2 mm 30 2 mm Niveau à bulle concentrique 8 2 mm 8 2 mm P...

Page 30: ...bloquer l appareil de mesure Pour enlever le trépied tournez le levier 11 de 180 dans le sens inverse des aiguilles d une montre et retirez l appareil de mesure Note uniquement pour DGT 2 Pour le DGT 2 des trépieds avec plomb laser sont dis ponibles accessoire en option Fonctionnement Mise en service de l écran Allumer l écran Pour allumer l écran appuyez sur la touche Mar che Arrêt 20 Tous les sy...

Page 31: ...ation angulaire du plan circulaire horizontal dans le sens des aiguilles d une montre R ou dans le sens inverse des aiguilles d une montre L Touche de verrouillage pour une lecture sur le plan circulaire horizontal pour verrouiller ou déverrouiller la valeur actuelle du plan circulaire horizontal Si elle est verrouillée la valeur reste inchangée pendant que l instrument pivote et l indication de l...

Page 32: ...e nivellement 1 A B C jusqu à ce que la bulle d air du niveau à bulle circu laire 21 soit centrée voir figures E1 E2 Pour le réglage fin tournez l appareil de mesure jusqu à ce que sa plaque de base 10 se trouve dans l une des positions indiquées voir figure E3 Tournez les molettes de nivellement 1 A B C jusqu à ce que la bulle d air du niveau à bulle tubu laire 12 soit centrée voir figure E4 Alig...

Page 33: ...lescope et soustrayez la valeur indiquée pour l angle vertical de la valeur du premier point cible En appuyant sur la touche V vous pouvez modifier l affichage de l inclinaison du mode en au mode en Gones et vice versa Mesurer les distances voir figures H1 H3 Il est possible de mesurer les distances grâce à l échelle stadimétrique symétrique au réticule de visée de l oculaire Positionnez l apparei...

Page 34: ... correct le niveau à bulle circulaire doit être centré une fois le niveau à bulle tubulaire contrôlé et ou réglé Réglage voir figures K1 K2 Note Faites attention à ne pas trop serrer les vis de réglage S1 3 Desserrez l une des vis de réglage d un quart de tour au moyen du mandrin de réglage 30 et serrez une autre vis de réglage d un quart de tour Répétez ce réglage jusqu à ce que la bulle d air du...

Page 35: ...nnées de la première mesure sont mémorisées Tournez le télescope de 180 et alignez le à nouveau sur le même point de mesure Appuyez sur la touche V Les données de la deuxième mesure sont mémorisées et le point zéro vertical est redéfini V HR V HR V HR V HR Afficha ges de l écran Cause Remède E01 Lors d une mesure d angle horizontale l appareil de mesure a été tourné trop rapi dement E02 Lors d une...

Page 36: ...ct outillage electroportatif fr bosch com Vous êtes un revendeur contactez Robert Bosch France S A S Service Après Vente Electroportatif 126 rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel 33 0 1 43 11 90 06 Fax 33 0 1 43 11 90 33 E Mail sav outillage electroportatif fr bosch com Belgique Luxembourg Tel 32 070 22 55 65 Fax 32 070 22 55 75 E Mail outillage gereedschap be bosch com Suisse Tel 41 044 8 47 1...

Page 37: ...o para ajuste fino de la posición horizontal 5 Tornillo de apriete para el ajuste aproximado de la posición horizontal 6 Objetivo 7 Visor 8 Eje de inclinación 9 Plomada óptica 10 Placa base 11 Palanca de bloqueo del trípode 12 Nivel tubular 13 Tornillo del asa 14 Asa de transporte 15 Alojamiento de las pilas 16 Anillo de enfoque del anteojo 17 Ocular 18 Tornillo de apriete para el ajuste aproximad...

Page 38: ...ión 5 1 5 mgon 2 0 5 mgon Diámetro 82 mm 82 mm Iluminación Display y ocular Display y ocular Compensador sólo para DGT 2 Margen de compensación vertical 3min Resolución 1 s Exactitud de compensación 5 s Plomada óptica Aumentos 3 x 3 x Campo visual 5 5 Enfoque 0 5 m infinito 0 5 m infinito Niveles de burbuja Nivel tubular 30 2 mm 30 2 mm Nivel esférico 8 2 mm 8 2 mm Alcance Tensión 4 6 VDC 4 6 VDC ...

Page 39: ... el apa rato de medición Para desacoplarlo gire la palanca 11 180 en sentido contrario a las agujas del reloj y retire el aparato de medición Observación sólo para DGT 2 Para el DGT 2 puede adquirirse como accesorio opcional la plataforma de nivelación con plomada láser Operación Puesta en marcha del display Conexión del display Para conectar el display presione la tecla de conexión desconexión 20...

Page 40: ... el círculo horizontal en el sentido de las agujas del reloj R o en sentido contrario a las agujas del reloj L Tecla de enclavamiento para lectura del círculo horizontal Para fijar o liberar el valor actual para el círculo horizontal Al fijarlo el valor no cambia al girar el apa rato de medición y el indicador de ángu los parpadea Tecla de conexión desconexión de la ilu minación del display y cruz...

Page 41: ...el aparato de medición sobre el trípode Gire los tornillos de nivelación 1 A B C de manera que quede centrada la burbuja del nivel esférico 21 ver figuras E1 E2 Para el ajuste fino vaya girando el aparato de medi ción hasta lograr que la placa base 10 se encuen tre una de las posiciones mostradas ver figura E3 Gire los tornillos de nivelación 1 A B C de forma que quede centrada la burbuja del nive...

Page 42: ...e el telescopio contra el segundo punto y reste el valor para el ángulo ver tical del valor obtenido para el primer punto Pulsando la tecla V puede Ud cambiar la repre sentación de la inclinación en o gon Medición de distancias ver figuras H1 H3 Las distancias las puede Ud medir empleando los hilos estadimétricos simétricos respecto a la cruz reti cular del ocular Posicione el aparato de medición ...

Page 43: ...ón Preste atención a no pasar de rosca los tornillos de reglaje S1 3 Afloje un cuarto de vuelta uno de los tornillos de ajuste con la espiga 30 y apriete un cuarto de vuelta otro de los tornillos de ajuste Repita este ajuste tantas veces como sea necesa rio hasta conseguir que quede centrada la bur buja En el ejemplo ilustrado puede Ud observar en que dirección se mueve la burbuja si afloja el tor...

Page 44: ...tecla V Se memorizan los datos de la primera medición Gire 180 el telescopio y vuelva a apuntar contra el mismo punto de medición Pulse la tecla V Se memorizan los datos de la segunda medición y se deter mina un punto de cero vertical nuevo V HR V HR V HR V HR Indicacio nes en el display Causa Solu ción E01 El aparato de medición fue girado demasiado rápido al realizar la medición angular horizont...

Page 45: ...ita Norte Caracas 107 Tel 58 02 207 45 11 México Robert Bosch S A de C V Tel Interior 52 01 800 627 1286 Tel D F 52 01 52 84 30 62 E Mail arturo fernandez mx bosch com Argentina Robert Bosch Argentina S A Av Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel 54 0810 555 2020 E Mail herramientas bosch ar bosch com Perú Autorex Peruana S A República de Panamá 4045 Lima 34 ...

Page 46: ...e fixação para o ajuste fino horizontal 5 Parafuso de aperto para o ajuste aproximado horizontal 6 Objectiva 7 Mira aproximada 8 Eixo horizontal 9 Prumo óptico 10 Placa de base 11 Interruptor para o travamento do tripé 12 Nível de bolha de ar tubular 13 Parafuso com manípulo 14 Punho de transporte 15 Compartimento da pilha 16 Anel de focagem para o telescópio 17 Ocular 18 Parafuso de aperto para o...

Page 47: ... 5 mgon Diâmetro 82 mm 82 mm Iluminação Display Ocular Display Ocular Compensador só para DGT 2 Faixa de compensação vertical 3min Capacidade de resolução 1 s Exactidão de compensação 5 s Prumo óptico Ampliação 3 x 3 x Campo de visão 5 5 Ajuste da nitidez 0 5 m infinito 0 5 m infinito Níveis de bolha de ar Nível de bolha de ar tubular 30 2 mm 30 2 mm Nível de bolha de ar 8 2 mm 8 2 mm Zona de trab...

Page 48: ...eiros do relógio para travar o ins trumento de medição Para retirar deverá girar o interruptor 11 180 no sentido contrário dos ponteiros do relógio e retirar o instrumento de medição Nota só para DGT 2 Para o DGT 2 há como acessório opcional tripés com prumo de laser Funcionamento Colocar o display em funcionamento Ligar o display Para ligar o display é necessário premir a tecla de ligar desligar ...

Page 49: ... leitura do círculo horizontal Fixar ou liberar o valor actual para o cír culo horizontal Ao fixar o valor permanece inalterado ao girar o instrumento de medição e a indica ção de ângulos pisca Tecla de ligar desligar para a iluminação do display e do retículo Tecla para a indicação de ângulos Gon G ou Tecla para a posição zero do círclo hori zontal Colocar a indicação para o círculo horizontal em...

Page 50: ...r o instrumento de medição num tripé e alinhar meticulo samente Depositar o tripé de forma estável sobre o ponto de medição Montar o instrumento de medição sobre o tripé Girar os parafusos do pé 1 A B C de modo que a bolha de ar do nível de bolha de ar 21 esteja cen trada veja figuras E1 E2 Para o ajuste fino deverá girar o instrumento de medição até a placa de base 10 se encontrar numa das posiçõ...

Page 51: ...o telescópio para o segundo ponto de alvo e subtrair o valor do ângulo vertical indicado do valor do primeiro ponto de alvo Premindo a tecla V é possível comutar entre a indi cação de inclinação em ou em Gon Medir distâncias veja figuras H1 H3 Com ajuda dos traços de distância é possível medir as distâncias simetricamente à retícula de mira do ocular Colocar o instrumento de medição sobre o ponto ...

Page 52: ...cto se o nível de bolha de ar estiver centrado após o controlo ou o ajuste do nível de bolha de ar tubular Ajustar veja figuras K1 K2 Nota Tenha cuidado para que os parafusos de ajuste S1 3 não sejam forçados Soltar um dos parafusos de ajuste com o mandril de ajuste 30 por um quarto de volta e apertar um outro parafuso de ajuste por um quarto de volta Repetir o ajuste até o nível de bolha de ar es...

Page 53: ...os para a primeira medição são memorizados Girar o telescópio por 180 e apontá lo novamente para o mesmo ponto de medição Premir a tecla V Os dados para a segunda medição são memorizados e o ponto zero vertical é deter minado de novo V HR V HR V HR V HR Indica ções do display Causa Solução E01 O instrumento de medição foi girado rápido demais durante a medição do ângulo horizon tal E02 O telescópi...

Page 54: ...l possível transportando o na frente do corpo e jamais carregá lo horizontalmente sobre os ombros Serviço pós venda e assistência ao cliente Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Tel 351 021 8 50 00 00 Fax 351 021 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda Caixa postal 1195 13065 900 Campinas Tel 55 0800 70 45446 E Mail sac bosch sac com br Eliminação Instrumentos d...

Page 55: ...ola di regolazione per regolazione precisa orizzontale 5 Manopola d arresto per regolazione approssima tiva orizzontale 6 Obiettivo 7 Congegno di mira approssimativa 8 Asse di rotazione 9 Filo a piombo ottico 10 Pattino 11 Interruttore per bloccaggio treppiede 12 Livella elettronica 13 Vite dell impugnatura 14 Impugnatura 15 Vano batterie 16 Anello di focalizzazione per cannocchiale 17 Oculare 18 ...

Page 56: ...iametro 82 mm 82 mm Illuminazione Display oculare Display oculare Compensatore solo per DGT 2 Campo di compensazione verticale 3min Potere risolvente 1 s Precisione di compensazione 5 s Filo a piombo ottico Ingrandimento 3 x 3 x Campo visivo 5 5 Messa a fuoco 0 5 m infinita 0 5 m infinita Livelle Livella elettronica 30 2 mm 30 2 mm Livella circolare 8 2 mm 8 2 mm Campo operativo Tensione 4 6 VDC 4...

Page 57: ...incavo del treppiede Per bloccare lo strumento di misura ruotare poi l interruttore 11 di 180 in senso orario Per la rimozione ruotate in senso antiorario l interruttore 11 di 180 e togliere lo strumento di misura Nota bene solo per DGT 2 Per il DGT 2 é disponibile come accessorio opzionale treppiede con filo a piombo laser Uso Messa in funzione display Accensione del display Per l accensione del ...

Page 58: ...pure confermare valore attuale per cerchio azimutale Durante la determinazione il valore rimane immutato ruotando lo strumento di misura e l indicazione dell angolo lampeggia Tasto accensione spegnimento per l illu minazione del display e reticolo Tasto per indicazione dell angolo in Gon G oppure Tasto per azzeramento del cerchio azimu tale indicazione per azzerare il cerchio azimutale Tasto di ac...

Page 59: ...o accuratamente Posizionare il treppiede in modo stabile sopra il punto di misura Montare lo strumento di misura sul treppiede Agire sulle rotelline di livellamento 1 A B C in modo che la bolla della livella circolare 21 sia cen trata vedi figure E1 E2 Per la regolazione precisa ruotare lo strumento di misura fino a quando il pattino 10 si trova in una delle posizioni indicate vedi figura E3 Agire...

Page 60: ...pio su un secondo punto di mira e sottrarre il valore indicato per l angolo verticale dal valore del primo punto di mira Premendo il tasto V è possibile passare tra l indi cazione dell inclinazione in o Gon Misurazione delle distanze vedi figure H1 H3 È possibile misurare le distanze con l ausilio dei trattini di distanza simmetricamente al reticolo dell oculare Applicare lo strumento di misura so...

Page 61: ...rata dopo il controllo e la regolazione della livella elettronica Regolazione vedi figure K1 K2 Nota bene Prestare attenzione a non serrare ecces sivamente le viti di regolazione S1 3 Allentare per un quarto di giro una delle viti di rego lazione con l utensile per la taratura 30 e serrare di un quarto di giro un altra vite di regolazione Ripetere la regolazione fino a quando la bolla della livell...

Page 62: ...il telescopio di 180 e puntarlo di nuovo sullo stesso punto di misura Premere il tasto V I dati per la seconda misura zione vengono memorizzati ed il punto zero verticale viene stabilito di nuovo V HR V HR V HR V HR Visualiz zazioni sul display Causa Rimedi E01 Durante la misurazione dell angolo orizzontale lo strumento di misura è stato ruotato troppo velocemente E02 Durante la misurazione dell a...

Page 63: ...ia Officina Elettroutensili Robert Bosch S p A c o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel 39 02 36 96 26 63 Fax 39 02 36 96 26 62 Fax 39 02 36 96 86 77 E Mail officina elettroutensili it bosch com Svizzera Tel 41 044 8 47 15 13 Fax 41 044 8 47 15 53 Smaltimento Smaltire gli imballaggi gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere rici clati nel pieno rispetto dell...

Page 64: ...onenten zijn genummerd zoals op de afbeel dingen op de pagina s met afbeeldingen 1 Voetschroef 2 Bedieningsveld 3 Display 4 Stelschroef voor horizontale fijninstelling 5 Klemschroef voor horizontale grofinstelling 6 Objectief 7 Grof vizier 8 Kantelas 9 Optisch lood 10 Voetplaat 11 Schakelaar voor driepootvergrendeling 12 Buislibel 13 Greepschroef 14 Draaggreep 15 Batterijvak 16 Focusseerring voor ...

Page 65: ...heid 5 1 5 mgon 2 0 5 mgon Diameter 82 mm 82 mm Verlichting display oculair display oculair Compensator alleen voor DGT 2 Compensatiebereik verticaal 3min Resolutie 1 s Compensatienauwkeurigheid 5 s Optisch lood Vergroting 3 x 3 x Zichtveld 5 5 Scherpstelling 0 5 m oneindig 0 5 m oneindig Libellen Buislibel 30 2 mm 30 2 mm Dooslibel 8 2 mm 8 2 mm Werkbereik Spanning 4 6 VDC 4 6 VDC Batterijen 4 x ...

Page 66: ...p te vergrendelen Als u het meetgereedschap wilt verwijderen draait u de schakelaar 11 180 tegen de wijzers van de klok in en verwijdert u vervolgens het meet gereedschap Opmerking alleen voor DGT 2 Voor de DGT 2 zijn als optioneel toebehoren driepo ten met laserlood verkrijgbaar Gebruik Ingebruikneming display Display inschakelen Als u het display wilt inschakelen drukt u op de aan uit toets 20 O...

Page 67: ...ets Functie Toets voor telrichting van de horizontale cirkel met de wijzers van de klok mee R of tegen de wijzers van de klok in L Vastzettoets voor aflezen van horizontale cirkel actuele waarde voor horizontale cirkel vastzetten of vrijgeven Bij het vastzetten blijft de waarde bij het draaien van het meetgereedschap onver anderd en knippert de hoekindicatie Aan uit toets voor verlichting van disp...

Page 68: ...en het meetpunt op Monteer het meetgereedschap op het statief Draai de voetschroeven 1 A B C zodanig dat de luchtbel van de dooslibel 21 gecentreerd is zie afbeeldingen E1 E2 Voor de fijninstelling draait u het meetgereed schap zolang tot de voetplaat 10 zich in een van de weergegeven posities bevindt zie afbeelding E3 Draai de voetschroeven 1 A B C zodanig dat de luchtbel van de buislibel 12 gece...

Page 69: ...afstandsstrepen symmetrisch aan het draadkruis van het oculair meten Stel het meetgereedschap boven het meetpunt A op Lees de lengte l af met behulp van het draadkruis en een nivelleerlat op het bestemmingspunt B Bereken het verschil L met de volgende formule L 100 x l Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap zie afbeeldingen I1 I2 Behalve externe invloeden kunnen ook apparaatspe cifieke in...

Page 70: ...etschroeven 1 of draai de vaststelschroef X van het statief los en beweeg het meetgereedschap tot het optische lood boven het meetpunt ligt Draai het meetgereedschap nu 180 Bij een correcte instelling moet het optische lood boven het meetpunt liggen Instellen Met de instelling wordt de zichtbare lijn van het opti sche lood in overeenstemming gebracht met de verti cale as van het meetgereedschap Dr...

Page 71: ...ppen toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt Alleen voor landen van de EU Gooi meetgereedschappen niet bij het huisvuil Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG over elektrische en elek tronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare meetgereedschap pen apart worden ingezameld en op e...

Page 72: ...ne på illustrationssiderne 1 Fodskrue 2 Betjeningsfelt 3 Display 4 Stilleskrue til vandret finindstilling 5 Klemmeskrue til vandret grovindstilling 6 Objektiv 7 Groft indkikssystem 8 Vippeaksel 9 Optisk lod 10 Grundplade 11 Kontakt til trefod fastlåsning 12 Rørlibelle 13 Grebskrue 14 Bæregreb 15 Batterirum 16 Fokusseringsring til kikkert 17 Okular 18 Klemmeskrue til lodret grovindstilling 19 Still...

Page 73: ... 1 5 mgon 2 0 5 mgon Diameter 82 mm 82 mm Belysning Display okular Display okular Kompensator kun for DGT 2 Kompensationsområde lodret 3min Opløsningsevne 1 s Kompensationsnøjagtighed 5 s Optisk lod Forstørrelse 3 x 3 x Synsfelt 5 5 Skarpindstilling 0 5 m uendelig 0 5 m uendelig Libeller Rørlibelle 30 2 mm 30 2 mm Dåselibelle 8 2 mm 8 2 mm Arbejdsområde Spænding 4 6 VDC 4 6 VDC Batterier 4 x 1 5 V...

Page 74: ... Displayet tændes ved at trykke på start stopta sten 20 På displayet 3 lyser alle symboler i 2 sekunder se Fig C1 Herefter vises SER for lodret visning indtil tele skopet drejes ud over nulpunktet eller displayvis ningen konfigureres se Fig C2 Drej teleskopet gennem det lodrette nulpunkt Displayet viser standardvisningen se Fig C3 Display slukkes Displayet slukkes ved at trykke på start stoptasten...

Page 75: ...d kan dette føre til en ubestandig visning af den lodrette vinkel I dette tilfælde er det bedre at deakti vere hældningssensoren Tryk samtidigt på tasterne R L og V for at få vist kompensationsværdien Tryk igen samtidigt på tasterne R L og V for at vende tilbage til standardvisningen Er måleværktøjet uden for kompensationsområdet viser displayet følgende Juster måleværktøjet igen Måleværktøj opsti...

Page 76: ...pet mod målobjektet under indstillin gen Trådkorset og målmarkeringen må ikke forskydes også selv om dine øjne bevæger sig Bemærk Undgå en parallakse da nøjagtige målinger ellers ikke er mulige Gentag i givet fald indstillingen hvis der opstår en parallakse Måljustering Vandret Grovjustering Løsne klemmeskruen 5 og ret det grove indkikssy stem 7 på målet Hold afstanden mellem dit øje og det grove ...

Page 77: ...s og indstilles se side 77 2 Dåselibelle kontrolleres og indstilles se side 77 3 Optisk lod kontrolleres og indstilles se side 78 Opstil måleværktøjet på en lige flade til alt kontrol arbejde Måleværktøj opstilles og justeres se side 76 Kontroller alle indstillinger og korriger dem i givet fald Kontroller altid måleværktøjet en ekstra gang for at være helt sikker Rørlibelle kontrolleres og indstil...

Page 78: ...js 1 2 t mellem udgangspunktet og tråd korset Eksemplet viser hvordan indstillingen ændrer sig når skruen O3 løsnes og skruen O4 spændes se Fig L2 Gentag kontrollen og indstillingen til der ikke er nogen afvigelse mere mellem målepunkt og tråd kors også selv om du drejer måleværktøjet i sin lodrette aksel Lodret nulposition indstilles Tryk på en vilkårlig taste En biptone høres og måleværktøjet ve...

Page 79: ...5 Fax 45 4489 87 55 E Mail vaerktoej dk bosch com Bortskaffelse Måleværktøj tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde Gælder kun i EU lande Smid ikke måleværktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaf fald Iht det europæiske direktiv 2002 96 EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret måle værktøj indsamles separat og genbruges iht gæl dende miljøforskrift...

Page 80: ...på grafiksidan 1 Fotskruv 2 Manöverpanel 3 Display 4 Ställskruv för horisontal fininställning 5 Klämskruv för horisontal grovinställning 6 Objektiv 7 Grovsikte 8 Tippaxel 9 Optiskt lod 10 Bottenplatta 11 Omkopplare för trefotsspärr 12 Rörlibell 13 Stjärnhjul 14 Bärhandtag 15 Batterifack 16 Fokuseringsring för kikare 17 Okular 18 Klämskruv för vertikal grovinställning 19 Ställskruv för vertikal fin...

Page 81: ... 1 1 0 5 mgon Mätnoggrannhet 5 1 5 mgon 2 0 5 mgon Diameter 82 mm 82 mm Belysning Display okular Display okular Kompensator endast för DGT 2 Kompensationsområde vertikalt 3min Upplösningsförmåga 1 s Kompensationsnoggrannhet 5 s Optiskt lod Förstoring 3 x 3 x Synfält 5 5 Skarp inställning 0 5 m oändlig 0 5 m oändlig Vattenpass Rörlibell 30 2 mm 30 2 mm Doslibell 8 2 mm 8 2 mm Arbetsområde Spänning ...

Page 82: ...ng av displayen tryck På Av knappen 20 På displayen 3 tänds alla symboler för 2 sekunder se bilden C1 Härefter visas för vertikalindikeringen SER tills teleskopet vrids förbi nollpunkten eller displayindi keringen konfigureras se bilden C2 Vrid teleskopet genom den vertikala nollpunkten Displayen visar standardindikeringen se bilden C3 Slå av displayen För urkoppling av displayen tryck På Av knapp...

Page 83: ...s indikering vara obeständig I detta fall är det bättre att avaktivera lutningssensorn För visning av kompensationsvärdet tryck samti digt knapparna R L och V För att återgå till standardindikeringen tryck igen samtidigt knapparna R L och V När mätverktyget ligger utanför kompensationsområ det visas på displayen Rikta in mätverktyget Uppställning och inriktning av mätverktyget se sidan 84 Knapp Än...

Page 84: ...pet mot ett målob jekt Hårkorset och målmarkeringen får inte förskjutas även om du rör på ögonen Anvisning Undvik en parallax annars är en exakt mät ning inte är möjlig Upprepa vid behov inställningen om en parallax upp står Målinriktning Horisontal Grovinriktning Lossa klämskruven 5 och sikta med grovsiktet 7 mot målet Håll ett visst avstånd mellan ögat och grovsiktet Fixera åter klämskruven 5 Fi...

Page 85: ...et kalibre ras Anvisning För kalibrering ta kontakt med återförsäl jaren eller en auktoriserad servicestation för Bosch elverktyg Kontroll och inställning av mätverkty get Ordningsföljden för kontroll Anvisning För korrekt inställning av mätverktyget måste denna ordningsföljd beaktas 1 Kontroll och inställning av rörlibellen se sidan 85 2 Kontroll och inställning av doslibellen se sidan 86 3 Kontr...

Page 86: ...s vertikala axel Vrid skyddet 29 moturs och ta bort det se bilden L1 Lossa en av 4 ställskruvarna O 1 4 med inställ ningsdornen 30 ett fjärdedels varv och dra åt en annan ställskruv ett fjärdedels varv Upprepa inställningen tills mätpunkten står på halva sträckan 1 2 t mellan utgångspunkten och hårkorset Exemplet visar hur libellen rörs när skruven O3 los sas och skruven O4 dras åt se bilden L2 Up...

Page 87: ...ring Mätverktyg tillbehör och förpackning ska omhänder tas på miljövänligt sätt för återvinning Endast för EU länder Släng inte mätverktyg i hushållsavfall Enligt europeiska direktivet 2002 96 EG för kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvin ning Sekundär prim...

Page 88: ...r bildene på illustrasjonssidene 1 Fotskrue 2 Kontrollpanel 3 Display 4 Stillskrue for horisontal fininnstilling 5 Klemskrue til horisontal grovinnstilling 6 Objektiv 7 Grovdiopter 8 Horisontal akse 9 Optisk lodd 10 Grunnplate 11 Bryter for trefot lås 12 Rørlibelle 13 Skrue 14 Bærehåndtak 15 Batterirom 16 Fokuserring for kikkert 17 Okular 18 Klemskrue til vertikal grovinnstilling 19 Stillskrue for...

Page 89: ...het 5 1 5 mgon 2 0 5 mgon Diameter 82 mm 82 mm Belysning Display okular Display okular Kompensator kun for DGT 2 Kompensasjonsområde vertikal 3min Oppløsningsevne 1 s Kompensasjonsnøyaktighet 5 s Optisk lodd Forstørrelse 3 x 3 x Synsfelt 5 5 Skarpinnstilling 0 5 m uendelig 0 5 m uendelig Libeller Rørlibelle 30 2 mm 30 2 mm Dåselibelle 8 2 mm 8 2 mm Arbeidsområde Spenning 4 6 VDC 4 6 VDC Batterier ...

Page 90: ...oten Vri deretter bryteren 11 180 med urviserne for å låse måleverktøyet Til fjerning vrir du bryteren 11 180 mot urviserne og tar av måleverktøyet Merk kun for DGT 2 Til DGT 2 finnes det som ekstrautstyr treføtter med laserlodd Bruk Igangsetting display Innkopling av displayet Til innkobling av displayet trykker du på på av tas ten 20 På displayet 3 lyser alle symbolene i 2 sekunder se bilde C1 D...

Page 91: ...rdien trykker du samtidig på tastene R L og V For å komme tilbake til standardanvisningen tryk ker du igjen samtidig på tastene R L og V Tast Funksjon Tast for telleretningen til horisontalkret sen med urviserne R eller mot urviserne L Låsetast for horisontalkretsavlesningen Fastsett eller frigi aktuell verdi for horison talkrets Når verdien fastsettes blir den stående uforandret når måleverktøyet...

Page 92: ...åle verktøyet til målepunktet på bakken er sentrert i det optiske loddet Trekk festeskruene fast igjen se bildene E5 E7 Gjenta skrittene 3 og 4 Fokusering av okularet Sikt med okularet 17 på en lys flate og innstill det slik at trådkorset vises skarpt For å unngå en parallakse ved innstillingen må du følge disse henvisningene Rett teleskopet mot et målobjekt ved innstillingen Trådkorset og målmark...

Page 93: ...ene avviker fra hverandre må måleverk tøyet kalibreres Merk Til kalibrering må du henvende deg til forhand leren eller til et autorisert serviceverksted for Bosch elektroverktøy Kontroll og innstilling av måleverktøy Rekkefølge for kontroll Merk Til en korrekt innstilling av måleverktøyet må du alltid overholde følgende rekkefølge 1 Kontroll og innstilling av rørlibellen se side 93 2 Kontroll og i...

Page 94: ...tet befinner seg halvveis 1 2 t mellom utgangspunktet og trådkorset Eksempelet viser hvordan innstillingen endres når du løsner skruen O3 og trekker fast skruen O4 se bilde L2 Gjenta kontrollen og innstillingen til det ikke finnes avvik mellom målepunkt og trådkors heller ikke når måleverktøyet dreies i sin vertikale akse Setting av vertikal nullposisjon Trykk på hvilken som helst tast En pipelyd ...

Page 95: ...5 Deponering Måleverktøy tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning Kun for EU land Ikke kast måleverktøy i vanlig søppel Jf det europeiske direktivet 2002 96 EF vedr gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover må gammelt måle verktøy som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkule ring Batterier oppladba...

Page 96: ...iikkasi vuissa oleviin kuviin 1 Jalkaruuvi 2 Käyttökenttä 3 Näyttö 4 Vaakasuoran hienosäädön säätöruuvi 5 Vaakasuoran karkeasäädön kiristysruuvi 6 Objektiivi 7 Karkeatähtäin 8 Kallistusakseli 9 Optinen luoti 10 Pohjalevy 11 Kolmijalkalukituksen kytkin 12 Putkivesivaaka 13 Kahvan ruuvi 14 Kantokahva 15 Paristokotelo 16 Kaukoputken tarkennusrengas 17 Okulaari 18 Pystysuoran karkeasäädön kiristysruuv...

Page 97: ...uus 5 1 5 mgon 2 0 5 mgon Halkaisija 82 mm 82 mm Valaistus Näyttö okulaari Näyttö okulaari Kompensaattori vain mallia DGT 2 varten Kompensaatioalue pysty 3min Erotuskyky 1 s Kompensaatiotarkkuus 5 s Optinen luoti Suurennus 3 x 3 x Näkökenttä 5 5 Tarkennus 0 5 m ääretön 0 5 m ääretön Vesivaa at Putkivesivaaka 30 2 mm 30 2 mm Rasiavesivaaka 8 2 mm 8 2 mm Työalue Jännite 4 6 VDC 4 6 VDC Paristot 4 x ...

Page 98: ... syven nykseen Kierrä sitten kytkintä 11 180 myötäpäivään mitta ustyökalun lukitsemiseksi Irrota kiertämällä katkaisijaa 11 180 vastapäi vään ja nostamalla mittaustyökalu pois Huomio vain mallia DGT 2 varten Malliin DGT 2 on valinnaisena lisätarvikkeena ole massa kolmijalkoja joissa on laserluoti Käyttö Näytön käyttöönotto Näytön käynnistys Käynnistä näyttö painamalla käynnistysnäppäintä 20 Näytön...

Page 99: ...a kannattaa kallistustunnistin deaktivoida Paina samanaikaisesti näppäimiä R L ja V kom pensaatioarvon näyttämiseksi Palataksesi vakionäyttöön painat taas samanaikai sesti näppäimiä R L ja V Näppäin Toiminta Vaakakehän laskentasuunnan näppäin myötäpäivään R tai vastapäivään L Vaakakehälukeman lukituspainike Lukitse tai vapauta vaakakehän kyseinen arvo Lukittaessa arvo säilyy muuttumattomana mittau...

Page 100: ...itysruuvi X vähän ja siirrä mitta ustyökalua kunnes maassa oleva mittauspiste on keskellä optista luotia Kiristä kiinnitysruuvi uudelleen katso kuvat E5 E7 Toista vaiheet 3 ja 4 Okulaarin tarkennus Tähtää okulaarilla 17 vaaleaan pintaan ja säädä sitä niin että hiusristi näkyy terävänä Noudata seuraavia ohjeita parallaksin välttämiseksi säädössä Suuntaa säädettäessä teleskooppi kohdekappa leeseen H...

Page 101: ...kalla Jos erotukset poikkeavat toisistaan täytyy mittaustyö kalu kalibroida Huomio Kalibrointia varten tulisi kääntyä kauppiaan tai Bosch sähkötyökalujen sopimushuollon puoleen Mittaustyökalun tarkistus ja säätö Tarkistuksen järjestys Huomio Mittaustyökalun oikeaa säätöä varten on aina noudatettava seuraavaa järjestystä 1 Putkivesivaa an tarkistus ja säätö katso sivu 101 2 Rasiavesivaa an tarkistu...

Page 102: ...a hiusristin välissä Esimerkki näyttää miten asetus muuttuu kun ruuvi O3 avataan ja ruuvia O4 kiristetään katso kuva L2 Toista tarkistus ja säätö kunnes mittauspisteen ja hiusristin välissä ei enää ole poikkeamaa edes kun mittaustyökalu kierretään pystyakselinsa ympäri Pystysuoran nolla asennon asetus Paina mielivaltaista painiketta Kuuluu piippaus ja mittaustyökalu palaa normaaliin mittaustilaan ...

Page 103: ...Faksi 358 09 870 2318 www bosch fi Hävitys Toimita mittaustyökalut lisätarvikkeet ja pakkausmate riaali ympäristöystävälliseen kierrättämiseen Vain EU maita varten Älä heitä mittaustyökaluja talousjättei siin Eurooppalaisen vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan direktii vin 2002 96 EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan tulee käyt tökelvottomat mittaustyökalut kerätä erikseen j...

Page 104: ... γραφικών 1 Βίδα πέλματος 2 Πεδίο χειρισμού 3 Οθ νη 4 Βίδα ρύθμισης για οριζ ντια μικρορύθμιση 5 Βίδα σύσφιξης για οριζ ντια προσεγγιστική ρύθμιση 6 Αντικειμενικ ς φακ ς 7 Προσεγγιστικ στ χαστρο 8 Άξονας ανατροπής 9 Οπτικ αλφάδι 10 Πέλμα 11 Διακ πτης για την ασφάλιση του τρίποδου πέλματος 12 Επίμηκες αλφάδι 13 Βίδα με αυλακωτή κεφαλή 14 Χειρολαβή 15 Θήκη μπαταριών 16 Δακτύλιος εστίασης για τηλεσκ ...

Page 105: ... 82 mm 82 mm Φωτισμ ς Οθ νη Προσοφθάλμιος προσοφθάλμιος φακ ς Οθ νη Προσοφθάλμιος προσοφθάλμιος φακ ς Αντισταθμιστής μ νο για DGT 2 Περιοχή αντιστάθμισης κάθετα 3min Ικαν τητα ανάλυσης 1 s Ακρίβεια αντιστάθμισης 5 s Οπτικ αλφάδι Μεγέθυνση 3 x 3 x Οπτικ πεδίο 5 5 Ρύθμιση ικαν τητας ανάλυσης 0 5 m άπειρο 0 5 m άπειρο Αλφάδια Επίμηκες αλφάδι 30 2 mm 30 2 mm Σφαιρικ αλφάδι 8 2 mm 8 2 mm Περιοχή εργασί...

Page 106: ... διακ πτη 11 κατά 180 με ωρολογιακή φορά για να ασφαλίσετε το εργαλείο μέτρησης Για να το αφαιρέσετε γυρίστε το διακ πτη 11 κατά 180 με φορά αντίθετη της ωρολογιακής και αφαιρέστε το εργαλείο μέτρησης Υπ δειξη μ νο για DGT 2 Για τον DGT 2 προσφέρονται σαν προαιρετικά εξαρτήματα τρίποδα πέλματα με αλφάδι λέιζερ Λειτουργία Θέση της οθ νης σε λειτουργία Ενεργοποίηση της οθ νης Για να ενεργοποιήσετε τ...

Page 107: ... για ανάγνωση του οριζ ντιου δακτυλίου Δέσμευση ή αποδέσμευση της τρέχουσας τιμής του οριζ ντιου δακτυλίου Στη δέσμευση η τιμή παραμένει αμετάβλητη κατά το γύρισμα του εργαλείου μέτρησης και αναβοσβήνει η ένδειξη γωνίας Πλήκτρο ON OFF για το φωτισμ οθ νης και σταυρονήματος Πλήκτρο για ένδειξη γωνίας σε Gon G ή σε Πλήκτρο για το μηδενισμ του οριζ ντιου δακτυλίου Η ένδειξη για τον οριζ ντιο δακτύλιο...

Page 108: ...χο της ακρίβειας βλέπε Έλεγχος της ακρίβειας του εργαλείου μέτρησης σελίδα 109 Τοποθέτηση και ευθυγράμμιση του εργαλείου μέτρησης Για να εξασφαλίσετε την άριστη λειτουργία του εργαλείου μέτρησης θα πρέπει να το στερεώσετε επάνω σε ένα τρίποδο και ακολούθως να το ευθυγραμμίσετε επιμελώς Τοποθετήστε το τρίποδο σταθερά πάνω απ το σημείο μέτρησης Συναρμολογήστε το εργαλείο μέτρησης επάνω στο τρίποδο Γ...

Page 109: ...ης βλέπε σελίδα 107 Κατευθύνετε το τηλεσκ πιο επάνω σε ένα σημείο στ χου Η Κατακ ρυφη γωνία εμφανίζεται στην οθ νη δίπλα στο V Εξακρίβωση εσωτερικών γωνιών κλίσης ταν θέλετε να εξακριβώσετε την εσωτερική γωνία κατευθύνετε το τηλεσκ πιο επάνω σε ένα πρώτο σημείο στ χου και σημειώστε την τιμή της κατακ ρυφης γωνίας που δείχνεται Κατευθύνετε ακολούθως το τηλεσκ πιο επάνω σε ένα δεύτερο σημείο στ χου ...

Page 110: ...ς κατά 180 ταν η ρύθμιση είναι σωστή η φυσαλίδα πρέπει να βρίσκεται στο κέντρο του αλφαδιού Ρύθμιση Γυρίστε τη βίδα S με τον πίρο ρύθμισης 30 που περιέχεται στη συσκευασία μέχρι η φυσαλίδα του αλφαδιού να βρεθεί στη μέση της απ στασης 1 2 t μεταξύ του σημείου εκκίνησης και του κέντρου βλέπε εικ να J3 Οδηγήστε το εργαλείο μέτρησης στην αρχική του θέση γυρίζοντάς το κατά 180 και ακολούθως επαναλάβετ...

Page 111: ...την οθ νη Τοποθετείστε το εργαλείο μέτρησης επάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια Τοποθέτηση και ευθυγράμμιση του εργαλείου μέτρησης βλέπε σελίδα 108 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο V και πατήστε συμπληρωματικά και το πλήκτρο ΟN OFF 20 Στην οθ νη εμφανίζεται ο τρ πος ρύθμισης για την κατακ ρυφη γωνία Γυρίστε το τηλεσκ πιο δια μέσου του κάθετου μηδενικού σημείου Κατευθύνετε το τηλεσκ πιο επάνω σε...

Page 112: ...30 0210 57 01 263 Fax 30 0210 57 70 080 www bosch gr ABZ Service A E Tel 30 0210 57 01 375 378 SERVICE Fax 30 0210 57 73 607 Απ συρση Τα εργαλεία μέτρησης τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον Μ νο για χώρες της ΕΕ Μη ρίχνετε τα εργαλεία μέτρησης στα απορρίμματα του σπιτιού σας Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2002 96 EΚ περί παλαιών ηλεκτρικών ...

Page 113: ... sayfasındaki şekilde bulunan numaralarla aynıdır 1 Ayak vidası 2 Kumanda paneli 3 Display 4 Yatay hassas ayar için ayar vidası 5 Yatay kaba ayar için sıkıştırma vidası 6 Objektif 7 Kaba gez 8 Devrilme aksı 9 Optik şakül 10 Taban levhası 11 Üç ayak kilitleme şalteri 12 Terazi tüpü 13 Tutamak vidası 14 Taşıma tutamağı 15 Batarya gözü 16 Teleskop odaklama halkası 17 Oküler 18 Dikey kaba ayar için sı...

Page 114: ... mgon Çap 82 mm 82 mm Aydınlatma Display Oküler Display Oküler Kompensatör sadece DGT 2 için Kompanzasyon alanı dikey 3dak Çözünürlülük kapasitesi 1 s Kompanzasyon hassaslığı 5 s Optik şakül Büyütme 3 x 3 x Görüş alanı 5 5 Netlik ayarı 0 5 m Sınırsız 0 5 m Sınırsız Teraziler Terazi tüpü 30 2 mm 30 2 mm Yuvarlak su terazisi 8 2 mm 8 2 mm Çalışma alanı Gerilim 4 6 VDC 4 6 VDC Bataryalar 4 x 1 5 VLR6...

Page 115: ...n Daha sonra ölçme cihazının kilitlenmesi için şalteri 11 180 saat hareket yönünde çevirin Çıkarma işlemi için şalteri 11 180 saat hareket yönünün tersine çevirin ve ölçme cihazını alın Açıklama sadece DGT 2 için DGT 2 için opsiyonel aksesuar olarak lazer şaküllü üç ayak vardır İşletme Display in işletime alınması Display in açılması Display i açmak için açma kapama tuşuna 20 basın Display de 3 2 ...

Page 116: ...n R L ve V tuşlarına aynı anda basın Standart göstergeye geri dönmek için R L ve V tuşlarına tekrar aynı anda basın Tuş Fonksiyon Yatay daire sayma yönü tuşu saat hareket yönünde R veya saat hareket yönünün tersinde L Yatay daire okuması için tespit tuşu Yatay daire güncel değerinin sabitlenmesi veya serbest bırakılması Sabitleme yapıldığında yatay daire değeri ölçme cihazı döndürüldüğünde de deği...

Page 117: ...anın tespit vidasını X hafifçe açın ve ölçme cihazını zemindeki ölçme noktası optik şakülde merkezleme yapacak biçimde hareket ettirin Tespit vidasını tekrar sıkın Bakınız Şekiller E5 E7 3 ve 4 adımları tekrarlayın Okülerin odaklanması Okülerle 17 aydınlık bir yüzey oluşturun ve artı imleci net görünecek biçimde ayarlayın Ayarlama esnasında paralakstan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara uyun Ayarla...

Page 118: ...masına konumlandırın yeniden doğrultun ve A ve B noktalarına ait değerleri bir kez daha belirleyin Berlirlenen değerlerin farkları eşit olmalıdır A A B B Bunlar 60 m deki sapmayı verir Farklar birbirinden farklı ise ölçme cihazının kalibre edilmesi gerekir Açıklama Kalibrasyon için lütfen yetkili satıcınıza veya Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir servise başvurun Ölçme cihazının kontrol...

Page 119: ...u hale getirilir Kapağı 29 saat hareket yönünün tersine çevirin ve çıkarın Bakınız Şekil L1 4 ayar vidasından birini O 1 4 ayar pimi 30 ile dörtte bir tur attırarak gevşetin ve diğer vidayı dörtte bir tur attırarak sıkın Ayar işlemini ölçme noktası başlangıç noktası ile artı imleci arasındaki mesafenin yarısına 1 2 t gelinceye kadar tekrarlayın Şekildeki örnek O3 vidası gevşetilip O4 vidası sıkılı...

Page 120: ... Hattı 90 0212 335 07 52 Tasfiye Tarama cihazı aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezine yollanmalıdır Sadece AB üyesi ülkeler için Tarama cihazını evsel çöplerin içine atmayın Kullanım ömrünü tamamlamış elekt ronik aletlere ilişkin 2002 96 AT Avrupa yönetmeliği ve bunun ulusal mevzuata çevrilmiş hali uyarınca aletler ayrı ayrı toplanmak ve yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zo...

Page 121: ...eszczonych na stronie graficznej 1 Śruba poziomująca 2 Pulpit sterowniczy 3 Wyświetlacz 4 Śruba nastawcza do poziomej regulacji dokładnej 5 Śruba zaciskowa do poziomej regulacji zgrubnej 6 Obiektyw 7 Celownik optyczny zgrubny 8 Pozioma oś obrotu lunety 9 Pion optyczny 10 Płyta główna 11 Przełącznik do blokady spodarki 12 Libella rurkowa 13 Pokrętło z gwintem 14 Uchwyt do noszenia 15 Wnęka na bater...

Page 122: ...on 2 0 5 mgon Średnica 82 mm 82 mm Oświetlenie Wyświetlacz okular Wyświetlacz okular Kompensator tylko dla DGT 2 Zakres kompensacji pion 3min Rozdzielczość 1 s Dokładność kompensatora 5 s Pion optyczny Powiększenie lunety 3 x 3 x Pole widzenia 5 5 Ostrość 0 5 m nieskończona 0 5 m nieskończona Libelle Libella rurkowa 30 2 mm 30 2 mm Libelka pudełkowa 8 2 mm 8 2 mm Zasięg Napięcie 4 6 VDC 4 6 VDC Ba...

Page 123: ...y wymontować urządzenie pomiarowe należy obrócić przełącznik 11 o 180 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara a następnie zdjąć urządzenie Wskazówka tylko dla DGT 2 Dla DGT 2 dostępny jest jako opcjonalny osprzęt trójnóg z pionem laserowym Praca urządzenia Rozpoczęcie użytkowania wyświetlacza Włączanie wyświetlacza Aby włączyć wyświetlacz należy wcisnąć włącznik wyłącznik 20 Na wyświetlacz...

Page 124: ...ciwnym do ruchu wskazówek zegara L Przycisk do odczytu koła poziomego ustalanie lub udostępnianie aktualnej wartości dla koła poziomego Podczas ustalania wartość pozostanie niezmieniona mimo obracania urządzenia pomiarowego a wskaźnik kąta miga Włącznik wyłącznik podświetlenia wyświetlacza i siatki celowniczej Przycisk wskaźnika kąta w gradach G lub Przycisk dla punktu zerowego koła poziomego Zero...

Page 125: ...iarowe należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokładności zob Kontrola dokładności pomiaru urządzenia str 126 Ustawianie i regulacja urządzenia pomiarowego Aby zagwarantować optymalną pracę z urządzeniem urządzenie pomiarowe należy zamocować na statywie i dokładnie wyjustować Statyw należy ustawić w stabilnej pozycji ponad punktem pomiarowym Zamontować urządzenie pomiarowe na statywie Pr...

Page 126: ...enia W razie potrzeby ustalenia kąta zawartego należy ustawić teleskop wg pierwszego punktu docelowego a następnie zanotować ukazaną wartość kąta pionowego Następnie należy nakierować teleskop na drugi punkt docelowy i odjąć ukazaną wartość kąta pionowego od wartości pierwszego punktu docelowego Naciskając przycisk V można wyświetlać wartość nachylenia w lub w gradach Pomiar odległości zob rys H1 ...

Page 127: ...nie libelli rurkowej zostało prawidłowo przeprowadzone libella pudełkowa powinna być wypośrodkowana Ustawianie zob rys K1 K2 Wskazówka Należy zwracać uwagę aby nie przekręcić śrub nastawczych S1 3 Zwolnić jedną ze śrub nastawczych za pomocą trzpienia 30 o ćwierć obrotu a jedną z innych śrub ustawczych dokręcić o ćwierć obrotu Powtarzać te czynności tak długo aż pęcherzyk libelli znajdzie się dokła...

Page 128: ...przycisk V Dane pierwszego pomiaru zostaną zapamiętane Obrócić teleskop o 180 i nakierować go ponownie na ten sam punkt Wcisnąć przycisk V Dane drugiego pomiaru zostaną zapamiętane pionowy punkt zerowy na nowo ustalony V HR V HR V HR V HR Wskazania wyświetlacza Przyczyna Usuwanie błędu E01 Urządzenie pomiarowe zostało podczas pomiaru kąta w poziomie zbyt szybko obrócone E02 Teleskop został podczas...

Page 129: ...zać go w pozycji poziomej na ramieniu Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne Polska Robert Bosch Sp z o o Serwis Elektronarzędzi Ul Szyszkowa 35 37 02 285 Warszawa Tel 48 022 715 44 60 Faks 48 022 715 44 41 E Mail bsc pl bosch com Infolinia Działu Elektronarzędzi 48 801 100 900 w cenie połączenia lokalnego E Mail elektronarzedzia info pl bosch com www bosch pl Usuwanie odpadów Urządzenia pomiar...

Page 130: ...í šroub pro jemné horizontální nastavení 5 Svěrný šroub pro hrubé horizontální nastavení 6 Objektiv 7 Hrubý hledáček 8 Sklopná osa 9 Optická svislice 10 Základová deska 11 Přepínač pro aretaci trojnožky 12 Trubicová vodováha 13 Šroub držadla 14 Nosné držadlo 15 Přihrádka pro baterie 16 Zaostřovací kroužek dalekohledu 17 Okulár 18 Svěrný šroub pro hrubé vertikální nastavení 19 Seřizovací šroub pro ...

Page 131: ...on 2 0 5 mgon Průměr 82 mm 82 mm Osvětlení Displej okulár Displej okulár Kompenzátor pouze pro DGT 2 Kompenzační rozsah vertikální 3min Rozlišovací schopnost 1 s Kompenzační přesnost 5 s Optická svislice Zvětšení 3 x 3 x Zorné pole 5 5 Zaostření 0 5 m nekonečno 0 5 m nekonečno Vodováhy Trubicová vodováha 30 2 mm 30 2 mm Krabicová vodováha 8 2 mm 8 2 mm Pracovní rozsah Napětí 4 6 VDC 4 6 VDC Bateri...

Page 132: ...k aby se měřící přístroj zaaretoval Pro odstranění otočte přepínač 11 o 180 proti směru hodinových ručiček a měřící přístroj odejměte Upozornění pouze pro DGT 2 Pro DGT 2 existuje jako volitelné příslušenství trojnožka s laserovou svislicí Provoz Uvedení displeje do provozu Zapnutí displeje Pro zapnutí displeje stiskněte tlačítko zapnutí vypnutí 20 Na displeji 3 se na 2 sekundy rozsvítí všechny sy...

Page 133: ...užnice ve směru hodinových ručiček R nebo proti směru hodinových ručiček L Tlačítko fixace odečtu horizontální kružnice aktuální hodnotu pro horizontální kružnici zafixovat nebo uvolnit Při zafixování zůstává hodnota při otáčení měřícího přístroje neměnná a ukazatel úhlu bliká Tlačítko zapnutí vypnutí osvětlení displeje a nitkového kříže Tlačítko ukazatele úhlu v gon G nebo v Tlačítko nulové poloh...

Page 134: ...viz obr E3 Otáčejte patkovými šrouby 1 A B C tak aby se bublina trubicové vodováhy 12 ustředila viz obr E4 Vyrovnejte měřící přístroj pomocí optické svislice 9 K tomu zaostřete nitkový kříž pomocí okuláru optické svislice 27 Zaostřete měřený bod na zemi pomocí zaostřovacího kroužku optické svislice 28 Lehce povolte upevňovací šroub X stativu a přesouvejte měřící přístroj až je měřený bod na podlaz...

Page 135: ...rovině a označte body A a B Měřící přístroj umístěte do středu mezi nivelační latě Ustavení a vyrovnání měřícího přístroje viz strana 134 Zapněte displej a zjistěte hodnoty pro body A a B Nyní umístěte měřící přístroj do prodloužení spojovací přímky A B znovu jej seři te a ještě jednou zjistěte hodnoty pro body A a B Rozdíly zjištěných hodnot musejí být stejné A A B B Udávají nepřesnost na 60 m Od...

Page 136: ...e kryt 29 proti směru hodinových ručiček a odejměte jej viz obr L1 Jeden ze 4 seřizovacích šroubů O 1 4 pomocí seřizovacího trnu 30 povolte o čtvrt otáčky a jiný seřizovací šroub o čtvrt otáčky utáhněte Seřízení opakujte tolikrát až se měřený bod nachází na polovině dráhy 1 2 t mezi výchozím bodem a nitkovým křížem Příklad ukazuje jak se mění seřízení když šroub O3 povolíte a šroub O4 přitáhnete v...

Page 137: ...naradi cz bosch com www bosch cz Zpracování odpadů Měřící přístroje příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují címu životní prostředí Pouze pro země EU Nevyhazujte měřící přístroje do domovního odpadu Podle evropské směrnice 2002 96 ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné měřící přístroj...

Page 138: ...krutka 2 Obslužný panel 3 Displej 4 Nastavovacia skrutka na jemné horizontálne nastavovanie 5 Aretačná skrutka na hrubé horizontálne nastavovanie 6 Objektív 7 Hrubý h adáčik 8 Preklápacia os 9 Optická zvislica 10 Základná doska 11 Vypínač na aretáciu trojnožky 12 Rúrková libela 13 Skrutka rukoväte 14 Rukovä 15 Priehradka na batérie 16 Zaostrovací krúžok pre alekoh ad 17 Okulár 18 Aretačná skrutka ...

Page 139: ...snos merania 5 1 5 mgon 2 0 5 mgon Priemer 82 mm 82 mm Osvetlenie Displej okulár Displej okulár Kompenzátor len pre DGT 2 Kompenzačný rozsah vertikálne 3min Rozlišovacia schopnos 1 s Presnos kompenzácie 5 s Optická zvislica Zväčšenie 3 x 3 x Zorné pole 5 5 Zaostrovanie 0 5 m nekonečno 0 5 m nekonečno Libely Rúrková libela 30 2 mm 30 2 mm Zapuzdrená libela 8 2 mm 8 2 mm Pracovný dosah Napätie 4 6 V...

Page 140: ...ač 11 o 180 v smere pohybu hodinových ručičiek aby ste merací prístroj zaaretovali Pri demontáži otočte vypínač 11 o 180 proti smeru pohybu hodinových ručičiek a merací prístroj vyberte Upozornenie len pre DGT 2 Pre DGT 2 existuje ako opčné príslušenstvo trojnožky s laserovou zvislicou Používanie Uvedenie do prevádzky Displej Zapnutie displeja Ak chcete displej zapnú stlačte tlačidlo vypínača 20 N...

Page 141: ...u v smere pohybu hodinových ručičiek R alebo alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek L Aretačné tlačidlo pre odčítanie horizontálneho kruhu Stanovi alebo uvo ni aktuálnu hodnotu pre horizontálny kruh Pri stanovení zostáva hodnota v prípade otočenia meracieho prístroja nezmenená a indikácia uhla bliká Tlačidlo vypínača pre osvetlenie displeja a vláknového zameriavacieho kríža Tlačidlo pre indi...

Page 142: ... meracím bodom Namontujte merací prístroj na statív Otáčajte pätkovými skrutkami 1 A B C tak aby bola libelová bublinka zapuzdrenej libely 21 vycentrovaná pozri obrázky E1 E2 Na jemné nastavenie otáčajte merací prístroj dovtedy kým sa bude základná doska 10 nachádza v niektorej zo zobrazených polôh pozri obrázok E3 Otáčajte pätkovými skrutkami 1 A B C tak aby bola libelová bublinka zapuzdrenej lib...

Page 143: ...ertikálny uhol Potom nasmerujte teleskop na nejaký druhý cie ový bod a odpočítajte indikovanú hodnotu pre vertikálny uhol od hodnoty prvého cie ového bodu Stlačením tlačidla V môžete prechádza medzi indikáciou sklonu v alebo v Gon Meranie vzdialeností pozri obrázky H1 H3 Vzdialenosti môžete mera pomocou dištančných čiarok symetricky k vláknovému krížu okulára Inštalujte merací prístroj stabilne na...

Page 144: ...ní rúrkovej libely vycentrovaná Nastavenie pozri obrázky K1 K2 Upozornenie Dávajte pozor na to aby ste nastavovacie skrutky S1 3 nepretočili Pomocou nastavovacieho tŕňa 30 uvo nite jednu z nastavovacích skrutiek o štvrtinu otáčky a druhú nastavovaciu skrutku o jednu štvrtinu obrátky utiahnite Tieto nastavovacie kroky opakujte dovtedy kým bude bublinka libely vycentrovaná Príklad na obrázku ukazuje...

Page 145: ...ovolená odchýlka je 10 Stlačte tlačidlo V Dáta pre prvé meranie sa uložia do pamäte Otočte teleskop o 180 a opä ho nasmerujte na ten istý merací bod Stlačte tlačidlo V Dáta pre druhé meranie sa uložia do pamäte a vertikálny nulový bod sa stanoví znova V HR V HR V HR V HR Indikácie na displeji Príčina Odstránenie E01 Merací prístroj ste pri horizontálnom meraní uhla otočili príliš rýchlo E02 Telesk...

Page 146: ...by to predsa len bolo nevyhnutné držte merací prístroj pod a možnosti vo vertikálnej polohe neste ho pred sebou a nikdy ho nemajte položený horizontálne na ramenách Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov Slovakia Tel 421 02 48 703 800 Fax 421 02 48 703 801 E Mail servis naradia sk bosch com www bosch sk Likvidácia Výrobok príslušenstvo a obal treba da na recyklá ciu šetriacu životné...

Page 147: ...zó oldalon 1 Talpcsavar 2 Kezelőmező 3 Kijelző 4 Vízszintes finombeállító csavar 5 Szorítócsavar a vízszintes durvabeállító skálához 6 Objektív 7 Durva irányzék 8 Lebillentési tengely 9 Optikai függélyező 10 Alaplap 11 Kapcsoló a háromlábú állvány reteszeléséhez 12 Csöves libella 13 Fogantyús csavar 14 Tartófogantyú 15 Elemtartó 16 Távcső fókuszbeállító gyűrű 17 Okulár 18 Szorítócsavar a függőlege...

Page 148: ...2 mm Megvilágítás Kijelző okulár Kijelző okulár Kompenzátor csak a DGT 2 esetén Kompenzációs tartomány függőlegesen 3 perc Felbontóképesség 1 s Kompenzációs pontosság 5 s Optikai függélyező Nagyítás 3 x 3 x Látómező 5 5 Élesre állítás 0 5 m végtelen 0 5 m végtelen Libellák Csöves libella 30 2 mm 30 2 mm Szelencés libella 8 2 mm 8 2 mm Munkaterület Feszültség 4 6 VDC 4 6 VDC Elemek 4 x 1 5 V LR6 AA...

Page 149: ...hez fordítsa el a háromlábú állvány 11 reteszelő kapcsolóját 180 ra az óramutató járásával ellenkező irányba és vegye le mérőműszert Megjegyzés csak a DGT 2 esetén A DGT 2 esetén opcionálisan választható tartozékként egy háromlábú állvány lézerfes függőleges beálltással felszerelve is kapható Üzemeltetés A kijelző üzembe helyezése A kijelző bekapcsolása A kijelző bekapcsolásához nyomja meg a 20 be...

Page 150: ...ő irányban L Rögzítőgomb a vízszintes kör leolvasására a vízszintes kör aktuális értékének rögzítése vagy feloldása Rögzítés esetén az érték a mérőműszer elforgatásakor változatlan marad és a kijelzett szög érték villog Kijelző és hajszálkereszt megvilágítás be kikapcsoló gomb Gomb a szög Gon egységben G vagy ban való kijelzésére Gomb a vízszintes kör nullapontjának beálltására A vízszintes kör nu...

Page 151: ...fölé Szerelje fel a mérőműszert a háromlábú műszerállványra Forgassa úgy el a 1 talpcsavarokat A B C hogy a 21 szelencés libella légbuborékja középen legyen lásd az E1 E2 ábrát A finombeállításhoz forgassa el addig a mérőműszert amíg a 10 alaplap a jelzett helyzetek egyikébe kerül lásd az E3 ábrát Forgassa úgy el a 1 talpcsavarokat A B C hogy a 12 csöves libella légbuborékja középen legyen lásd az...

Page 152: ... célpontra és vonja ki a függőleges szög most kijelzett értékét az első célpontnál kijelzett értékből A V gomb megnyomásával átkapcsolhat a ban vagy Gon egységekben való kijelzés között Távolságok mérése lásd a H1 H3 ábrát Távolságokat az okulár hajszálkeresztjével párhuzamos távolságjelző vonalak segítségével lehet megmérni Állítsa fel a mérőműszert az A mérési pont felett A l hosszúságot a hajsz...

Page 153: ...tve beállítása után központozott helyzetben kell lennie Beállítás lásd a K1 K2 ábrát Megjegyzés Ügyeljen arra hogy ne forgassa túl az állítócsavarokat S1 3 Lazítsa ki az egyik állítócsavart a 30 beállító tüskével egy negyed fordulatnyira és húzzon meg egy negyed fordulatnyira egy másik beállítócsavart Ismételje meg annyiszor a beállítást amíg a libella buborékja középre kerül Az ábrán látható péld...

Page 154: ...aximális eltérés 10 Nyomja meg a V gombot Az első mérés adatai mentésre kerülnek Fordítsa el a teleszkópot 180 kal és állítsa ismét be ugyanarra a mérési pontra Nyomja meg a V gombot A második mérés adatai mentésre kerülnek és a függőleges nullpont új helyzetbe kerül V HR V HR V HR V HR A kijelző jelzései A hiba oka Elhárítás módja E01 A mérőműszert egy vízszintes szögmérés során túl gyorsan forga...

Page 155: ...s és sohase vigye vízszintes helyzetben a vállán Vevőszolgálat és tanácsadás Magyar Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömrői út 120 Tel 36 01 431 3835 Fax 36 01 431 3888 Eltávolítás A mérőműszereket a tartozékokat és a csomago lást a környezetvédelmi szempontoknak meg felelően kell újrafelhasználásra előkészíteni Csak az EU tagországok számára Ne dobja ki a mérőműszereket a háztartási szemétbe A has...

Page 156: ...й винт для точной горизонтальной настройки 5 Зажимной винт для грубой горизонтальной настройки 6 Объектив 7 Визир грубой настройки 8 Горизонтальная ось 9 Оптический отвес 10 Опорная плита 11 Защелка для фиксации треноги 12 Трубчатый уровень 13 Винт ручки 14 Ручка для переноса 15 Отсек для батарей 16 Кольцо для фокусирования зрительной трубы 17 Окуляр 18 Зажимной винт для грубой вертикальной настро...

Page 157: ...ия 5 1 5 мгон 2 0 5 мгон Диаметр 82 мм 82 мм Подсветка дисплей окуляр дисплей окуляр Компенсатор только для DGT 2 Диапазон компенсации вертикальный 3мин Разрешающая способность 1 с Точность компенсации 5 с Оптический отвес Увеличение 3 x 3 x Поле зрения 5 5 Настройка резкости 0 5 м бесконечность 0 5 м бесконечность Уровни Трубчатый уровень 30 2 мм 30 2 мм Круглый уровень 8 2 мм 8 2 мм Рабочий диап...

Page 158: ...тельный инструмент Для снятия поверните защелку 11 на 180 против часовой стрелки и снимите измерительный инструмент Указание только для DGT 2 Для DGT 2 в качестве опциональной принадлежности предлагается тренога с лазерным отвесом Работа с инструментом Запуск дисплея в эксплуатацию Включение дисплея Для включения дисплея нажмите кнопку включения выключения 20 На дисплее 3 в течение двух секунд ото...

Page 159: ...зонтальном лимбе удержание или отпускание текущего значения горизонтального лимба При удержании значение при повороте измерительного инструмента остается неизменным и индикатор угла мигает Кнопка включения выключения подсветки дисплея и визирного перекрестия Кнопка отображения угла в гонах G или Кнопка установки горизонтального лимба на нуль сбрасывает индикатор горизонтального лимба на нуль Кнопк...

Page 160: ...де чем продолжать работать с инструментом см Контроль точности измерительного инструмента стр 162 Установка и выравнивание измерительного инструмента Для обеспечения оптимального использования измерительного прибора закрепите его на штативе и очень тщательно выровняйте Прочно и стабильно установите штатив над точкой измерения Монтируйте измерительный инструмент на штативе Поверните винты ножки 1 A...

Page 161: ...л HR или HL напр HR 60 00 00 Нажмите кнопку HOLD Дисплей мигает Теперь направьте измерительный инструмент на цель и снова нажмите кнопку HOLD Показания дисплея прекращают мигать Настроенный горизонтальный угол напр HR 60 00 00 теперь служит исходной точкой для следующего измерения Измерение вертикальных углов см рис G Выберите нужную настройку углов вертикального лимба Конфигурирование измерительн...

Page 162: ...румент для всех видов проверки на ровную поверхность Установка и выравнивание измерительного инструмента см стр 160 Проверяйте все настройки и при необходимости корректируйте их Для надежности всегда проверяйте измерительный инструмент второй раз Проверка и настройка трубчатого уровня Контроль Расположите трубчатый уровень параллельно винтам ножкам A и B см рис J1 Отцентрируйте пузырек воздуха в у...

Page 163: ...ример на рисунке показывает изменение настройки при ослаблении винта O3 и затягивании винта O4 см рис L2 Повторяйте проверку и настройку до тех пор пока между точкой измерения и визирным перекрестием больше не будет расхождений даже если Вы повернете измерительный инструмент вокруг вертикальной оси Установка нулевого положения по вертикали Нажмите любую кнопку Раздается звуковой сигнал и измерител...

Page 164: ...овке в целях защиты используйте оригинальный футляр измерительного инструмента По возможности не переносите измерительный инструмент когда он закреплен на штативе Если же это все таки обусловлено необходимостью то удерживайте измерительный инструмент в как можно более вертикальном положении несите его перед собой и никогда не кладите его горизонтально на плечо Индикаторы дисплея Причина Устранение...

Page 165: ...ь ИП Роберт Бош ООО 220035 г Минск ул Тимирязева 65А 020 Тел 375 17 2 54 78 71 Тел 375 17 2 54 79 15 Тел 375 17 2 54 79 16 Факс 375 17 2 54 78 75 E Mail bsc by bosch com Утилизация Отслужившие свой срок измерительные ин струменты принадлежности и упаковку сле дует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов Только для стран членов ЕС Не выбрасывайте измерительные инструменты в бытовой мусор...

Page 166: ...ня 3 Дисплей 4 Регулювальний гвинт для точної горизонтальної настройки 5 Затискний гвинт для грубої горизонтальної настройки 6 Об єктив 7 Візир грубої настройки 8 Горизонтальна вісь 9 Оптичний висок 10 Опорна плита 11 Перемикач для фіксації триноги 12 Циліндричний рівень 13 Гвинт рукоятки 14 Переносна рукоятка 15 Секція для батарейок 16 Кільце фокусування зорової труби 17 Окуляр 18 Затискний гвинт...

Page 167: ...мгон 2 0 5 мгон Діаметр 82 мм 82 мм Підсвічування дисплей окуляр дисплей окуляр Компенсатор тільки для DGT 2 Діапазон компенсації вертикальний 3хвил Розрішення 1 с Точність компенсації 5 с Оптичний висок Збільшення 3 x 3 x Поле огляду 5 5 Регулювання різкості 0 5 м нескінченно 0 5 м нескінченно Рівні Циліндричний рівень 30 2 мм 30 2 мм Круглий рівень 8 2 мм 8 2 мм Робочий діапазон Напруга 4 6 ВЇ 4...

Page 168: ...1 на 180 за стрілкою годинника щоб зафіксувати вимірювальний прилад Щоб зняти прилад з триноги поверніть перемикач 11 на 180 проти стрілки годинника та зніміть вимірювальний прилад Вказівка тільки для DGT 2 Для DGT 2 в якості опціонального приладдя пропонується тринога з лазерним виском Експлуатація Запуск дисплея Увімкнення дисплея Щоб увімкнути дисплей натисніть вимикач 20 На дисплеї 3 висвічуют...

Page 169: ...нопка фіксації значень на горизонтальному лімбі затримання або відпускання актуального значення лімба При затриманні при обертанні вимірювального приладу значення залишається незмінним індикатор кута мигає Вимикач підсвічування дисплея та перехрестя ниток Кнопка відображення кута в гонах G або Кнопка встановлення горизонтального лімба на нуль ндикатор горизонтального лімба встановлюється на нуль В...

Page 170: ...еревірте точність роботи приладу див Перевірка точності вимірювального приладу стор 171 Встановлення та вирівнювання вимірювального приладу Щоб забезпечити оптимальне використання вимірювального приладу установіть його на штативі та ретельно вирівняйте Установіть штатив у стабільному положенні над точкою вимірювання Монтуйте вимірювальний прилад на штативі Поверніть гвинтові ніжки 1 A B C так щоб ...

Page 171: ...ння вертикальних кутів див мал G Виберіть відповідну настройку вертикального лімба Конфігурація вимірювального приладу див стор 169 Наведіть телескоп на ціль Вертикальний кут відображається на дисплеї поряд із V Визначення кута нахилу що міститься у результаті вимірювання Якщо Ви хочете визначити кут нахилу що міститься у результаті вимірювання наведіть телескоп на першу ціль та занотуйте відображ...

Page 172: ...на залишитися посередині циліндричного рівня Настроювання Поверніть гвинт S за допомогою доданого регулювального стрижня 30 щоб бульбашка рівня опинилася посередині 1 2 t між вихідною точкою та центром див мал J3 Поверніть вимірювальний прилад на 180 у вихідне положення та повторіть перевірку Перевірка та настроювання круглого рівня Перевірка При правильній настройці бульбашка круглого рівня повин...

Page 173: ...ежим юстирування для вертикального кута Поверніть телескоп через вертикальну нульову точку Наведіть телескоп на точку вимірювання що знаходиться на однаковій висоті з вимірювальним приладом максимальне відхилення 10 Натисніть на кнопку V Дані першого вимірювання зберігаються в пам яті приладу Поверніть телескоп на 180 і знову наведіть його на ту саму точку вимірювання Натисніть на кнопку V Дані др...

Page 174: ...ьте його перед собою і ніколи не кладіть його горизонтально на плече Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул Крайня 1 02660 Київ 60 Тел 38 044 5 12 03 75 Тел 38 044 5 12 04 46 Тел 38 044 5 12 05 91 Факс 38 044 5 12 04 46 E Mail service bosch com ua Адреса Регіональних гарантійних сервісніх майстерень зазначена в Національному гарантійному талон...

Page 175: ...are 2 Tastatură 3 Display 4 Șurub de ajustare pentru reglare fină orizontală 5 Șurub de fixare pentru reglare brută orizontală 6 Obiectiv 7 Dispozitiv de vizare aproximativă colimator 8 Axă orizontală de răsturnare 9 Lunetă de centrare 10 Placă de bază 11 Comutator de blocare trepied 12 Bulă nivel tub orizontal 13 Șurub mâner 14 Mâner de transport 15 Compartiment baterii 16 Inel de focusare pentru...

Page 176: ...82 mm 82 mm Iluminare display ocular display ocular Compensator numai pentru DGT 2 Domeniu de compensare vertical 3min Putere de rezoluţie 1 s Precizie de compensare 5 s Fir cu plumb optic lunetă de centrare Putere de mărire 3 x 3 x Câmp de vizare 5 5 Focalizare 0 5 m infinit 0 5 m infinit Nivele Nivelă torică 30 2 mm 30 2 mm Nvelă sferică 8 2 mm 8 2 mm Domeniu de lucru Tensiune 4 6 VDC 4 6 VDC Ba...

Page 177: ...r de ceasornic pentru a bloca aparatul de măsură Pentru îndepărtarea aparatului de măsură de pe trepied întoarceţi comutatorul 11 la 180 în sens contrar mișcării acelor de ceasornic și demontaţi aparatul de măsură de pe trepied Indicaţie numai pentru DGT 2 Pentru DGT 2 există ca accesorii opţionale trepiede cu laser de centrare Funcţionare Punere în funcţiune a displayului Conectarea displayului P...

Page 178: ...ixează sau eliberează valoarea curentă pentru cercul orizontal În cazul fixării valoarea rămâne neschimbată în timpul rotirii aparatului de măsură iar afișajul unghiurilor clipește Tastă pornit oprit pentru iluminare display și fire reticulare în cruce Tastă pentru afișajul unghiurilor în gon G sau Tastă pentru punerea la zero a cercului orizontal repune la zero afișajul pentru cercul orizontal Ta...

Page 179: ...tativ și să l aliniaţi cu grijă Așezaţi stabil stativul deasupra punctului de măsurare Montaţi aparatul de măsură pe stativ Răsuciţi șuruburile de reglare 1 A B C astfel încât bula nivelei sferice 21 să fie centrată vezi figurile E1 E2 Pentru reglare fină rotiţi aparatul de măsură până când ambaza 10 se va afla într una din poziţiile ilustrate vezi figura E3 Răsuciţi șuruburile de reglare 1 A B C ...

Page 180: ... asupra unei a doua ţinte și scădeţi valoarea afișată pentru unghiul vertical din valoarea citită pentru prima ţintă Prin apăsarea tastei V puteţi comuta între afișarea pantei în sau gon Măsurarea distanţelor vezi figurile H1 H3 Distanţele pot fi măsurate cu ajutorul firelor stadimetrice simetrice cu firele reticulare în cruce ale ocularului Amplasaţi aparatul de măsură deasupra punctului de măsur...

Page 181: ...ezi figurile K1 K2 Indicaţie Aveţi grijă să nu strângeţi prea mult șuruburile de reglare S1 3 forţându le Slăbiţi cu un sfert de tură unul dintre șuruburile de reglare cu cheia de reglare 30 și strângeţi alt șurub de reglare cu un sfert de tură Repetaţi reglajul până când bula nivelei va fi centrată Exemplul din figură arată cum se mișcă nivela atunci când slăbiţi șurubul S2 și strângeţi șurubul S...

Page 182: ...ele primei măsurători Rotiţi telescopul la 180 și îndreptaţi l din nou asupra aceluiași punct de măsurare Apăsaţi tasta V Sunt memorate datele primei măsurători și se stabilește din nou punctul zero V HR V HR V HR V HR Simboluri indicatoare display Cauză Remediere E01 Aparatul de măsură a fost rotit prea repede la măsurarea unghiurilor în plan orizontal E02 Telescopul a fost rotit prea repede la m...

Page 183: ... dumneavoastră și nu l așezaţi niciodată în poziţie orizontală pe umăr Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări și consultanţă clienţi România Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str Horia Măcelariu Nr 30 34 013937 București Tel Service scule electrice 40 021 4 05 75 40 Fax 40 021 4 05 75 66 E Mail infoBSC ro bosch com Tel Consultanţă tehnică 40 021 4 05 75 39 Fax 40 021 4 05 75 66 E Mail info...

Page 184: ...поряващ винт за грубо хоризонтално регулиране 6 Обектив 7 Визьор за грубо насочване 8 Ос на накланяне 9 Оптичен отвес 10 Основна плоча 11 Въртяща се ръкохватка за застопоряване на трикракия статив 12 Тръбна либела 13 Застопоряващи винтове за ръкохватката 14 Ръкохватка за пренасяне 15 Гнездо за батериите 16 Фокусиращ пръстен на далекогледа 17 Окуляр 18 Застопоряващ винт за грубо вертикално регулира...

Page 185: ...тър 82 mm 82 mm Осветяване Дисплей окуляр Дисплей окуляр Компенсатор само за DGT 2 Диапазон на компенсиране вертикално 3min Разделителна способност 1 s Точност на компенсиране 5 s Оптичен отвес Увеличение 3 x 3 x Видимо поле 5 5 Диапазон на фокусиране 0 5 m безкрайност 0 5 m безкрайност Либели Тръбна либела 30 2 mm 30 2 mm Кръгла либела 8 2 mm 8 2 mm Работен диапазон Напрежение 4 6 VDC 4 6 VDC Бат...

Page 186: ...часовниковата стрелка за да застопорите измервателния инструмент За демонтиране авъртете ръкохватката 11 на 180 обратно на часовниковата стрелка и извадете измервателния инструмент Упътване само за DGT 2 За DGT 2 съществува като опционално допълнително приспособление триножник с лазерен отвес Работа с уреда Работа с дисплея Включване на дисплея За включване на дисплея натиснете бутона 20 За 2 секу...

Page 187: ...л Фиксиране респ освобождаване на текущата стойност на хоризонталния ъгъл При фиксиране изобразената на дисплея стойност не се променя независимо от въртенето на измервателния уред и полето мига Бутон за включване изключване на дисплея и нишковия кръст Бутон за изобразяване на ъгъла в gon G или Бутон за нулиране на хоризонталния ъгъл установяване на начална точка за измерване на хоризонталния ъгъл...

Page 188: ... на измервателния уред преди да продължите да го използвате вижте Проверка на точността на измервателния уред страница 189 Поставяне насочване на измервателния уред За да осигурите оптимална работа с измервателния ред е хубаво да го монтирате на статив и да го насочите внимателно Поставете статива стабилно в точката на измерване Монтирайте измервателния уред към статива Завъртете регулиращите винт...

Page 189: ... състояние за следващото измерване Измерване на ъгли във вертикална равнина вижте фигура G Изберете желаната настройка за измерване на ъгъла във вертикална равнина Конфигуриране на измервателния уред вижте страница 187 Насочете телескопа към целева точка На дисплея до символа V се изобразява стойността на ъгъла Определяне на ъгъл във вертикална равнина между две точки Когато искате да определите ъ...

Page 190: ...ане мехурчето на тръбната либела трябва да остане центрирано Настройване Завъртете винта S с помощта на включения в окомплектовката дорник за регулиране 30 докато мехурчето на либелата застане на половината разстояние 1 2 t между началната си позиция и центъра вижте фигура J3 Завъртете измервателния уред на 180 до началната му позиция и повторете проверката Проверка и регулиране на кръглата либела...

Page 191: ...Дисплеят показва че уредът се включва в режим за настройване на вертикалния ъгъл Завъртете телескопа през вертикалната нулева точка Насочете телескопа към точка на същата височина като измервателния уред максимално отклонение 10 Натиснете бутона V Запаметяват се данните за първото измерване Завъртете телескопа на 180 и го насочете отново към същата точка Натиснете бутона V Запаметяват се данните з...

Page 192: ...ние на рамото си Сервиз и консултации Роберт Бош EООД България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти yл Сребърна 3 9 1907 София Тел 359 02 962 5302 Тел 359 02 962 5427 Тел 359 02 962 5295 Факс 359 02 62 46 49 Бракуване Измервателния уред допълнителните приспо собления и опаковките трябва да бъдат под ложени на екологична преработка за усвоя ване на съдържащите се в тях суровини ...

Page 193: ...orizontalno fino podešavanje 5 Zavrtanj za stezanje za horizontalno grubo podešavanje 6 Objektiv 7 Grubi vizir 8 Osovina za iskretanje 9 Optička vertikalna prava 10 Osnovna ploča 11 Prekidač za blokadu tri noge 12 Cevna libela 13 Zavrtanj sa krilcima 14 Hvataljka za nošenje 15 Prostor za bateriju 16 Prsten za fokusiranje za durbin 17 Okular 18 Stezni zavrtanj za vertikalno grubo podešavanje 19 Zav...

Page 194: ...gon 2 0 5 mgon Presek 82 mm 82 mm Osvetljenje Displej Okular Displej Okular Kompenzator samo za DGT 2 Kompenzaciono područje vertikalno 3min Moć rastvaranja 1 s Kompenzaciona tačnost 5 s Optička vertikalna prava Uvećanje 3 x 3 x Vidno polje 5 5 Oštro podešavanje 0 5 m beskonačno 0 5 m beskonačno Libela cevna libela 30 2 mm 30 2 mm Kružna libela 8 2 mm 8 2 mm Radno područje Napon 4 6 VDC 4 6 VDC Ba...

Page 195: ...ljke na satu da bi blokirali merni alat Za uklanjanje okrenite prekidač 11 180 suprotno kazaljke na satu i skinite merni alat Pažnja samo za DGT 2 Za DGT 2 postoji kao optični pribor tronožac sa laserskim lotom Rad Puštanje u rad displeja Uključivanje displeja Za uključivanje displeja pritisnite prekidač za uključivanje isključivanje 20 Na displeju 3 svetle za 2 sekunde svi simboli pogledajte slik...

Page 196: ...ster Funkcija Taster za pravac brojanja horizontalnog kruga u pravcu kazaljke na satu R ili suprotno od kazaljke na satu L Taster za fiksiranje očitavanja horizontalnog kruga Utvrditi aktuelnu vrednost za horizontalni krug ili deblokirati Pri utvrdjivanju ostaje vrednost kod okretanja mernog alata nepromenjena i treperi pokazivač ugla Taster za uključivanje isključivanje za osvetlenje displeja i k...

Page 197: ...alnom pravom 9 Izoštrite za to krstić končića sa okulatorom optične vertikalne prave 27 Izoštrite mernu tačku na podu sa prstenom za fokusiranje optičke vertikalne prave 28 Otvorite malo zavrtanj za pričvršćivanje X stativa i pomerajte merni alat sve dok merna tačka na podu ne bude centrirana sa optičkom vertikalnom pravom Ponovo stegnite zavrtganj za pričvršćivanje pogledajte slike E5 E7 Ponovite...

Page 198: ...icionirajte merni alat u sredini letvi za nivelisanje Postavljanje mernog alata i centriranje pogledajte stranicu 197 Uključite displej i izračunajte vrednosti za tačke A i B Pozicionirajte merni alat sada u produžetku linije povezivanja A B centrirajte ga ponovo i izračunajte još jednom vrednosti za tačke A i B Razlike dobijenih vrednosti moraju biti iste A A B B One pokazuju netačnosti na 60 m A...

Page 199: ...og alata Okrenite poklopac 29 suprotno od kazaljke na satu i skinite ga pogledajte sliku L1 Odvrnite jedan od 4 zavrtnja za podešavanje O 1 4 sa trnom za podešvanje 30 za četvrtinu okretaja i stegnite neki drugi zavrtanj za podešavanje za četvrtinu okretaja Ponavljajte podešavanje tako često sve dok se merna tačka ne nadje na pola puta 1 2 t izmedju polazne tačke i krstića končica Primer pokazuje ...

Page 200: ...jubreta Merni alati pribor i pakovanja treba da se dovoze na regeneraciju koja odgovara zaštiti čovekove okoline Samo za EU zemlje Ne bacajte merne alate u kućno djubre Prema evropskoj smernici 2002 96 EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i njihovom pretvaranju u nacionalno dobro ne moraju više merni alati sposobni za upotrebu da se odvojeno sakupljaju i dovode na regeneraciju koja od...

Page 201: ...ravljalno polje 3 Zaslon 4 Nastavni vijak za vodoravno fino nastavitev 5 Prižemni vijak za vodoravno grobo nastavitev 6 Objektiv 7 Grobi vizir 8 Nagibna os 9 Optični lot 10 Osnovna plošča 11 Stikalo za trinožno aretiranje 12 Cevna libela 13 Ročajni vijak 14 Ročaj za nošenje 15 Predalček za baterije 16 Fokusirni obroč za daljnogled 17 Okular 18 Prižemni vijak za navpično grobo nastavitev 19 Nastavn...

Page 202: ...t meritve 5 1 5 mgon 2 0 5 mgon Premer 82 mm 82 mm Osvetlitev Displej okular Displej okular Kompenzator samo za DGT 2 Kompenzacijsko območje navpično 3min Ločilna sposobnost 1 s Kompenzacijska natančnost 5 s Optični lot Povečava 3 x 3 x Vidno polje 5 5 Nastavitev ostrine 0 5 m neskončno 0 5 m neskončno Libeli Cevna libela 30 2 mm 30 2 mm Dozna libela 8 2 mm 8 2 mm Delovno območje Napetost 4 6 VDC ...

Page 203: ...čilo v utoru trinoge Zasukajte stikalo 11 180 v smeri urnega kazalca in s tem aretirajte merilno orodje Za odstranitev zasukajte stikalo 11 180 proti smeri urnega kazalca in snemite merilno orodje Opozorilo samo za DGT 2 Za DGT 2 obstajajo kot opcionalni pribor trinoge z laserskim lotom Delovanje Zagon displeja Vklop displeja Za vklop displeja pritisnite vklopno izklopno tipko 20 Na displeju 3 se ...

Page 204: ...pritisnite istočasno tipki R L in V Da bi se vrnili nazaj k standarnemu prikazu ponovno pritisnite istočasno tipki R L in V Tipka Funkcija Tipka za smer štetja vodoravnega kroga v smeri urnega kazalca R ali proti smeri urnega kazalca L Fiksirna tipka za odčitavanje vodoravnega kroga fiksiranje ali sprostitev aktualne vrednosti za vodoravni krog Pri fiksiranju ostane vrednost pri zasuku merilnega o...

Page 205: ...ostite pritrdilni vijak X stativa in premaknite merilno orodje tako da je merilna točka na tleh centrirana v optičnem lotu Ponovno zategnite pritrdilni vijak glejte slike E5 E7 Ponovite koraka 3 in 4 Fokusiranje okularja Z okularjem 17 ciljajte na svetlo površino in ga nastavite tako da se bo nitni križ prikazal oster Da bi pri nastavitvi preprečili paralakso prosimo upoštevajte naslednje napotke ...

Page 206: ...lne linije A B in ga ponovno naravnajte in še enkrat izračunajte vrednosti za točki A in B Razliki izračunanih vrednosti morata biti enaki A A B B Nenatančnost je podana na 60 m Če se razliki razlikujeta med seboj se mora merilno orodje kalibrirati Opozorilo Za kalibriranje se prosimo obrnite na vašega trgovca ali na pooblaščen servis za električna orodja Bosch Preverjanje in nastavitev merilnega ...

Page 207: ... in ga snemite glejte sliko L1 Sprostite enega od štirih nastavnih vijakov O 1 4 z nastavnih trnom 30 za četrt vrtljaja in privijte drug nastavni vijak za četrt vrtljaja Ponovite nastavitev tolikokrat da se merilna točka na pol poti 1 2 t nahaja med izhodiščno točko in nitnim križem Primer prikazuje kako se spremeni nastavitev ko sprostite vijak O3 in privijete vijak O4 glejte sliko L2 Ponovite pr...

Page 208: ... 225 Tel 386 01 5194 205 Fax 386 01 5193 407 Odlaganje Merilna orodja pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo Samo za države EU Merilnega orodja ne odlagajte med hišne odpadke V skladu z evropsko smernico 2002 96 ES o odsluženih električnih in elektronskih aparatih in njenim tol mačenjem v nacionalnem pravu je treba neuporabna merilna orodja ločeno zbirati in jih nato oddati...

Page 209: ...čka ploča 3 Displej 4 Vijak za horizontalno fino podešavanje 5 Stezni vijak za horizontalno grubo podešavanje 6 Objektiv 7 Grubi vizir 8 Nagibna os 9 Optički visak 10 Temeljna ploča 11 Prekidač za blokiranje tronošca 12 Cijevna libela 13 Vijak s ručicom 14 Ručka za prenošenje 15 Pretinac za bateriju 16 Prsten za fokusiranje dalekozora 17 Okular 18 Stezni vijak za vertikalno grubo podešavanje 19 Vi...

Page 210: ...a 5 1 5 mgon 2 0 5 mgon Promjer 82 mm 82 mm Osvjetljenje displej okular displej okular Kompenzator samo za DGT 2 Područje kompenzacije vertikalni 3min Sposobnost razlučivanja 1 s Točnost kompenzacije 5 s Optički visak Povećanje 3 x 3 x Vidno polje 5 5 Podešavanje oštrine 0 5 m beskonačno 0 5 m beskonačno Libele Cijevna libela 30 2 mm 30 2 mm Kružna libela 8 2 mm 8 2 mm Radno područje Napon 4 6 VDC...

Page 211: ... za 180 u smjeru kazaljke na satu Za uklanjanje okrenite prekidač 11 za 180 u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i skinite mjerni alat Napomena samo za DGT 2 Za DGT 2 kao dodatni pribor postoje tronošci sa laserskim viskom Rad Puštanje u rad displeja Uključivanje displeja Za uključivanje displeja pritisnite tipku za uključivanje isključivanje 20 Na displeju 3 će se u trajanju 2 sekunde upaliti s...

Page 212: ...ili suprotno smjeru kazaljke na satu L Zaporna tipka za očitanje horizontalnog kruga utvrditi ili deblokirati trenutačnu vrijednost za očitanje horizontalnog kruga Kod utvrđivanja vrijednost kod okretanja mjernog alata ostaje nepromijenjena i treperi pokazivač kuta Tipka za uključivanje isključivanje za osvjetljenje displeja i nitnog križa Tipka za pokazivanje kuta u Gon G ili Tipka za položaj nul...

Page 213: ...krenite vijak stopala 1 A B C tako da je centriran mjehurić cijevne libele 12 vidjeti sliku E4 Izravnajte mjerni alat sa optičkim viskom 9 U tu svrhu izoštrite nitni križ sa okularom optičkog viska 27 Izoštrite mjernu točku na tlu sa prstenom za fokusiranje optičkog viska 28 Malo odvijte vijak za pričvršćenje X stativa i pomaknite mjerni alat sve dok nije centrirana mjerna točka na podu u optičkom...

Page 214: ... vodoravnoj ravnini i zabilježite točke A i B Pozicionirajte mjerni alat na sredinu nivelacijskih letvi Postavljanje i izravnavanje mjernog alata vidjeti na str 213 Uključite displej i odredite vrijednosti za točke A i B Pozicionirajte sada mjerni alat u produžetku spojne linije A B izravnajte ponovno i odredite još jednom vrijednosti za točke A i B Razlike određenih vrijednosti moraju biti jednak...

Page 215: ...a satu i skinite ga vidjeti sliku L1 Za četvrtinu okreta otpustite jedan od 4 vijaka za podešavanje O 1 4 sa trnom za podešavanje 30 i jedan drugi vijak za podešavanje stegnite za jednu četvrtinu okreta Podešavanje ponavljajte toliko često dok se mjerna točka ne nađe na pola puta 1 2 t između polazne točke i nitnog križa Primjer pokazuje kako se podešavanje mijenja kada se vijak O3 otpusti i vijak...

Page 216: ...01 295 80 51 Fax 386 01 5193 407 Zbrinjavanje Mjerne alate pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki prihvatljivo recikliranje Samo za zemlje EU Ne bacajte mjerne alate u kućni otpad Prema Europskoj smjernici 2002 96 EG za električne i elektro ničke stare uređaje električni alati koji više nisu uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i dostaviti na ekološki prihvatljivo recikliranje Aku baterije...

Page 217: ...seks 5 Kinnituskruvi horisontaalseks ligikaudseks seadistamiseks 6 Objektiiv 7 Ligikaudne visiir 8 Keeratav telg 9 Optiline lood 10 Alusplaat 11 Lüliti kolmjala lukustamiseks 12 Libell 13 Käepideme kruvi 14 Kandekäepide 15 Patareipesa 16 Pikksilma fokusseerimise rõngas 17 Okulaar 18 Kinnituskruvi vertikaalseks ligikaudseks seadistamiseks 19 Reguleerimiskruvi vertikaalseks täpseks seadistamiseks 20...

Page 218: ... 5 1 5 mgon 2 0 5 mgon Läbimõõt 82 mm 82 mm Valgustus ekraan okulaar ekraan okulaar Kompensaator üksnes mudelil DGT 2 Kompensatsioonivahemik vertikaalne 3min Resolutsioon 1 s Kompensatsioonitäpsus 5 s Optiline lood Suurendus 3 x 3 x Vaateväli 5 5 Teravustamine 0 5 m lõpmatuseni 0 5 m lõpmatuseni Libellid Tavaline libell 30 2 mm 30 2 mm Ümmargune libell 8 2 mm 8 2 mm Tööpiirkond Pinge 4 6 VDC 4 6 V...

Page 219: ...eerake lülitit 11 180 päripäeva et mõõteseadet lukustada Eemaldamiseks keerake lülitit 11 180 vastupäeva ja võtke mõõteseade maha Märkus üksnes mudelil DGT 2 Mudeli DGT 2 jaoks on lisatarvikuna saadaval kolmjalad koos laserloodiga Kasutamine Ekraani kasutuselevõtt Ekraani sisselülitamine Ekraani sisselülitamiseks vajutage nupule sisse välja 20 Ekraanil 3 süttivad 2 sekundiks kõik sümbolid vt jooni...

Page 220: ...t olla püsiv Sellisel juhul on parem kaldesensor välja lülitada Nupp Funktion Horisontaalringi lugemissuuna nupp päripäeva R või vastupäeva L Horisontaalringi lugemi fikseerimise nupp horisontaalringilugemifikseeriminevõi vabastamine Fikseerimisel jääb lugem mõõteseadme keeramisel samaks ja nurganäit vilgub Nupp ekraani ja niitristi valgustuse sisse ja väljalülitamiseks Nurganäidu gon ides G või d...

Page 221: ...E4 Rihtige mõõteseade välja optilise loodiga 9 Selleks teravustage ristniit optilise loodi okulaariga 27 Fokusseerige maapinnal olev mõõtepunkt optilise loodi 28 fokusseerimisrõngaga Avage pisut statiivi kinnituskruvi X ja nihutage mõõteseadet kuni maapinnalolevmõõtepunkt on optilises loodis tsentreeritud Keerake uuesti kinni kinnituskruvid vt jooniseid E5 E7 Korrake samme 3 ja 4 Okulaari fokussee...

Page 222: ...imislattide keskele Mõõteseadme ülesseadmine ja väljarihtimine vt lk 221 Lülitage sisse ekraan ja tehke kindlaks lugemid punktide A ja B puhul Asetage mõõteseade nüüd ühendusjoone A B pikendusse rihtige see uuesti välja ja tehke veelkord kindlaks lugemid punktide A ja B puhul Kindlakstehtud lugemite vahed peavad olema ühesugused A A B B Need näitavad ebatäpsust 60 m kohta Kui vahed on erinevad tul...

Page 223: ...vertikaalteljega Keerake katet 29 vastupäeva ja võtke see maha vt joonist L1 Keerake ühte 4 reguleerimiskruvist O 1 4 reguleerimistorniga 30 veerand pööret lahti ja teist reguleerimiskruvi veerand pööret kinni Korrake seadistust seni kuni mõõtepunkt on poolel teel 1 2 t lähtepunkti ja niitristi vahel Jooniselt näete kuidas seadistus muutub kui keerate kruvi O3 lahti ja kruvi O4 kinni vt joonist L2...

Page 224: ...kud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta Üksnes EL liikmesriikidele Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002 96 EÜ elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku ko...

Page 225: ...i horizontālā plaknē 5 Fiksējošā skrūve aptuvenai mēr ēšanai horizontālā plaknē 6 Objektīvs 7 Vizieris aptuvenai mēr ēšanai 8 Nolieces ass 9 Optiskais svērtenis 10 Pamatne 11 Fiksējošais slēdzis nostiprināšanai uz trijkāja 12 Cauru veida kolbas līme rādis 13 Roktura skrūve 14 Rokturis pārnešanai 15 Bateriju nodalījums 16 Fokusēšanas gredzens tālskatim 17 Okulārs 18 Fiksējošā skrūve aptuvenai mēr ē...

Page 226: ...m 82 mm Apgaismojums displejam okulāram displejam okulāram Kompensators tikai DGT 2 Kompensācijas diapazons vertikālais 3min Izš irtspēja 1 s Kompensācijas precizitāte 5 s Optiskais svērtenis Palielinājums 3 x 3 x Skata lauks 5 5 Fokusa iestādīšana 0 5 m bezgalība 0 5 m bezgalība Līme rāži Cauru veida kolbas līme rādis 30 2 mm 30 2 mm Apa ais kolbas līme rādis 8 2 mm 8 2 mm Darbības tālums Spriegu...

Page 227: ...rinstrumentu pagrieziet fiksējošo slēdzi 11 par 180 pretēji pulkste a rādītāju kustības virzienam un no emiet mērinstrumentu Piezīme tikai DGT 2 Mērinstrumentam DGT 2 kā izvēles papildpiederums tiek piegādāts trijkājis ar lāzera svērteni Lietošana Displeja lietošana Displeja ieslēgšana Lai ieslēgtu displeju nospiediet ieslēgšanas izslēgšanas tausti u 20 Uz displeja 3 2 sekundes ilgi k ūst redzami ...

Page 228: ...cija Tausti š horizontālā le a atskaites virziena izvēlei pulkste a rādītāju kustības virzienā R vai pretēji pulkste a rādītāju kustības virzienam L Tausti š horizontālā le a vērtības fiksēšanai auj fiksēt vai atsekot horizontālā le a aktuālo vērtību Ja le a vērtība ir fiksēta tad griežot mērinstrumentu tā saglabājas nemainīga un mirgo le a indikators Tausti š displeja un viziera krusta apgaismoša...

Page 229: ...C līdz gaisa pūslītis apa ajā kolbas līme rādī 21 nonāk tā centrā skatīt attēlus E1 E2 Lai precīzi noregulētu mērinstrumenta stāvokli grieziet to līdz pamatne 10 nonāk vienā no attēlā parādītajiem stāvok iem skatīt attēlu E3 Grieziet balstskrūves 1 A B C līdz gaisa pūslītis apa ajā kolbas līme rādī 12 nonāk tā centrā skatīt attēlu E4 Izlīdziniet mērinstrumentu ar optiskā svērte a 9 palīdzību Šim n...

Page 230: ...e a vērtību Notēmējiet teleskopu uz otro mēr a punktu un at emiet uz displeja parādīto vertikālā le a vērtību no pirmajam mēr a punktam noteiktās vertikālā le a vērtības Nospiežot tausti u V var izvēlēties le a vērtību indikācijas mērvienības vai Gon Attāluma mērīšana skatīt attēlus H1 H3 Attālumu var mērīt izmantojot attāluma mērīšanas ieda as kas izvietotas simetriski okulāra viziera krustam Nov...

Page 231: ...a Pārbaude Ja apa ais kolbas līme rādis ir noregulēts pareizi tā gaisa pūslītim pēc cauru veida kolbas līme rāža pārbaudes un regulēšanas jāatrodas līme rāža centrā Regulēšana skatīt attēlus K1 K2 Piezīme Sekojiet lai regulējošās skrūves S1 3 netiktu ieskrūvētas pārāk dzi i Ar regulēšanas stienīti 30 par ceturtda u apgrieziena atskrūvējiet vienu no regulējošajām skrūvēm un par ceturtda u apgriezie...

Page 232: ...u kas atrodas vienā augstumā ar mērinstrumentu maksimālā novirze nedrīkst pārsniegt 10 Nospiediet tausti u V Pirmā mērījuma rezultāti tiek saglabāti mērinstrumenta atmi ā Pagrieziet teleskopu par 180 un no jauna notēmējiet to uz kādu līdzīgā augstumā esošu mērpunktu Nospiediet tausti u V Otrā mērījuma rezultāti tiek saglabāti mērinstrumenta atmi ā un no jauna tiek iestādīts vertikālās plaknes null...

Page 233: ...ošana un konsultācijas klientiem Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV 1021 Rīga Tālr 371 67 14 62 62 Telefakss 371 67 14 62 63 E pasts service pt lv bosch com Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Nolietotie mērinstrumenti to piederumi un iesai ojuma materiāli jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgā veidā Tikai ES valstīm Neizmet...

Page 234: ...rispaudžiamasis varžtas apytiksliam nustatymui horizontalioje plokštumoje 6 Objektyvas 7 Apytikslis taikiklis 8 Lenkimo ašis 9 Optinis svambalas 10 Pagrindo plokštė 11 Trikojės atramos fiksatorius 12 Cilindrinis gulsčiukas 13 Rankenos varžtas 14 Rankena prietaisui pernešti 15 Baterijų skyrelis 16 Teleskopo fokusavimo žiedas 17 Okuliaras 18 Prispaudžiamasis varžtas apytiksliam nustatymui vertikalio...

Page 235: ...rsmuo 82 mm 82 mm Apšvietimas Ekranas okuliaras Ekranas okuliaras Kompensatorius tik DGT 2 Kompensatoriaus darbinis diapazonas vertikalioje plokštumoje 3min Skiriamoji geba 1 s Kompensatoriaus nusistovėjimo tikslumas 5 s Optinis svambalas Didinimas 3 x 3 x Stebėjimo laukas 5 5 Ryškumas 0 5 m begalybė 0 5 m begalybė Gulsčiukai Cilindrinis gulsčiukas 30 2 mm 30 2 mm Sferinis gulsčiukas 8 2 mm 8 2 mm...

Page 236: ...avimo prietaisą fiksatorių 11 pasukite 180 pagal laikrodžio rodyklę Norėdami nuimti pasukite fiksatorių 11 180 kampu prieš laikrodžio rodyklę ir matavimo prietaisą nuimkite Nuoroda tik DGT 2 Prietaisui DGT 2 kaip papildomą įrangą galima įsigyti trikoję atramą su lazeriniu svambalu Naudojimas Ekrano naudojimas Ekrano įjungimas Norėdami ekraną įjungti paspauskite įjungimo išjungimo mygtuką 20 Ekrane...

Page 237: ...nuskaityti esamąją vertę horizontaliam limbui užfiksuoti ar atfiksuoti Vertę užfiksavus matavimo prietaisą sukant vertė nekinta o kampo rodmuo mirksi Ekrano apšvietimo ir kryželio įjungimo išjungimo mygtukas Mygtukas kampo rodmenims gon G arba Horizontalaus limbo nulinės padėties mygtukas horizontalaus limbo rodmens nustatymas ties nuliu Ekrano įjungimo išjungimo mygtukas 20 R L HOLD V OSET Mygtuk...

Page 238: ...o ir atidžiai išlyginkite Stovą pastatykite stabiliai virš matavimo taško Matavimo prietaisą pritvirtinkite prie stovo Pasukite reguliuojamas kojeles 1 A B C taip kad sferinio gulsčiuko 21 burbulėlis būtų centre žr pav E1 E2 Norėdami nustatyti tiksliai sukite matavimo prietaisą tol kol pagrindo plokštė 10 nusistatys į nurodytą padėtį žr pav E3 Pasukite reguliuojamas kojeles 1 A B C taip kad cilind...

Page 239: ...si kryželiu ir niveliavimo kartele nuskaitykite atstumą l nusitaikymo taške B Skirtumą L apskaičiuokite formule L 100 x l Prietaiso tikslumo tikrinimas žr pav I1 I2 Be išorinių faktorių nuokrypius gali sąlygoti ir prie taiso specifinės savybės pvz prietaisui nukritus ar jį stipriai sutrenkus Todėl kiekvieną kartą prieš pradėdami dirbti patikrinkite matavimo prietaiso tikslumą 2 vienodas niveliavim...

Page 240: ...ržtą X kad optinis svambalas būtų virš matavimo taško Tada matavimo prietaisą pasukite 180 kampu Tinkamai nustačius optinis svambalas turi būtų virš matavimo taško Nustatymas Atliekant šį nustatymą matoma optinio svambalo linija sutapatinama su matavimo prietaiso vertikalia ašimi Sukite dangtelį 29 prieš laikrodžio rodyklę ir jį nuimkite žr pav L1 Reguliavimo virbalu 30 ketvirčiu sūkio atlaisvinki...

Page 241: ... lv bosch com Šalinimas Matavimo prietaisai papildoma įranga ir pakuotė turi būti surenkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu Tik ES šalims Nemeskite matavimo prietaisų į bui tinių atliekų konteinerius Pagal Europos direktyvą 2002 96 EB dėl elektros ir elek troninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus naudoti nebetinkami matavimo prie taisai turi būti sure...

Page 242: ...Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden Echterdingen Germany www bosch pt com 2 610 A15 111 2009 06 PS 242 Uni27 ...

Reviews: