background image

GARANTIE LIMITÉE

La garantie limitée détaillée ci-dessous est offerte par Cub Cadet LLC pour un nou-
veau épandeur (ci-après désigné « accessoire ») acheté et utilisé aux États-Unis ou 
au Canada par l’acheteur initial (tel que défini ci-après). Pour les accessoires vendus 
au Canada, la garantie est offerte par MTD Products Limited.

 

Termes et conditions de la garantie limitée

Cub Cadet LLC offre la garantie limitée suivante à l’acheteur initial pour usage 
domestique ou pour usage non commercial : à l’exception des exclusions (tel que 
définies ci-après), pendant la période de garantie (tel que définie ci-après),  
l’accessoire ne présentera aucun défaut de fabrication (y compris les matériaux et 
la qualité du travail). L’« acheteur initial » est la première personne ayant effectué 
l’achat de cet accessoire neuf auprès d’un concessionnaire Cub Cadet agréé, d’un 
distributeur ou d’un détaillant de tels produits. Cette garantie limitée n’est pas 
transférable. Sauf disposition contraire aux présentes, la période de garantie limitée 
de cet accessoire neuf acheté par l’acheteur initial est d’

un (1) an

 à partir de la date 

d’achat figurant sur la facture originale (« période de garantie »).

Défauts de matériaux et de fabrication

À l’exception des exclusions, cet accessoire est garanti d’être exempt de défaut de 
matériaux et de fabrication pendant la période de garantie. Pendant la période de 
garantie, Cub Cadet LLC s’engage à réparer ou à remplacer, à son choix, toute pièce 
d’origine couverte par cette garantie limitée qui s’avère défectueuse en raison d’un 
défaut de matériaux ou de fabrication.

Pour être admissible à cette garantie, cet accessoire :

1.  doit avoir été acheté chez un détaillant autorisé.
2.  doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur initial.
3.  doit avoir été utilisé à des fins résidentielles seulement.
4.  doit avoir été utilisé d’une manière compatible avec l’utilisation prévue nor-

male et adéquate pour l’accessoire. Cet accessoire n’est pas destiné à être utilisé 
à des fins commerciales ou à des fins de location.

Qui peut effectuer des réparations au titre de la garantie ?

Pour que la garantie limitée s’applique, tel que définie dans les présentes, les 
réparations au titre de la garantie doivent être effectuées par un centre de service 
Cub Cadet agréé. 

Pour obtenir le service dans le cadre de la garantie limitée :

Pour trouver un centre de service Cub Cadet, communiquez avec votre concession-
naire Cub Cadet agréé, votre distributeur ou votre détaillant, écrivez à Cub Cadet 
(P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019), appelez au 1 877 282-8684 ou 
visitez notre site Web au www.cubcadet.com. Au Canada, écrivez à MTD Products 
Limited (Kitchener, Ontario, N2G 4J1), téléphonez au 1 800 668-1238 ou visitez 
notre site Web au www.mtdproducts.ca. Cette garantie limitée est fournie par Cub 
Cadet LLC. Il s’agit de la seule garantie de produit fournie par Cub Cadet pour cet 
accessoire. UNE COPIE DE LA FACTURE ORIGINALE DOIT ÊTRE PRÉSENTÉE POUR 
BÉNÉFICIER D’UN SERVICE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée. 

Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit (les « exclusions ») :

1.  Les produits achetés à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
2.  Les dommages dus à un manque d’entretien ou un entretien inadéquat 

comme indiqué dans le manuel de l’utilisateur.

3.  L’usure normale résultant de l’utilisation du produit.
4.  Tout élément d’entretien ou tout autre élément consommable qui doit être  

remplacé dans le cadre de l’entretien régulier, à moins que ces éléments 
s’avèrent défectueux et provoquent une défaillance et une usure prématurée 
dans les trente (30) premiers jours suivant l’achat du produit. Les pièces à 
usure normale comprennent, sans s’y limiter, les pneus, les fusibles, les lames, 
les batteries, les courroies, les boyaux, les fils de coupe, l’huile à moteur, l’huile 
hydraulique, les sacs à herbe et tout autre élément consommable, si applicable, 
ainsi que les opérations de réglage de l’embrayage, des freins ou du plateau de 
coupe et les mises au point.

5.  L’utilisation du produit qui n’est pas compatible avec l’utilisation prévue d’un 

tel produit comme décrit dans les instructions d’utilisation, y compris et sans 
en exclure d’autres, l’abus, le mauvais usage ou la négligence de l’accessoire 
ou toute utilisation incompatible ou non conforme aux instructions comprises 
dans le manuel de l’utilisateur.

6.  Tout accessoire qui a été altéré ou modifié d’une manière non conforme avec la 

conception originale de l’accessoire ou d’une manière qui n’a pas été approu-
vée par Cub Cadet.

7.  La réfection de la peinture ou le remplacement de pièces pour cause de 

peinture défectueuse (y compris les matériaux et la main-d’œuvre) sont 
couverts pour une période de trois (3) mois. Cependant, cette garantie limitée 
ne s’applique pas et ne couvre pas tout dommage causé par la détérioration 
normale de la peinture due à l’utilisation de l’accessoire ou à son exposition 
aux intempéries.

Cette garantie ne couvre pas ce qui suit et Cub Cadet LLC décline toute  
responsabilité pour :

1.  La perte de temps ou la perte d’utilisation de l’accessoire.
2.  Les coûts de transport et les autres dépenses engagées concernant le transport 

de l’accessoire chez le centre de service Cub Cadet agréé (aller et retour).

3.  Toute perte ou tout dommage à d’autres équipements ou aux biens person-

nels.

4.  Tout dommage causé par un entretien inadéquat ou l’utilisation de carburant, 

d’huile ou de lubrifiant autre que le type spécifié dans le manuel de l’utilisateur.

5.  Tout dommage causé par l’installation ou l’utilisation d’un accessoire non  

approuvé ou d’une pièce non approuvée par Cub Cadet pour cet accessoire.

Limites :

1.  IL N’Y A AUCUNE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y 

LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CON-
VENANCE PRÉCISE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE NE 
S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE SPÉCIFIÉE CI-DES-
SUS QUANT AUX PIÈCES IDENTIFIÉES. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE, 
MISE À PART LA GARANTIE DÉCRITE CI-DESSUS, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU 
ORALE,  
DONNÉE PAR TOUT INDIVIDU OU TOUT ENTREPRISE, Y COMPRIS LE CONCES-
SIONNAIRE OU LE DÉTAILLANT, À L’ÉGARD DE TOUT PRODUIT, N’ENGAGE CUB 
CADET LLC. PENDANT LA PÉRIODE COUVERTE PAR LA GARANTIE, LE SEUL 
RECOURS SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE LA PIÈCE 
DÉFECTUEUSE COMME STIPULÉ CI-DESSUS. (CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES 
PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITE À LA DURÉE DE LA GARANTIE 
IMPLICITE. PAR CONSÉQUENT, LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER 
DANS VOTRE CAS.)

2.  LES STIPULATIONS ÉNONCÉES DANS CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE 

SEUL ET UNIQUE RECOURS AUX TERMES DE LA VENTE. CUB CADET NE PEUT 
PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE 
ACCESSOIRE OU IMMATÉRIEL COMPRENANT, SANS S’Y LIMITER, LES FRAIS DE 
TRANSPORT OU LES FRAIS CONNEXES OU LES FRAIS DE LOCATION POUR REM-
PLACER TEMPORAIREMENT UN PRODUIT SOUS GARANTIE. (CERTAINS ÉTATS 
OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA RESTRIC-
TION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS. PAR CONSÉQUENT, LES 
EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.)

3.  En aucun cas, le montant de remboursement ou de remplacement ne saurait 

être supérieur à celui du prix d’achat du produit. Toute modification des  
dispositifs de sécurité rendra la garantie nulle et non avenue. L’utilisateur as-
sume tout risque et toute responsabilité en cas de perte, de dommage matériel 
ou de blessure résultant de l’utilisation, de l’utilisation incorrecte du produit ou 
de l’incapacité de l’utiliser. 

Lois locales et cette garantie :

Cette garantie limitée vous accorde des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez 
également bénéficier d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces.

CUB CADET LLC 

GARANTIE LIMITÉE - ATTACHMENTS ET ACCESSOIRES

Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684

   MTD Products Limited, KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238

108402

Summary of Contents for 19A30028100

Page 1: ...D INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY Contents of Carton 2 Installation 3 Warranty 6 español français Table of Contents Material Spreader with Hitch Bracket Assembly 19A30028100 Form No 769 11683D December 19 2017 ...

Page 2: ...mber Description Qty 9 710 0276 Carriage Screw 5 16 18 1 0 2 10 710 04683C Hex Screw 3 8 16 1 0 1 11 712 04063 Nylon Lock Nut 5 16 18 2 12 712 04065 Flange Lock Nut 3 8 16 1 21 13 20 19 16 15 18 17 23 22 24 14 ContentsofSpreaderAssembly Ref Part Number Description Qty 13 3032807 Hopper 1 14 3008792 Restrictor Plate 1 15 3007863 Spinner Disc 1 16 3008793 Motor 1 17 3008801 Motor Cover Top 1 18 3008...

Page 3: ...use a T 30 torx drive to remove the two torx screws securing the assembly See Figure 2 3 Figure 2 3 1 Flip complete hitch bracket assembly over when ready to install 2 Pull back j pins and lock open by twisting them inward slightly and letting them rest on the back of the rear support bracket See Figure 2 4 Figure 2 4 3 Slip the pin at the bottom of the bracket support assembly into the hitch adap...

Page 4: ...Assembly 1 Disassemble the control handle from the control plate by removing the wing nut Save the control handle washer and wingnut to reinstall later See Figure 2 11 Figure 2 11 2 Use two M6 x 40 bolts and locknuts to attach the control plate to the right side of the frame See Figure 2 12 NOTE The slot should face up and the bolts and locknuts should be secured through the holes at the bottom co...

Page 5: ...width diameter 4 Use a stopwatch to record how long it takes all the material measured out for this test to flow out of the hopper NOTE Turn ON the spreader when taking this measurement Mounding material on the spinner may slow down material flow 5 Use measurements in the formula listed below to calculate drive speed needed to accurately fulfill your coverage and material amount requirements 6 If ...

Page 6: ...ades batteries belts hoses string trimmer line engine oil hydraulic oil grass bags and other consumable items where applicable or adjustments such as clutch brake or deck adjustments or tune ups 5 Use of the product that is not consistent with the intended use thereof as described in the operating instructions including but not limited to abuse misuse and or neglect of the Attachment or any use in...

Page 7: ...URIDAD DE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA MÁQUINA Y RESPÉTELAS SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES SE PUEDEN PROVOCAR LESIONES PERSONALES Contenido de la caja 2 Instalación 3 Garantía 6 français Índice Accesorio esparcidor de materiales con unidad de ménsula de enganche 19A30028100 Formulario N º 769 11683D 19 de diciembre de 2017 ...

Page 8: ...scripción Cant 9 710 0276 Tornillo del carro 5 16 18 1 0 2 10 710 04683C Tornillo hexagonal 3 8 16 1 0 1 11 712 04063 Tuerca de seguridad de nailon 5 16 18 2 12 712 04065 Tuerca de seguridad con reborde 3 8 16 1 21 13 20 19 16 15 18 17 23 22 24 14 Contenidodelaunidaddelaccesorio esparcidor Ref Número de pieza Descripción Cant 13 3032807 Tolva 1 14 3008792 Placa de restricción 1 15 3007863 Disco gi...

Page 9: ...Torx T 30 para extraer los dos tornillos Torx que aseguran la unidad Consulte la Figura 2 3 Figura 2 3 1 Cuando la unidad de la ménsula de enganche esté lista para la instalación voltéela por completo 2 Abra las chavetas en J y bloquéelas en posición abierta girándolas levemente hacia adentro y apoyándolas en la parte trasera de la ménsula de soporte trasera Consulte la Figura 2 4 Figura 2 4 3 Des...

Page 10: ...el esparcidor 1 Desmonte la manija de control de la placa de control para ello extraiga la tuerca de mariposa Reserve la manija de control la arandela y la tuerca de mariposa para la posterior reinstalación Consulte la Figura 2 11 Figura 2 11 2 Use dos pernos y tuercas de seguridad M6 x 40 para sujetar la placa de control al lado derecho del chasis Consulte la Figura 2 12 NOTA La ranura debe estar...

Page 11: ...iento diámetro 4 Utilice un cronómetro para registrar cuánto tiempo transcurre hasta que todo el material medido para esta prueba sale de la tolva NOTE Cuando realice esta medición ENCIENDA el accesorio esparcidor Si se apila el material en el disco giratorio es posible que el material fluya con mayor lentitud 5 Utilice las medidas de la fórmula que se indica a continuación para calcular la veloci...

Page 12: ...mal incluyen pero no se limitan a llantas fusibles cuchillas baterías correas mangueras línea de orilladora aceite de motor aceite hidráulico bolsas para recortes y otros consumibles en su caso o ajustes como ajuste del embrague freno o plataforma o puestas a punto 5 El uso del producto que no sea coherente con el uso para el que fue diseñado según se describe en las instrucciones de funcionamient...

Page 13: ...TIVES DE SÉCURITÉ OFFERTES DANS CE MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES Contenu de la boîte 2 Installation 3 Garantie 6 Tables des matières Épandeur de matériau avec ensemble de support de fixation 19A30028100 Formulaire no 769 11683D 19 décembre 2017 ...

Page 14: ...escription Qté 9 710 0276 Vis de carrosserie 5 16 18 1 0 2 10 710 04683C Vis hexagonale 3 8 16 1 0 1 11 712 04063 Écrou de blocage nyloc 5 16 18 2 12 712 04065 Écrou de blocage à bride 3 8 16 1 21 13 20 19 16 15 18 17 23 22 24 14 Contenudel ensembled épandeur Réf Numéro de pièce Description Qté 13 3032807 Trémis 1 14 3008792 Plaque de restriction 1 15 3007863 Disque rotatif 1 16 3008793 Moteur 1 1...

Page 15: ... 30 pour retirer les deux vis Torx qui retiennent l ensemble Consultez la Figure 2 3 Figure 2 3 1 Retournez l ensemble complet de l attelage lorsque vous êtes prêt à l installer 2 Tirez les goupilles en j et verrouillez les en les retournant légèrement vers l intérieur et en les relâchant derrière le support arrière Consultez la Figure 2 4 Figure 2 4 3 Glissez la goupille en l inclinant légèrement...

Page 16: ...pandeur 1 Démontez le manche de commande de la plaque de commande en enlevant l écrou à oreilles Mettez le manche de commande la rondelle et l aile de côté pour les réinstaller plus tard Consultez la Figure 2 11 Figure 2 11 2 Utilisez deux boulons M6 x 40 et des écrous de blocage pour fixer la plaque de commande sur le côté droit du cadre Consultez la Figure 2 12 REMARQUE La fente doit être orient...

Page 17: ...n chronomètre pour consigner la durée nécessaire pour que tout le matériel mesuré s écoule de la trémie pendant ce test REMARQUE Mettez l épandeur EN MARCHE lorsque vous prenez cette mesure Le composé de bombement sur le disque rotatif peut ralentir le débit de matériau 5 Utilisez les mesures de la formule ci dessous pour calculer la vitesse de moteur nécessaire pour répondre à vos besoins de couv...

Page 18: ...Notes ...

Page 19: ......

Page 20: ...tout autre élément consommable si applicable ainsi que les opérations de réglage de l embrayage des freins ou du plateau de coupe et les mises au point 5 L utilisation du produit qui n est pas compatible avec l utilisation prévue d un tel produit comme décrit dans les instructions d utilisation y compris et sans en exclure d autres l abus le mauvais usage ou la négligence de l accessoire ou toute ...

Reviews: