background image

3

S

ECTI

ON

 1 — I

MPORT

AN

T

 S

AFE

 O

PERA

TIO

N

 P

RACT

ICE

S

3. 

To

utes

 les manet

tes

 de c

ommande

 doiven

t fonc

tion

ner fac

ilemen

da

ns le

s de

ux

 dir

ec

tio

ns et r

eve

nir au

tom

ati

qu

em

en

t à la

 po

siti

on

 de

 

débrayage

 lorsqu’

elles

 sont r

elâc

es.

4. 

Ne

 tra

va

ill

ez j

am

ais s

ans l

a g

ou

lo

tte d

’é

je

cti

on

 ou

 si ell

e e

st 

endommagée

. L

ais

sez t

ou

s les

 disp

osit

ifs de

 séc

urit

é en

 place

 et 

assure

z-vo

us q

u’i

ls so

nt en

 bo

n état

.

5. 

Ne

 fa

ite

s j

am

ais f

on

cti

on

ne

r la

 ma

chin

e da

ns un

 lo

ca

l clo

s o

u m

al a

éré

 

ca

r le

s ga

z d’é

ch

ap

pe

me

nt d

u m

ote

ur co

ntie

nn

en

t du

 mo

no

xy

de

 de

 

ca

rb

on

e, un

 ga

z in

od

ore t

s d

an

ge

re

ux

.

6. 

Ne

 vou

s s

erv

ez p

as d

e l

a m

ach

in

e ap

s av

oir b

u d

es b

oiss

ons 

alco

olis

ée

s ou

 ap

s av

oir p

ris d

es m

éd

ic

am

ent

s.

7. 

Le

 sile

nc

ie

ux

 et l

e m

ote

ur d

ev

ie

nn

ent t

s ch

aud

s e

t p

eu

ve

nt c

au

se

de

s brû

lu

re

s. N

e l

es to

uc

he

z pa

s.

8. 

So

yez e

xtr

êm

em

en

t pru

de

nt à p

rox

im

ité d

es r

ou

te

s, a

llé

es o

che

min

s en

 gra

vie

r. F

ait

es at

tent

io

n aux d

an

ge

rs n

on év

id

en

ts e

t à l

circulatio

n. 

9. 

Fa

ite

s t

s at

tent

io

n en

 cha

ng

ea

nt d

e d

ire

cti

on e

t e

n t

ra

va

ill

an

t sur u

ne 

pe

nte. Ne

 tra

va

ill

ez j

am

ais su

r de

s pe

ntes a

bru

pte

s.

10

Prévoye

z d

e t

ra

va

ill

er e

n év

ita

nt d

e p

roj

ete

r l

a n

eig

e vers

 de

s fe

tre

s, 

mu

rs, vo

itu

re

s, e

tc

. c

ar l

es d

éb

ris p

eu

ve

nt r

ico

che

r e

t c

au

se

r d

es 

bless

ures

 grav

es ou

 des dé

gâts mat

érie

ls.

11. 

Ne

 dir

ig

ez j

am

ais l

a n

eig

e vers

 de

s en

fa

nts,

 de

s sp

ec

ta

teu

rs e

t d

es 

an

im

aux d

e co

mp

ag

nie e

t n

e p

erm

ette

z ja

ma

is à q

uic

on

qu

e de

 se

 

te

nir devant

 la machin

e.

12

Ne

 fa

tig

ue

z p

as l

a m

ach

in

e en

 ess

ay

ant d

e d

éb

laye

r l

a n

eig

e tro

rapidement.

13

N’u

til

ise

z p

as l

a m

ach

in

e si la

 visi

bil

ité e

st m

au

va

ise

 ou

 si la

 lu

miè

re e

st 

in

suff

isa

nte. G

ard

ez to

ujo

urs

 un

 bo

n éq

uil

ib

re e

t te

ne

z fe

rm

em

en

t le

 

gu

id

on

. Ma

rche

z, n

e co

urr

ez p

as.

14

braye

z l

a co

mm

an

de

 de

 l’e

nse

mb

le

 de

 la

 ta

riè

re e

t d

e l

a t

urb

in

po

ur t

ra

nsp

orte

r la

 ma

chin

e et l

ors

qu

’e

lle n’

est p

as u

til

isé

e.

15

Ne

 dé

pla

ce

z j

am

ais r

ap

id

em

ent l

a s

ou

ffl

eu

se

 sur d

es su

rfa

ce

gliss

ante

s. S

oye

z pru

de

nt e

n r

ec

ula

nt.

16

Si l’a

pp

are

il h

eu

rte u

n o

bje

t ou

 si l’a

pp

are

il v

ib

re a

no

rm

ale

me

nt, 

arr

ête

z le

 mo

teu

r, d

éb

ra

nch

ez l

e f

il d

e l

a b

ou

gie

 et m

ett

ez

-le à l

a te

rre 

cont

re

 le

 mo

teu

r si l

a m

ach

in

e com

me

nce à v

ib

re

r d

e f

aço

n an

orm

ale

rifiez

 qu

e la

 mach

in

e n

’es

t pa

s endommagé

e. Réparez

 to

ut dé

gât 

éven

tu

el a

va

nt d

e l

a r

em

ett

re

 en

 ma

rche

.

17. 

braye

z to

ute

s l

es co

mm

an

de

s et a

rrê

tez l

e m

ote

ur a

va

nt d

e q

uit

ter 

le

 po

ste d

e co

nd

uite (

de

rri

ère l

es g

uid

on

s). A

tte

nd

ez q

ue l

a t

ari

ère

/

turbin

e se

 soit c

omplèt

emen

t i

mmobi

lisé

e a

van

t de

 débo

ucher

 la 

go

ulo

tte d

’é

je

cti

on

, de

 fa

ire u

n aj

uste

me

nt qu

elco

nq

ue

 ou

 d’e

xa

min

er 

la machin

e.

18

Ne

 pla

ce

z j

am

ais vo

tre m

ain

 da

ns la

 go

ulo

tte d

’é

je

cti

on

 ou

 prè

s d

l’admi

ssion.

 Util

isez

 to

ujour

s l

’out

il de

 dégagemen

t p

our

 débo

ucher

 

l’o

uve

rtu

re d

e l

a g

ou

lo

tte. N

e d

éb

ou

ch

ez p

as l

a g

ou

lo

tte d

’é

je

cti

on

 

pe

nd

an

t qu

e le

 mo

teu

r to

urn

e. A

rrê

tez l

e g

uid

on

 ju

sq

u’à ce q

ue to

ute

les piè

ces

 en mouv

ement se

 soient i

mmobi

lisé

es a

van

t de

 débo

ucher

 

la goulot

te

.

19. 

N’u

til

ise

z q

ue d

es a

cce

sso

ire

s ho

mo

lo

gu

és p

ar l

e f

ab

ric

an

t de

 la

 

ma

chin

e. (e

x. p

oid

s de

 ro

ue

s, ch

aîn

es,

 ca

bin

e e

tc

.)

20. 

Po

ur m

ett

re

 le

 mo

teu

r e

n m

arch

e, t

ire

z le

ntem

en

t sur l

a co

rd

e jusqu’

à 

ce qu

e vou

s s

ent

ie

z un

e lé

re

 ré

sista

nce, p

uis t

ire

z plu

s r

ap

id

em

ent

La

 ré

tra

cti

on

 ra

pid

e d

e la

 cord

e du

 dé

ma

rre

ur (

re

cu

l) at

tir

e la

 ma

in

 et l

bras ve

rs l

e m

ote

ur p

lu

s v

ite q

u’il n’

est p

ossi

ble

 de

 lâ

che

r la

 cord

e. Ceci

 

pe

ut c

au

se

r u

ne f

ra

ctu

re

, de

s ecch

ym

ose

s o

u u

ne e

nto

rse.

21. 

Fa

ite

s to

ujo

urs

 pre

uve d

e b

on s

ens d

ans d

es si

tu

atio

ns qu

i n’o

nt p

as 

été a

bo

rd

ée

s p

ar ce

tte n

oti

ce d’u

til

isat

io

n. Ad

re

sse

z-v

ou

s au se

rv

ic

ap

s-ve

nte po

ur o

bte

nir l

e n

om d

u co

nc

essi

on

na

ire l

e p

lu

s p

ro

ch

e d

che

z vo

us.

Pour dégager une goulot

te obs

truée

Un cont

ac

t de

 la

 ma

in

 av

ec

 la

 tu

rb

in

e en

 mo

uv

em

en

t da

ns la

 go

ulo

tte 

d’é

je

cti

on

 est l

a c

au

se l

a p

lu

s co

ura

nte d

es b

le

ssu

re

s asso

cié

es au

souffl

euses.

Ne

 vou

s s

erv

ez j

am

ais d

e vo

s ma

in

s po

ur d

ég

ag

er u

ne g

ou

lo

tte d

’é

je

cti

on

.

Po

ur dé

gager la

 goulott

e d

’é

je

cti

on:

1. 

ARRÊ

TEZ L

E MO

TEU

R.

2. 

Att

endez

 10

 sec

ondes p

our

 vo

us a

ssurer

 de l

’im

mobili

sa

tion

 des lames

 

de la

 turbin

e.

3. 

Se

rv

ez

-v

ou

s touj

ou

rs d

’u

n o

uti

l de

 dé

ga

ge

me

nt, j

am

ais d

e vo

s ma

in

s.

Entretien et R

emisage

1. 

Ne

 mo

dif

ie

z j

am

ais l

es d

isp

osi

tif

s de

 sé

cu

rité. V

éri

fie

z so

uv

en

t qu

’ils 

fo

nc

tio

nn

ent co

rre

cte

me

nt. Co

nsulte

z le

s cha

pit

re

s con

ce

rn

ant 

l’e

ntr

eti

en e

t l

es r

ég

la

ge

s da

ns cett

e no

tice d

’u

til

isat

io

n.

2. 

Av

an

t de

 ne

ttoye

r, d

e r

ép

are

r ou

 d’e

xa

min

er l

a m

ach

in

e, dé

braye

tou

te

s le

s com

ma

nd

es e

t a

rrê

tez l

e m

ote

ur. A

tte

nd

ez q

ue l

a t

ari

ère

/

turbin

e se

 soit c

omplèt

emen

t im

mobili

sée

. D

ébranc

hez le

 fil

 de la 

bo

ug

ie

 et m

ett

ez-

le à l

a te

rre p

ou

r e

mp

êch

er to

ut d

ém

arr

ag

e acci

de

ntel 

pe

nd

an

t le

 ne

ttoy

ag

e, la

 ré

pa

ra

tio

n o

u l’

ex

am

en

 de

 la

 ma

chin

e.

3. 

Vérif

iez ré

gulièremen

t que

 les b

oulon

s et

 vis son

t bien

 serrés 

et m

ain

ten

ez l

a m

ach

in

e en

 bo

n état d

e m

arch

e. E

xa

min

ez 

so

ig

ne

use

me

nt l

a m

ach

in

e po

ur vo

us assu

re

r qu

’e

lle n’

est p

as 

endommagée

.

4. 

Ne

 mo

dif

ie

z p

as l

e r

ég

la

ge

 du

 ré

gu

la

teu

r e

t n

e l

aiss

ez p

as l

e m

ote

ur 

s’embal

ler

, c

e qui

 pe

ut être

 dangereux

.

5. 

Le

s pla

qu

es d

e r

acl

ag

e et l

es p

ati

ns de

 la

 so

uff

le

use

 s’u

se

nt 

av

ec

 l’u

sa

ge. Pa

r me

sure

 de

 sé

cu

rité, vé

rif

ie

z so

uv

en

t tou

s l

es 

com

po

sa

nts

 et r

em

pla

cez

-le

s pa

r de

s piè

ce

s au

th

en

tiq

ue

s s

eu

le

me

nt.

 

L ’u

til

isat

io

n de

 piè

ce

s q

ui n

e s

ont p

as co

nfo

rm

es au

x sp

éc

ifi

cat

io

ns 

de

 l’é

qu

ip

em

ent d

’o

rig

in

e pe

uv

en

t do

nn

er l

ie

u à d

e m

au

va

ise

pe

rfo

rm

an

ce

s e

t co

mp

ro

me

ttr

e l

a s

éc

uri

té de

 l’u

til

isate

ur.

6. 

Vérif

iez f

quemmen

t que

 les c

ommandes

 foncti

onnent bien

 et f

ait

es 

les ré

glages n

éc

ess

aires. C

onsult

ez le

 chapitre «

glages» dans

 la 

no

tice

 d’utilis

ation

 de

 la machin

e.

7. 

Pre

ne

z s

oin

 de

s éti

qu

ett

es d

e s

éc

uri

té et d

’in

str

uc

tio

ns et r

em

pla

cez

-

le

s au be

so

in

.

8. 

Re

sp

ec

tez l

es r

èg

le

me

nts

 con

ce

rn

ant l

’é

lim

in

atio

n de

s dé

che

ts e

liq

uid

es q

ui r

isq

ue

nt de

 nu

ire à l

a n

atu

re

 et à l

’e

nv

iro

nn

em

en

t.

9. 

La

isse

z la

 ma

chin

e fo

nc

tio

nn

er p

en

da

nt q

ue

lq

ue

s m

in

ute

s po

ur 

éli

min

er l

a n

eig

e de

 la

 ta

riè

re e

t év

ite

r q

ue l

’e

nse

mb

le

 de

 la

 ta

riè

re e

de

 la

 tu

rb

in

e ne

 gè

le

 av

an

t de

 re

mis

er l

a s

ou

ffl

eu

se

.

10

Ne

 re

mis

ez j

am

ais l

a m

ach

in

e ou

 le

s bid

on

s d’e

sse

nc

e à l’i

nté

rie

ur s

’il

 

y a un

e fla

mm

e, u

ne é

tin

cell

e ou

 un

e veil

le

use (

d’u

n chau

ffe

-e

au

, u

ra

diate

ur,

 un

 fo

urn

eau

, un

 sè

che

-li

ng

e ou

 autr

e ap

pa

re

il à g

az)

.

11. 

Consu

lte

z touj

ou

rs l

a n

oti

ce d’u

til

isat

io

n qu

an

t aux i

nst

ru

cti

ons d

re

misage

 hors-sa

ison.

 

12. 

rif

ie

z so

uv

en

t qu

e la

 con

du

ite, l

e r

ése

rv

oir

, le

 ca

pu

cho

n d

’es

se

nce e

t le

ra

ccord

s ne

 so

nt pa

s fe

nd

illé

s et n

e f

uie

nt pa

s. R

em

pla

cez-

le

s au be

so

in

.

13

Ne

 fa

ite

s p

as to

urn

er l

e m

ote

ur si l

a b

ou

gie

 n’e

st p

as i

nst

all

ée.

14

D’a

prè

s la

 Consu

me

r Pr

od

uc

ts S

afe

ty

 Com

missi

on

 (C

PSC - 

Com

missi

on

 sur l

a s

éc

uri

té de

s pro

du

its

 de

 cons

om

ma

tio

n) e

t l

a “

U.S

Env

iro

nm

en

ta

l Pro

te

cti

on

 Age

nc

y” (EP

A - Ag

en

ce am

éri

ca

in

e d

pro

te

cti

on

 de

 l’e

nv

iro

nn

em

en

t), ce p

ro

du

it a u

ne d

uré

e de

 vie u

til

mo

yen

ne d

e s

ep

t (7

) an

s, o

u 6

0 h

eu

re

s d

e f

on

cti

on

ne

me

nt. Au te

rm

de

 cett

e du

e de

 vie u

til

e mo

yen

ne, a

ch

ete

z un

e ma

chin

e ne

uve o

fa

ite

s i

nsp

ec

ter l

a m

ach

in

e cha

qu

e a

nn

ée p

ar u

ne s

tat

io

n tech

niq

ue 

ag

ée

 po

ur vo

us assu

re

r q

ue to

us l

es d

isp

osi

tif

s mé

ca

niq

ue

s e

t d

cu

rité s

ont e

n b

on é

tat d

e m

arch

e e

t n

e s

ont p

as u

s d

e f

aço

ex

cessi

ve. L

e n

on

-re

sp

ec

t de

 ces r

eco

mm

an

da

tio

ns p

eu

t c

au

se

r d

es 

ac

cid

ent

s et d

es b

le

ssu

re

s gra

ve

s o

u m

ort

ell

es.

Ne modifiez pas le mo

teur

.

Po

ur év

ite

r to

ute b

le

ssu

re

 gra

ve o

u f

ata

le

, ne

 mo

dif

ie

z p

as du to

ut l

mo

teu

r.  T

ou

te m

od

ifi

ca

tio

n du r

ég

la

ge du r

ég

ula

teu

r p

eu

t p

rovo

qu

er 

l’e

mb

all

em

en

t du mo

teu

r e

t e

ntr

aîn

er s

on f

on

cti

on

ne

me

nt à de

s vite

sse

dangereuse

s. N

e m

odif

ie

z jamais

 le ré

glage de

 l’usin

e du

 régulat

eur

.

Avis concer

nant les émissions de gaz

Le

s mo

teu

rs ce

rti

fié

s con

fo

rm

es au

x no

rm

es r

ég

ula

tri

ce

s d

e l

a C

ali

fo

rn

ie

 

et d

e l

’a

ge

nce EP

A fé

ra

le

s po

ur S

OR

E (

pe

tit

 éq

uip

em

ent h

ors

 ro

ute

so

nt cert

ifi

és p

ou

r f

on

cti

on

ne

r av

ec

 de

 l’e

sse

nc

e sa

ns plo

mb o

rd

in

air

e et 

pe

uv

en

t êtr

e d

oté

s de

s sy

stè

me

s d

e co

ntrô

le

 de

s ém

issio

ns d

e g

az su

iv

an

ts :

  

Eng

in

e M

od

ifi

ca

tio

n (EM

) e

t T

hre

e Wa

y Ca

ta

ly

st (

TWC

) le

 ca

s éc

an

t.

Summary of Contents for 3X 30 TRAC

Page 1: ...rator s Manual FOR CUSTOMER SERVICE 1 800 668 1238 Form No 769 12277 May 11 2017 Safe Operation Practices 2 Assembly Set Up 5 Controls Operation 8 Service 11 Troubleshooting 14 Parts Warranty See Separate Supplement French 15 Table of Contents NOTE This Operator s Manual covers several models Features may vary by model Not all features in this manual are applicable to all models and the model depi...

Page 2: ...chine indoors 4 Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running 5 Allow engine to cool at least two minutes before refueling 6 Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion 7 Replace gasoline cap and tighten securely 8 If gasoline is spilled wipe it off the engine and equipment Move machine to another ar...

Page 3: ...it 10 seconds to be sure the impeller blades have stopped rotating 3 Always use a clean out tool not your hands Maintenance Storage 1 Never tamper with safety devices Check their proper operation regularly Refer to the maintenance and adjustment sections of this manual 2 Before cleaning repairing or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger come to a ...

Page 4: ...are rotating blades inside WARNING ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running There are rotating blades inside WARNING ROTATING AUGER Do not put hands or feet near rotating parts in the auger housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw objects which can c...

Page 5: ...sfaction at all times Throughout this manual all references to right and left side of the machine are observed from the operating position Thank You NOTE This Operator s Manual covers several models Features may vary by model Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ from yours Tools Required Adjustable Wrench or Socket Set Needle Nose Pliers Ch...

Page 6: ...Guides b Check that all cables are properly routed through the wire guide below the left side of the engine and the wire guide below the chute control head See Figure 2 8 b a c c Figure 2 8 Shear Pins Storage If Equipped On select units holes are provided in the rear of the handle panel for shear pin a and bow tie cotter pin b storage as shown in Figure 2 9 If not provided make sure to store them ...

Page 7: ...ired pitch setting a See Figure 2 13 To Increase the Distance Snow is Thrown Disengage lever from the current chute pitch setting Move the lever rearward to pivot the upper chute upward to the desired pitch setting a See Figure 2 13 TWO WAY CHUTE PITCH CONTROL CHUTE TILT DOWN CHUTE TILT UP TWO WAY INDEXED CHUTE PITCH CONTROL CHUTE TILT DOWN CHUTE TILT UP a Figure 2 13 Auger Control Test WARNING Pr...

Page 8: ...pped The shift lever is located on the handle panel and is used to determine ground speed and direction of travel Forward There are six forward F speeds Position one 1 is the slowest and position six 6 is the fastest Reverse There are two reverse R speeds Position one 1 is the slower and position two 2 is the faster Chute Assembly Snow drawn into the auger housing is discharged out the chute assem...

Page 9: ...d wear on your machine s drive system Steering Trigger Controls If Equipped The left and right wheel steering trigger controls are located on the underside of the handles Refer to Figure 3 5 Figure 3 5 Squeeze the right trigger control to turn right Squeeze the left trigger control to turn left CAUTION Operate the snow thrower in open areas until you are familiar with these controls Overhead Chute...

Page 10: ...Part No 738 04124A gold colored replacement shear pins or 738 05273 Black colored replacement shear pins Any damage to the auger gearbox or other components as a result of failing to do so will NOT be covered by your snow thrower s warranty WARNING Always turn OFF the snow thrower s engine and remove the key prior to replacing shear pins The augers are secured to the spiral shaft with shear pins a...

Page 11: ...ide of housing Tighten securely See Figure 4 2 a b Figure 4 2 NOTE The shave plate on select units shown in Figure 4 3 have a wear edge that can be adjusted forward to prolong its life As the shave plate wears it can be moved into a second position To move adjustable shave plate if equipped 1 Allow engine to run until it is out of fuel Do not attempt to pour fuel from the engine 2 Carefully pivot ...

Page 12: ... freely 2 Engage drive control lever and gently attempt to push the unit forward The wheels should not turn The unit should not roll freely 3 If equipped with a shift lever with drive control lever released move shift lever back and forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance in the shift lever If any of the above tests failed the drive cable is in...

Page 13: ...or contact Customer Support Friction Wheel Inspection If unit fails to drive with drive control lever engaged and performing drive control cable adjustment fails to correct problem the friction wheel may need to be replaced NOTE Special tools are required and several components must be removed in order to replace the unit s friction wheel rubber See your authorized service dealer to have friction ...

Page 14: ... tracks in need of adjustment 1 Adjust drive control cable Refer to Service section 2 Replace drive belt Refer to Service section 3 Replace friction wheel Refer to Service section 4 Contact an authorized service center Unit fails to discharge snow 1 Chute assembly clogged 2 Foreign object lodged in auger 3 Auger control cable in need of adjustment 4 Auger belt loose or damaged 5 Shear pin s sheare...

Page 15: ...ffleuse n avance pas 1 Câble d entraînement mal réglé 2 Courroie d entraînement abîmée ou ayant du jeu 3 La roue de frottement est usée 4 Réglage nécessaire de la henille d entraînement 1 Réglez le câble d entraînement Voir le Réglages 2 Remplacez la courroie d entraînement 3 Remplacez la roue de frottement 4 Adressez vous à une station technique La souffleuse n évacue pas la neige 1 Goulotte d év...

Page 16: ... entraînement ou contactez le support client Inspection de la roue de frottement Si la souffleuse n avance pas lorsque la commande est enclenchée et si l ajustement du câble de commande ne parvient pas à corriger le problème il faudra peut être remplacer la roue de frottement NOTE Des outils spéciaux sont nécessaires et certaines pièces doivent être démontées pour remplacer le caoutchouc de la rou...

Page 17: ...nsmission comme suit 1 La commande de transmission débrayée poussez la souffleuse puis tirez la La machine doit bouger facilement 2 Embrayez la commande de traction et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant Vous devez sentir une résistance Les roues ne doivent pas tourner La machine doit PAS bouger facilement 3 Débrayez la commande de la transmission déplacez plusieurs fois le levier de vi...

Page 18: ...Voir la Figure 4 2 a b Figure 4 2 NOTE La lame de raclage installée sur certain modèles représenté sur la Figure 4 3 ont un bord d usure qui peut être ajustée vers le devant pour prolonger sa durée de vie Lorsque la lame de raclage s use elle peut être déplacé dans une deuxième position Pour déplacer la lame de raclage si équipé 1 Laissez le moteur tourner jusqu à ce qu il tombe en panne d essence...

Page 19: ...oupilles de cisaillement AVERTISSEMENT Remplacez les goupilles de cisaillement avec les goupilles de cisaillement de rechange dorées 738 04124A ou avec les goupilles de cisaillement de rechange noires 738 05273 Tout dommage à la boîte d engrenage des tarières ou aux autres composants causé par le mauvais remplacement des goupilles de cisaillement NE sera PAS couvert par la garantie de la souffleus...

Page 20: ...arrière pour ajuster la distance d éjection de la neige Commande à 2 directions du déflecteur de la goulotte Pour réduire la distance d éjection de la neige Déplacez le levier vers l avant pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le bas Voir Figure 3 7 Pour augmenter la distance d éjection de la neige Déplacez le levier vers l arrière pour faire pivoter la goulotte supé rieure vers le haut V...

Page 21: ...de changement de vitesse transmission à 6 vitesses si équipé Le levier de vitesses se trouve au milieu du tableau de bord et sert à choisir la vitesse et la direction de déplacement Avant La souffleuse a six marches avant F La position 1 est la plus lente et la position 6 la plus rapide Arrière La souffleuse a deux marches arrière R2 R1 étant la plus lente des deux et deux est la plus rapider Goul...

Page 22: ...tte supérieure vers le bas à la position de réglage désirée a Voir Figure 2 13 Pour augmenter la distance d éjection de la neige Désengagez le levier de la position de réglage actuelle Déplacez le levier vers l arrière pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le haut à la position de réglage désirée a Voir Figure 2 13 COMMANDE À 2 DIRECTIONS DU DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE COMMANDE À PIGNONS À ...

Page 23: ...âbles sont correctement installés dans le guide câble situé sous le côté gauche du moteur et dans le guide câble situé sous la tête de la commande de la goulotte Voir Figure 2 8 b a c c Figure 2 8 Goupilles de cisaillement si équipé Certains modèles sont dotés de trous à l arrière du panneau de la poignée qui servent à ranger les goupilles de cisaillement a et les goupilles fendues b Voir Figure 2...

Page 24: ...endent à partir du poste de conduite Merci NOTE Ce manuel de l utilisateur se rapporte à plusieurs modèles Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s appliquer à tous les modèles Votre appareil peut différer du modèle illustré Outils nécessaires Clé ajustable ou jeu de douilles Pinces à bec long Commande supérieure de la ...

Page 25: ...ieur AVERTISSEMENT LAMES EN MOUVEMENT N approchez pas les mains de l ouverture d éjection pendant que la machine fonctionne Des lames en mouvement sont à l intérieur AVERTISSEMENT TARIÈRES EN MOUVEMENT N approchez pas les mains ou les pieds des pièces en mouvement de l habitacle des tarières de la turbine ou de la goulotte Les pièces en mouvement peuvent amputer mains et pieds AVERTISSEMENT OBJETS...

Page 26: ...gager une goulotte d éjection Pour dégager la goulotte d éjection 1 ARRÊTEZ LE MOTEUR 2 Attendez 10 secondes pour vous assurer de l immobilisation des lames de la turbine 3 Servez vous toujours d un outil de dégagement jamais de vos mains Entretien et Remisage 1 Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité Vérifiez souvent qu ils fonctionnent correctement Consultez les chapitres concernant l ent...

Page 27: ...are ou toute autre source incandescente 3 Ne faites jamais le plein à l intérieur 4 N enlevez jamais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne 5 Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein 6 Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant 7 Resserrez bi...

Page 28: ...ire N o 769 12277 24 mai 2017 Consignes de sécurité 2 Assemblage et Montage 5 Commandes Fonctionnement 8 Service technique 11 Dépannage 14 Pièces de rechange Garantie Voir document séparé Table des matières NOTE Cette notice d utilisation se rapporte à plusieurs modèles Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Certaines caractéristiques décrites dans cette notice peuvent ne pas s appliq...

Reviews: