background image

13

S

ECTI

ON

 4 — S

ERVIC

E

Roue 

d’e

ntr

aîn

em

en

t

Po

ulie de

 tension

Enco

ches

Figure

 4-1

1

Rempla

cement de la courroie

Cou

rro

ie d

e la

 tar

ièr

e

Po

ur d

ém

onte

r e

t r

em

pla

cer l

a co

urr

oie

 de

 la

 

ta

riè

re d

e l

a s

ou

ffl

eu

se

, pro

de

z co

mm

e suit

 :

1. 

La

isse

z le

 mo

teu

r to

urn

er ju

sq

u’à ce q

u’i

tom

be e

n p

an

ne d

’e

sse

nc

e. N’e

ssa

yez p

as 

de v

ers

er l

’es

sence

 du

 mote

ur.

2. 

Re

tire

z le

 cou

vre

-c

ou

rro

ie e

n p

las

tiq

ue su

le

 de

va

nt du mo

teu

r e

n e

nle

va

nt le

s de

ux

 

vis au

to-t

arau

de

use

s (

a).

 Vo

ir l

a Fi

gu

re

 

4-12

.

(a)

(a)

Figure

 4-1

2

NOTE

 

: Po

ur l

es m

od

èle

s éq

uip

és d

’u

n p

are

 DE

sur l

e b

oît

ie

r de

s ta

riè

re

s, d

éb

ra

nch

ez l

e f

ais

ceau 

de

 fils a

va

nt d

e r

eti

re

r le

 cou

ve

rcl

e de

 cou

rro

ie

 

com

me i

llus

tré

 sur l

a Fi

gu

re

 4-1

3.

Figure

 4-1

3

3. 

ga

ge

z la

 cou

rro

ie

 de

 la

 ta

riè

re d

e l

po

uli

e m

otr

ic

e. Vo

ir l

a Fi

gu

re

 4-1

4.

4. 

Basc

ulez douc

ement la

 souffl

euse

 ve

rs 

l’a

va

nt p

ou

r l

a f

air

e re

po

se

r sur l

’h

ab

ita

cle 

de la

 tarière. 

Figure

 4-1

4

5. 

mo

ntez l

e co

uv

re

-c

hâssis du d

ess

ou

de

 la

 so

uff

le

use

 en

 re

tira

nt le

s qu

atre

 vis 

auto

-ta

rau

de

use

s q

ui l

e m

ain

tie

nn

ent e

pla

ce. V

oir

 la

 Fig

ure

 4-4

.

6. 

De

sse

rre

z et r

eti

re

z la

 vis à é

pau

le

me

nt (a)

 

qu

i se

rt d

e g

uid

e-co

urr

oie

. Vo

ir l

a Fi

gu

re

 

4-15

.

7. 

cro

ch

ez l

e r

ess

ort du su

pp

ort du 

châssis.

Note 

: Mo

le

 à plu

sie

urs v

ite

sse

s i

llu

str

é.

(a)

Figure

 4-1

5

8. 

ga

ge

z la

 cou

rro

ie

 de

 la

 po

uli

e d

e l

ta

riè

re e

t f

ait

es g

liss

er l

a co

urr

oie

 en

 le

 

sup

po

rt e

t l

a p

ou

lie

 de

 la

 ta

riè

re. V

oir

 la

 

Fig

ure

 4-1

6.

Figure

 4-1

6

9. 

Re

mo

ntez l

a co

urr

oie

 de

 la

 ta

riè

re e

pro

da

nt d

ans l

’o

rd

re i

nve

rse.

NOTE

 

: N’o

ub

lie

z PA

S de

 ré

in

sta

lle

r la

 

bo

ulo

n à é

pau

le

me

nt et d

e r

acc

ro

che

r l

re

sso

rt su

r le

 châssis a

prè

s av

oir i

nst

all

é l

cou

rro

ie

 de

 la

 ta

riè

re n

eu

ve. V

oir

 la

 Fig

ure

 

4-15

.

10

Ap

s av

oir r

em

pla

cé la

 cou

rro

ie

 de

 la

 

ta

rri

ère

, eff

ec

tu

ez à n

ou

ve

au l

e « T

est

 de

 

la

 com

ma

nd

e d

es t

arr

ie

re

s » du cha

pit

re

 « 

Assemblage

 et mon

tage »

.

Cour

roie de transmission

NOTE

Adre

sse

z-v

ou

s à un

e stati

on te

chn

iq

ue 

agréé

e p

our

 fa

ire remp

lace

r la

 la c

our

roie 

d’e

ntr

aîn

em

ent o

u co

nta

cte

z le

 sup

po

rt cli

en

t.

In

spection de la r

oue de f

rot

tement 

Si la

 souffl

euse

 n’a

vanc

e pa

s lor

sque

 la c

ommande 

est e

ncl

en

ch

ée e

t si l

’aju

ste

me

nt du câ

ble

 

de

 com

ma

nd

e n

e p

arv

ie

nt pa

s à corr

ig

er l

pro

blè

me

, il fa

ud

ra

 pe

ut-

êtr

e re

mp

la

cer l

a r

ou

e d

fro

tte

men

t. 

NOTE

De

s ou

tils sp

éc

ia

ux

 so

nt né

cess

air

es 

et ce

rta

in

es p

ce

s d

oiv

en

t êtr

e d

ém

onté

es 

po

ur r

em

pla

cer l

e c

ao

utch

ou

c de

 la

 ro

ue

 de

 

fro

tte

me

nt ou

 la

 cou

rro

ie

 de

 tra

nsm

issio

n. 

Adre

sse

z-v

ou

s à un

e stati

on te

chn

iq

ue a

gré

ée

 ou

 

télé

ph

on

ez au s

erv

ic

e ap

s-ve

nte.

Po

ur i

nsp

ec

ter l

a r

ou

e d

e f

ro

tte

me

nt, p

ro

de

com

me su

it:

1. 

La

isse

z le

 mo

teu

r to

urn

er ju

sq

u’à ce q

u’i

tom

be e

n p

an

ne d

’e

sse

nc

e. N’e

ssa

yez p

as 

de v

ers

er l

’es

sence

 du

 mote

ur.

2. 

Basc

ulez douc

ement la

 souffl

euse

 ve

rs 

l’a

va

nt p

ou

r l

a f

air

e re

po

se

r sur l

’h

ab

ita

cle 

de la

 tarière.

3. 

mo

ntez l

e co

uv

re

-c

hâssis du d

ess

ou

de

 la

 so

uff

le

use

 en

 re

tira

nt le

s qu

atre

 vis 

auto

-ta

rau

de

use

s q

ui l

e m

ain

tie

nn

ent e

pla

ce. V

oir

 la

 Fig

ure

 4-4

.

4. 

Ex

am

in

ez s

oig

ne

use

me

nt l

a r

ou

e d

fro

tte

me

nt po

ur d

éte

cte

r to

ut si

gn

d’us

ure ou

 de fendil

lemen

t.

In

stru

ctions de remis

age

Si la

 so

uff

le

use

 do

it ê

tre

 en

tre

pos

ée

 pe

nd

an

plu

s d

e 30 j

ou

rs,

 pré

pa

re

z-l

e de

 la

 fa

çon s

elo

n le

in

struc

tion

s c

i-d

essou

s. 

1. 

La

isse

z le

 mo

teu

r to

urn

er ju

sq

u’à ce q

u’i

tom

be e

n p

an

ne d

’e

sse

nc

e. N’e

ssa

yez p

as 

de v

ers

er l

’es

sence

 du

 mote

ur.

NOTE

Consu

lte

z la

 no

tice d

’u

til

isati

on du 

mo

teu

r q

ua

nt au r

em

isa

ge

 ho

rs s

ais

on

.

2. 

Lub

rif

ie

z la

 ma

chin

e com

me i

nst

ru

ite 

préc

éd

emme

nt dans

 ce

 chapitre. 

3. 

Entre

po

se

z la

 so

uff

le

use

 da

ns un

 en

dro

it 

sec

 et pr

opre

.

4. 

Av

an

t de

 re

mis

er l

a s

ou

ffl

eu

se

 da

ns un

 

ab

ri m

al a

éré

, assure

z-v

ou

s de

 pro

ge

le

s com

pos

an

ts d

e l

a r

ou

ill

es e

n e

ndu

isa

nt 

av

ec

 un c

ouc

he d

’h

uil

e lé

gère ou

 de 

silico

ne

.

5. 

Ne

ttoye

z l

’e

xté

rie

ur du m

ote

ur e

t d

e l

souffl

euse

.

6. 

Lors

qu

e vou

s e

ntr

ep

ose

z l

’a

pp

are

il, p

la

ce

touj

ou

rs l

e l

ev

ie

r d

e ve

rro

uil

la

ge

 de

che

nil

le

s à la

 po

siti

on

 No

rm

ale.

IM

PO

RTANT

Lors

qu

e qu

e l’u

nit

é est 

en

tre

pos

ée

 ou

 lo

rsq

u’e

lle n’

est p

as u

til

isé

e, 

cell

e-ci d

oit

 êtr

e co

nse

rvé

e en

 po

siti

on

 no

rm

ale 

d’u

til

isati

on s

oit

 av

ec

 le

s de

ux

 ro

ue

s et l

e b

oit

ie

de

s ta

riè

re

s a

pp

uye

r au so

l.

Summary of Contents for 3X 30 TRAC

Page 1: ...rator s Manual FOR CUSTOMER SERVICE 1 800 668 1238 Form No 769 12277 May 11 2017 Safe Operation Practices 2 Assembly Set Up 5 Controls Operation 8 Service 11 Troubleshooting 14 Parts Warranty See Separate Supplement French 15 Table of Contents NOTE This Operator s Manual covers several models Features may vary by model Not all features in this manual are applicable to all models and the model depi...

Page 2: ...chine indoors 4 Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running 5 Allow engine to cool at least two minutes before refueling 6 Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion 7 Replace gasoline cap and tighten securely 8 If gasoline is spilled wipe it off the engine and equipment Move machine to another ar...

Page 3: ...it 10 seconds to be sure the impeller blades have stopped rotating 3 Always use a clean out tool not your hands Maintenance Storage 1 Never tamper with safety devices Check their proper operation regularly Refer to the maintenance and adjustment sections of this manual 2 Before cleaning repairing or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger come to a ...

Page 4: ...are rotating blades inside WARNING ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running There are rotating blades inside WARNING ROTATING AUGER Do not put hands or feet near rotating parts in the auger housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw objects which can c...

Page 5: ...sfaction at all times Throughout this manual all references to right and left side of the machine are observed from the operating position Thank You NOTE This Operator s Manual covers several models Features may vary by model Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ from yours Tools Required Adjustable Wrench or Socket Set Needle Nose Pliers Ch...

Page 6: ...Guides b Check that all cables are properly routed through the wire guide below the left side of the engine and the wire guide below the chute control head See Figure 2 8 b a c c Figure 2 8 Shear Pins Storage If Equipped On select units holes are provided in the rear of the handle panel for shear pin a and bow tie cotter pin b storage as shown in Figure 2 9 If not provided make sure to store them ...

Page 7: ...ired pitch setting a See Figure 2 13 To Increase the Distance Snow is Thrown Disengage lever from the current chute pitch setting Move the lever rearward to pivot the upper chute upward to the desired pitch setting a See Figure 2 13 TWO WAY CHUTE PITCH CONTROL CHUTE TILT DOWN CHUTE TILT UP TWO WAY INDEXED CHUTE PITCH CONTROL CHUTE TILT DOWN CHUTE TILT UP a Figure 2 13 Auger Control Test WARNING Pr...

Page 8: ...pped The shift lever is located on the handle panel and is used to determine ground speed and direction of travel Forward There are six forward F speeds Position one 1 is the slowest and position six 6 is the fastest Reverse There are two reverse R speeds Position one 1 is the slower and position two 2 is the faster Chute Assembly Snow drawn into the auger housing is discharged out the chute assem...

Page 9: ...d wear on your machine s drive system Steering Trigger Controls If Equipped The left and right wheel steering trigger controls are located on the underside of the handles Refer to Figure 3 5 Figure 3 5 Squeeze the right trigger control to turn right Squeeze the left trigger control to turn left CAUTION Operate the snow thrower in open areas until you are familiar with these controls Overhead Chute...

Page 10: ...Part No 738 04124A gold colored replacement shear pins or 738 05273 Black colored replacement shear pins Any damage to the auger gearbox or other components as a result of failing to do so will NOT be covered by your snow thrower s warranty WARNING Always turn OFF the snow thrower s engine and remove the key prior to replacing shear pins The augers are secured to the spiral shaft with shear pins a...

Page 11: ...ide of housing Tighten securely See Figure 4 2 a b Figure 4 2 NOTE The shave plate on select units shown in Figure 4 3 have a wear edge that can be adjusted forward to prolong its life As the shave plate wears it can be moved into a second position To move adjustable shave plate if equipped 1 Allow engine to run until it is out of fuel Do not attempt to pour fuel from the engine 2 Carefully pivot ...

Page 12: ... freely 2 Engage drive control lever and gently attempt to push the unit forward The wheels should not turn The unit should not roll freely 3 If equipped with a shift lever with drive control lever released move shift lever back and forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance in the shift lever If any of the above tests failed the drive cable is in...

Page 13: ...or contact Customer Support Friction Wheel Inspection If unit fails to drive with drive control lever engaged and performing drive control cable adjustment fails to correct problem the friction wheel may need to be replaced NOTE Special tools are required and several components must be removed in order to replace the unit s friction wheel rubber See your authorized service dealer to have friction ...

Page 14: ... tracks in need of adjustment 1 Adjust drive control cable Refer to Service section 2 Replace drive belt Refer to Service section 3 Replace friction wheel Refer to Service section 4 Contact an authorized service center Unit fails to discharge snow 1 Chute assembly clogged 2 Foreign object lodged in auger 3 Auger control cable in need of adjustment 4 Auger belt loose or damaged 5 Shear pin s sheare...

Page 15: ...ffleuse n avance pas 1 Câble d entraînement mal réglé 2 Courroie d entraînement abîmée ou ayant du jeu 3 La roue de frottement est usée 4 Réglage nécessaire de la henille d entraînement 1 Réglez le câble d entraînement Voir le Réglages 2 Remplacez la courroie d entraînement 3 Remplacez la roue de frottement 4 Adressez vous à une station technique La souffleuse n évacue pas la neige 1 Goulotte d év...

Page 16: ... entraînement ou contactez le support client Inspection de la roue de frottement Si la souffleuse n avance pas lorsque la commande est enclenchée et si l ajustement du câble de commande ne parvient pas à corriger le problème il faudra peut être remplacer la roue de frottement NOTE Des outils spéciaux sont nécessaires et certaines pièces doivent être démontées pour remplacer le caoutchouc de la rou...

Page 17: ...nsmission comme suit 1 La commande de transmission débrayée poussez la souffleuse puis tirez la La machine doit bouger facilement 2 Embrayez la commande de traction et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant Vous devez sentir une résistance Les roues ne doivent pas tourner La machine doit PAS bouger facilement 3 Débrayez la commande de la transmission déplacez plusieurs fois le levier de vi...

Page 18: ...Voir la Figure 4 2 a b Figure 4 2 NOTE La lame de raclage installée sur certain modèles représenté sur la Figure 4 3 ont un bord d usure qui peut être ajustée vers le devant pour prolonger sa durée de vie Lorsque la lame de raclage s use elle peut être déplacé dans une deuxième position Pour déplacer la lame de raclage si équipé 1 Laissez le moteur tourner jusqu à ce qu il tombe en panne d essence...

Page 19: ...oupilles de cisaillement AVERTISSEMENT Remplacez les goupilles de cisaillement avec les goupilles de cisaillement de rechange dorées 738 04124A ou avec les goupilles de cisaillement de rechange noires 738 05273 Tout dommage à la boîte d engrenage des tarières ou aux autres composants causé par le mauvais remplacement des goupilles de cisaillement NE sera PAS couvert par la garantie de la souffleus...

Page 20: ...arrière pour ajuster la distance d éjection de la neige Commande à 2 directions du déflecteur de la goulotte Pour réduire la distance d éjection de la neige Déplacez le levier vers l avant pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le bas Voir Figure 3 7 Pour augmenter la distance d éjection de la neige Déplacez le levier vers l arrière pour faire pivoter la goulotte supé rieure vers le haut V...

Page 21: ...de changement de vitesse transmission à 6 vitesses si équipé Le levier de vitesses se trouve au milieu du tableau de bord et sert à choisir la vitesse et la direction de déplacement Avant La souffleuse a six marches avant F La position 1 est la plus lente et la position 6 la plus rapide Arrière La souffleuse a deux marches arrière R2 R1 étant la plus lente des deux et deux est la plus rapider Goul...

Page 22: ...tte supérieure vers le bas à la position de réglage désirée a Voir Figure 2 13 Pour augmenter la distance d éjection de la neige Désengagez le levier de la position de réglage actuelle Déplacez le levier vers l arrière pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le haut à la position de réglage désirée a Voir Figure 2 13 COMMANDE À 2 DIRECTIONS DU DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE COMMANDE À PIGNONS À ...

Page 23: ...âbles sont correctement installés dans le guide câble situé sous le côté gauche du moteur et dans le guide câble situé sous la tête de la commande de la goulotte Voir Figure 2 8 b a c c Figure 2 8 Goupilles de cisaillement si équipé Certains modèles sont dotés de trous à l arrière du panneau de la poignée qui servent à ranger les goupilles de cisaillement a et les goupilles fendues b Voir Figure 2...

Page 24: ...endent à partir du poste de conduite Merci NOTE Ce manuel de l utilisateur se rapporte à plusieurs modèles Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s appliquer à tous les modèles Votre appareil peut différer du modèle illustré Outils nécessaires Clé ajustable ou jeu de douilles Pinces à bec long Commande supérieure de la ...

Page 25: ...ieur AVERTISSEMENT LAMES EN MOUVEMENT N approchez pas les mains de l ouverture d éjection pendant que la machine fonctionne Des lames en mouvement sont à l intérieur AVERTISSEMENT TARIÈRES EN MOUVEMENT N approchez pas les mains ou les pieds des pièces en mouvement de l habitacle des tarières de la turbine ou de la goulotte Les pièces en mouvement peuvent amputer mains et pieds AVERTISSEMENT OBJETS...

Page 26: ...gager une goulotte d éjection Pour dégager la goulotte d éjection 1 ARRÊTEZ LE MOTEUR 2 Attendez 10 secondes pour vous assurer de l immobilisation des lames de la turbine 3 Servez vous toujours d un outil de dégagement jamais de vos mains Entretien et Remisage 1 Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité Vérifiez souvent qu ils fonctionnent correctement Consultez les chapitres concernant l ent...

Page 27: ...are ou toute autre source incandescente 3 Ne faites jamais le plein à l intérieur 4 N enlevez jamais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne 5 Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein 6 Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant 7 Resserrez bi...

Page 28: ...ire N o 769 12277 24 mai 2017 Consignes de sécurité 2 Assemblage et Montage 5 Commandes Fonctionnement 8 Service technique 11 Dépannage 14 Pièces de rechange Garantie Voir document séparé Table des matières NOTE Cette notice d utilisation se rapporte à plusieurs modèles Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Certaines caractéristiques décrites dans cette notice peuvent ne pas s appliq...

Reviews: