background image

Consignes de sécurit

é

1

2

For

mat

ion

1. 

Assu

re

z-vo

us d

e l

ire

 et d

e b

ie

n co

mp

re

nd

re

 tou

te

s l

es i

nst

ru

cti

ons 

qu

i fig

ure

nt sur l

a m

ach

in

e et d

ans l

a n

oti

ce d’u

til

isat

io

n av

an

t de

 la

 

me

ttr

e e

n m

arch

e.  Co

nse

rve

z cett

e no

tice d

’u

til

isat

io

n à un

 en

dro

it sû

po

ur to

ute co

nsult

ati

on

 ulté

rie

ure

 et p

ou

r co

mm

an

de

r de

s piè

ce

s d

rechange.

2. 

Fa

mil

ia

ris

ez

-v

ou

s av

ec

 le

s com

ma

nd

es e

t l

a b

on

ne u

til

isat

io

n de

 cett

ma

chin

e av

an

t de

 vou

s e

n s

erv

ir. A

pp

re

ne

z à a

rrê

ter l

a m

ach

in

e et à 

débray

er rapidemen

t les

 co

mmandes.

3. 

Ne

 pe

rm

ette

z ja

ma

is à de

s en

fa

nts d

e m

oin

s de

 14

 an

s de

 se

 se

rv

ir d

e l

ma

chin

e. De

s ad

ole

sce

nts p

lu

s â

s d

oiv

en

t lir

e l

a n

oti

ce d’u

til

isat

io

n, 

bie

n co

mp

re

nd

re

 le

 fo

nc

tio

nn

em

ent d

e l

a m

ach

in

e et r

esp

ec

ter l

es 

consi

gn

es d

e s

éc

uri

té. Ils d

oiv

en

t ap

pre

nd

re à u

til

ise

r l

a m

ach

in

e et 

s’e

n s

erv

ir s

ou

s l

a su

rv

eill

an

ce étr

oit

e d’u

n a

du

lte.

4. 

Ne

 pe

rm

ette

z ja

ma

is à d

es a

du

lte

s ne

 con

na

iss

an

t pa

s bie

n l

fo

nc

tio

nn

em

ent d

e l

a m

ach

in

e de

 s’e

n s

erv

ir.

5. 

Le

s ob

je

ts p

roj

eté

s p

ar l

a m

ach

in

e pe

uv

en

t ca

use

r d

es b

le

ssu

re

gra

ve

s. Pr

évoyez d

e t

ra

va

ill

er e

n év

ita

nt d

e p

roj

ete

r l

a n

eig

e vers

 la

 

ro

ute, d

es s

pe

cta

teu

rs,

 etc

.

6. 

Ga

rd

ez l

es s

pe

cta

teu

rs,

 le

s an

im

aux d

e co

mp

ag

nie e

t l

es e

nfa

nts à u

ne 

dis

ta

nce d

’au m

oin

s 75

 pie

ds d

e l

a m

ach

in

e qu

an

d ell

e e

st e

n m

arch

e. 

Arr

ête

z la

 ma

chin

e si qu

elq

u’u

n s’a

pp

ro

ch

e.

7. 

So

yez to

ujo

urs

 pru

de

nt p

ou

r n

e p

as g

liss

er o

u to

mb

er, su

rto

ut e

reculant

.

Préparation   

Ex

am

in

ez s

oig

ne

use

me

nt l

a z

on

e à d

éb

la

ye

r e

t e

nle

vez to

us l

es p

ail

lass

on

s, 

jo

urn

au

x, t

ra

în

eau

x, m

orce

au

x d

e b

ois

, fils d

e f

er e

t au

tre

s o

bje

ts su

r  

le

sq

ue

ls vou

s p

ou

rri

ez t

bu

ch

er o

u q

ui r

isq

ue

nt d’ê

tre

 proj

eté

s p

ar l

tarière/turbine.

1. 

Po

rte

z to

ujo

urs

 de

s lu

ne

tte

s de

 sé

cu

rité e

n u

til

isa

nt l

a m

ach

in

e ou

 en

 

eff

ec

tu

ant u

n r

ég

la

ge

 ou

 un

e ré

pa

ra

tio

n. Un o

bje

t pe

ut e

n e

ffe

t êtr

proj

eté, r

ico

che

r e

t vo

us b

le

sse

r aux ye

ux

.

2. 

Ne

 tra

va

ill

ez p

as s

ans p

ort

er d

es vê

tem

ent

s d’h

ive

r ad

éq

ua

ts. N

po

rte

z p

as d

e b

ijo

ux

, d’é

ch

arp

es l

on

gu

es o

u d

e vê

tem

ent

s am

ple

qu

i ris

qu

ent d

e s

e p

re

nd

re d

ans l

es p

ce

s e

n m

ou

ve

me

nt.

 Po

rte

z d

es 

chau

ssure

s q

ui a

lio

re

nt votr

e sta

bil

ité su

r de

s surf

ac

es g

liss

ante

s.

3. 

Uti

lis

ez u

ne r

all

on

ge

 à 3 fils e

t u

ne p

ris

e de

 cou

ra

nt m

ise

s à la

 terr

e av

ec

 

to

utes

 les machines

 éq

uipé

es d

’un

 mote

ur à

 démarreur é

le

ctrique.

4. 

gle

z l

a h

au

te

ur d

e l

’h

ab

ita

cle p

ou

r év

ite

r to

ut co

nta

ct a

ve

c l

es 

su

rfac

es en

 grav

ier ou

 en pierre

 co

ncassé

e.

5. 

braye

z to

ute

s le

s com

ma

nd

es a

va

nt d

e m

ett

re

 le

 mo

teu

r e

n m

arch

e.

6. 

N’e

ssa

yez j

am

ais d

e r

ég

le

r l

e m

ote

ur p

en

da

nt q

u’i

l tou

rn

e (à m

oin

d’i

nd

ic

ati

on

s cont

ra

ire

s d

e l

a p

art

 du

 fa

bri

ca

nt)

.

7. 

La

isse

z le

 mo

teu

r e

t l

a m

ach

in

e s’h

ab

itu

er à l

a te

mp

érat

ure e

xté

rie

ure

 

av

ant de

 co

mmencer

 à débla

yer

.

Manipulation de l’essence

:

Po

ur é

lim

in

er to

ut r

isq

ue

 de

 ble

ssu

re

 gra

ve, f

ait

es t

s at

tent

io

n en

 

manipu

lant de

 l’ess

enc

e. Il

 s’agit

 d’un

 prod

uit e

xtrêm

ement

 inflammab

le e

le

s va

pe

urs r

isq

ue

nt d’e

xp

lo

se

r. V

ou

s p

ou

ve

z ê

tre

 gri

ève

me

nt ble

ssé

 si de

éc

la

bo

ussu

re

s sur vo

tre p

eau o

u su

r vos vê

tem

ent

s s’e

nfl

am

ma

ie

nt. R

in

ce

votr

e pe

au et ch

an

ge

z im

diate

me

nt d

e vê

tem

ent

s.

1. 

Remisez

 le carburan

t dan

s des

 bidons homolog

ués

 seulement.

2. 

Éte

ig

ne

z to

ute ci

ga

re

tte o

u p

ip

e, to

ut ci

ga

re

 ou

 tou

te au

tre s

ou

rce 

in

candescen

te

.

3. 

Ne

 fa

ite

s j

am

ais l

e p

le

in à l

’in

téri

eu

r.

4. 

N’e

nle

vez j

am

ais l

e c

ap

uch

on

 d’e

sse

nc

e et n’

ajo

ute

z pa

s d’e

sse

nc

pe

nd

an

t qu

e le

 mo

teu

r to

urn

e. 

5. 

La

isse

z le

 mo

teu

r r

efr

oid

ir p

en

da

nt au m

oin

s de

ux

 min

ute

s av

an

t de

 

fa

ire l

e p

le

in

.

6. 

Ne

 fa

ite

s j

am

ais d

éb

ord

er l

e r

ése

rv

oir

. L

aiss

ez u

n e

sp

ace d

’u

n d

em

i-

po

uc

e en

vir

on p

ou

r p

erm

ett

re l

’e

xp

ansi

on d

u c

arb

ura

nt.

7. 

Resserrez

 bien le

 capuch

on d

’es

sence

.

8. 

En ca

s de

 dé

bo

rd

em

en

t, e

ssu

yez to

ute t

ra

ce d

e c

arb

ura

nt su

r le

 

mo

teu

r e

t su

r l’a

pp

are

il. D

ép

la

ce

z l

’a

pp

are

il ve

rs u

n au

tre e

nd

ro

it.

 

Atte

nd

ez ci

nq

 min

ute

s av

an

t de

 dé

ma

rre

r l

e m

ote

ur. Si l

e c

arb

ura

nt e

st 

pa

nd

u sur l

es vê

tem

ent

s, ch

an

ge

z-l

es i

mm

éd

iate

me

nt.

9. 

Ne

 re

mis

ez j

am

ais l

a m

ach

in

e ou

 le

s bid

on

s d’e

sse

nc

e à l’i

nté

rie

ur s

’il

 

y a un

e fla

mm

e, u

ne é

tin

cell

e ou

 un

e veil

le

use (

d’u

n chau

ffe

-e

au

, u

ra

diate

ur,

 un

 fo

urn

eau

, un

 sè

che

-li

ng

e ou

 autr

e ap

pa

re

il à g

az)

.

10

La

isse

z la

 ma

chin

e re

fro

id

ir p

en

da

nt au m

oin

s 5 min

ute

s av

an

t de

 la

 

remise

r.

11. 

Ne

 re

mp

liss

ez j

am

ais l

es co

nten

an

ts d

’e

sse

nc

e da

ns un

 véh

ic

ule

, un

 

ca

mio

n o

u u

ne r

em

orq

ue

 à re

vête

me

nt en

 plas

tiq

ue. Pl

ac

ez to

ujo

urs

 

le

s conte

na

nts

 au so

l, l

oin

 de

 tou

t vé

hic

ule

, po

ur f

air

e le

 ple

in

12

Si po

ssib

le

, dé

cha

rg

ez l

’é

qu

ip

em

ent m

oto

ris

é d

u c

am

io

n o

u d

e l

re

mo

rq

ue

 et f

ait

es l

e p

le

in au s

ol.

 Si ce n’e

st p

as p

ossi

ble

, fa

ite

s l

e p

le

in 

de

 l’é

qu

ip

em

ent m

oto

ris

é su

r le

 ca

mio

n o

u l

a r

em

orq

ue

 en

 uti

lis

an

un

 conte

na

nt d

’e

sse

nc

e plu

t q

u’a

vec l

e p

ist

ole

t d

e d

ist

rib

uti

on

 de

 la

 

po

mpe

 d’es

sence

.

13

Ma

in

ten

ez to

ujo

urs

 le

 cont

ac

t en

tre l

e p

ist

ole

t d

e d

ist

rib

uti

on

 et l

bo

rd

 du

 ré

se

rv

oir d

’e

sse

nc

e ou

 l’o

uve

rtu

re d

u co

nten

an

t pe

nd

an

t le

 

re

mp

lis

sa

ge. N

’u

til

ise

z p

as u

n p

ist

ole

t d

e d

ist

rib

uti

on

 à blo

ca

ge e

posi

tio

n o

uv

ert

e.

Utilis

ation

1. 

Ne

 pla

ce

z j

am

ais vo

s ma

in

s ou

 vos p

ie

ds p

s d

’u

ne p

ce e

mo

uv

em

en

t, d

ans l

’h

ab

ita

cle d

e l

a t

ari

ère o

u d

e l

a t

urb

in

e ou

 da

ns la

 

go

ulo

tte d

’é

je

cti

on

. Le

s piè

ce

s e

n m

ou

ve

me

nt p

eu

ve

nt a

mp

ute

r ma

in

et pied

s.

2. 

La

 ma

ne

tte d

e co

mm

an

de

 de

 l’e

nse

mb

le

 de

 la

 ta

riè

re e

t d

e l

a t

urb

in

est u

n d

isp

osi

tif

 de

 sé

cu

rité. N

e co

ntou

rn

ez j

am

ais s

on r

ôle

 ce qu

re

nd

ra

it d

an

ge

re

ux l

’e

mp

lo

i d

e l

a m

ach

in

e et p

ou

rra

it c

au

se

r d

es 

bless

ure

s c

orpor

elle

s.

AVE

RT

IS

SE

ME

NT

Ce sy

mb

ole at

tire

 votr

e atte

ntio

n sur d

es co

nsig

ne

s de

 sé

cu

rité i

mp

ort

an

tes q

ui,

 si ell

es n

e s

ont p

as r

esp

ec

tée

s, p

eu

ve

nt 

me

ttr

e e

n d

an

ge

r n

on s

eu

le

me

nt vo

tre p

ers

on

ne

 et vos b

ie

ns,

 ma

is aussi ce

ux

 d’au

tru

i. Pr

re

 de

 lire

 tou

te

s l

es i

nst

ru

cti

ons f

igur

ant

 dans 

cett

e no

tice d

’u

til

isati

on a

va

nt d

’e

ssa

yer d

e vo

us s

erv

ir d

e ce

tte m

ach

in

e. Le

 no

n-r

esp

ec

t de

 ces i

nst

ru

cti

ons p

eu

t e

ntr

aîn

er d

es b

less

ures

 

co

rpor

elles.

 

RE

SP

EC

TE

Z L’A

VE

RT

ISS

EM

EN

T QU

I AC

CO

MP

AG

NE

 CE

 SY

MB

OL

E!

CA

LIFO

RN

IA

 PRO

PO

SIT

IO

N 6

5

AV

ERTIS

SEMEN

T: 

Le

s ga

z d’é

ch

ap

pe

me

nt d

e ce p

ro

du

it co

ntie

nn

en

t de

s pro

du

its

 chim

iq

ue

s re

con

nu

s d

ans l

’É

tat d

e C

ali

fo

rn

ie

 com

me 

ca

usa

nt l

e c

an

ce

r, d

es a

no

ma

lie

s con

nit

ale

s o

u d

’au

tre

s p

ro

blè

me

s lié

s à l

a r

ep

ro

du

cti

on

.

DAN

GE

R: 

Cett

e ma

chin

e do

it ê

tre

 uti

lis

ée

 con

fo

rm

ém

ent au

x consi

gn

es d

e s

éc

uri

té qu

i fig

ure

nt da

ns la

 no

tice d

’u

til

isati

on

. Co

mm

e av

ec

 

tou

t a

pp

are

il m

oto

ris

é, u

ne n

ég

lig

en

ce ou

 un

e err

eu

r d

e l

a p

art

 de

 l’u

til

isate

ur p

eu

t e

ntr

aîn

er d

es b

le

ssu

re

s gra

ve

s. Ce

tte m

ac

hine

 pe

ut 

am

pu

ter m

ain

s et p

ie

ds e

t p

roj

ete

r d

es d

éb

ris

. Par co

nsé

qu

ent

, le

 no

n-r

esp

ec

t de

 ces co

nsig

ne

s pe

ut c

au

se

r d

es b

le

ssu

re

s corp

ore

lle

s gra

ve

et même

 morte

lle

s.

Summary of Contents for 3X 30 TRAC

Page 1: ...rator s Manual FOR CUSTOMER SERVICE 1 800 668 1238 Form No 769 12277 May 11 2017 Safe Operation Practices 2 Assembly Set Up 5 Controls Operation 8 Service 11 Troubleshooting 14 Parts Warranty See Separate Supplement French 15 Table of Contents NOTE This Operator s Manual covers several models Features may vary by model Not all features in this manual are applicable to all models and the model depi...

Page 2: ...chine indoors 4 Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running 5 Allow engine to cool at least two minutes before refueling 6 Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion 7 Replace gasoline cap and tighten securely 8 If gasoline is spilled wipe it off the engine and equipment Move machine to another ar...

Page 3: ...it 10 seconds to be sure the impeller blades have stopped rotating 3 Always use a clean out tool not your hands Maintenance Storage 1 Never tamper with safety devices Check their proper operation regularly Refer to the maintenance and adjustment sections of this manual 2 Before cleaning repairing or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger come to a ...

Page 4: ...are rotating blades inside WARNING ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running There are rotating blades inside WARNING ROTATING AUGER Do not put hands or feet near rotating parts in the auger housing or chute assembly Contact with the rotating parts can amputate hands and feet WARNING THROWN OBJECTS This machine may pick up and throw objects which can c...

Page 5: ...sfaction at all times Throughout this manual all references to right and left side of the machine are observed from the operating position Thank You NOTE This Operator s Manual covers several models Features may vary by model Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ from yours Tools Required Adjustable Wrench or Socket Set Needle Nose Pliers Ch...

Page 6: ...Guides b Check that all cables are properly routed through the wire guide below the left side of the engine and the wire guide below the chute control head See Figure 2 8 b a c c Figure 2 8 Shear Pins Storage If Equipped On select units holes are provided in the rear of the handle panel for shear pin a and bow tie cotter pin b storage as shown in Figure 2 9 If not provided make sure to store them ...

Page 7: ...ired pitch setting a See Figure 2 13 To Increase the Distance Snow is Thrown Disengage lever from the current chute pitch setting Move the lever rearward to pivot the upper chute upward to the desired pitch setting a See Figure 2 13 TWO WAY CHUTE PITCH CONTROL CHUTE TILT DOWN CHUTE TILT UP TWO WAY INDEXED CHUTE PITCH CONTROL CHUTE TILT DOWN CHUTE TILT UP a Figure 2 13 Auger Control Test WARNING Pr...

Page 8: ...pped The shift lever is located on the handle panel and is used to determine ground speed and direction of travel Forward There are six forward F speeds Position one 1 is the slowest and position six 6 is the fastest Reverse There are two reverse R speeds Position one 1 is the slower and position two 2 is the faster Chute Assembly Snow drawn into the auger housing is discharged out the chute assem...

Page 9: ...d wear on your machine s drive system Steering Trigger Controls If Equipped The left and right wheel steering trigger controls are located on the underside of the handles Refer to Figure 3 5 Figure 3 5 Squeeze the right trigger control to turn right Squeeze the left trigger control to turn left CAUTION Operate the snow thrower in open areas until you are familiar with these controls Overhead Chute...

Page 10: ...Part No 738 04124A gold colored replacement shear pins or 738 05273 Black colored replacement shear pins Any damage to the auger gearbox or other components as a result of failing to do so will NOT be covered by your snow thrower s warranty WARNING Always turn OFF the snow thrower s engine and remove the key prior to replacing shear pins The augers are secured to the spiral shaft with shear pins a...

Page 11: ...ide of housing Tighten securely See Figure 4 2 a b Figure 4 2 NOTE The shave plate on select units shown in Figure 4 3 have a wear edge that can be adjusted forward to prolong its life As the shave plate wears it can be moved into a second position To move adjustable shave plate if equipped 1 Allow engine to run until it is out of fuel Do not attempt to pour fuel from the engine 2 Carefully pivot ...

Page 12: ... freely 2 Engage drive control lever and gently attempt to push the unit forward The wheels should not turn The unit should not roll freely 3 If equipped with a shift lever with drive control lever released move shift lever back and forth between the R2 position and the F6 position several times There should be no resistance in the shift lever If any of the above tests failed the drive cable is in...

Page 13: ...or contact Customer Support Friction Wheel Inspection If unit fails to drive with drive control lever engaged and performing drive control cable adjustment fails to correct problem the friction wheel may need to be replaced NOTE Special tools are required and several components must be removed in order to replace the unit s friction wheel rubber See your authorized service dealer to have friction ...

Page 14: ... tracks in need of adjustment 1 Adjust drive control cable Refer to Service section 2 Replace drive belt Refer to Service section 3 Replace friction wheel Refer to Service section 4 Contact an authorized service center Unit fails to discharge snow 1 Chute assembly clogged 2 Foreign object lodged in auger 3 Auger control cable in need of adjustment 4 Auger belt loose or damaged 5 Shear pin s sheare...

Page 15: ...ffleuse n avance pas 1 Câble d entraînement mal réglé 2 Courroie d entraînement abîmée ou ayant du jeu 3 La roue de frottement est usée 4 Réglage nécessaire de la henille d entraînement 1 Réglez le câble d entraînement Voir le Réglages 2 Remplacez la courroie d entraînement 3 Remplacez la roue de frottement 4 Adressez vous à une station technique La souffleuse n évacue pas la neige 1 Goulotte d év...

Page 16: ... entraînement ou contactez le support client Inspection de la roue de frottement Si la souffleuse n avance pas lorsque la commande est enclenchée et si l ajustement du câble de commande ne parvient pas à corriger le problème il faudra peut être remplacer la roue de frottement NOTE Des outils spéciaux sont nécessaires et certaines pièces doivent être démontées pour remplacer le caoutchouc de la rou...

Page 17: ...nsmission comme suit 1 La commande de transmission débrayée poussez la souffleuse puis tirez la La machine doit bouger facilement 2 Embrayez la commande de traction et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant Vous devez sentir une résistance Les roues ne doivent pas tourner La machine doit PAS bouger facilement 3 Débrayez la commande de la transmission déplacez plusieurs fois le levier de vi...

Page 18: ...Voir la Figure 4 2 a b Figure 4 2 NOTE La lame de raclage installée sur certain modèles représenté sur la Figure 4 3 ont un bord d usure qui peut être ajustée vers le devant pour prolonger sa durée de vie Lorsque la lame de raclage s use elle peut être déplacé dans une deuxième position Pour déplacer la lame de raclage si équipé 1 Laissez le moteur tourner jusqu à ce qu il tombe en panne d essence...

Page 19: ...oupilles de cisaillement AVERTISSEMENT Remplacez les goupilles de cisaillement avec les goupilles de cisaillement de rechange dorées 738 04124A ou avec les goupilles de cisaillement de rechange noires 738 05273 Tout dommage à la boîte d engrenage des tarières ou aux autres composants causé par le mauvais remplacement des goupilles de cisaillement NE sera PAS couvert par la garantie de la souffleus...

Page 20: ...arrière pour ajuster la distance d éjection de la neige Commande à 2 directions du déflecteur de la goulotte Pour réduire la distance d éjection de la neige Déplacez le levier vers l avant pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le bas Voir Figure 3 7 Pour augmenter la distance d éjection de la neige Déplacez le levier vers l arrière pour faire pivoter la goulotte supé rieure vers le haut V...

Page 21: ...de changement de vitesse transmission à 6 vitesses si équipé Le levier de vitesses se trouve au milieu du tableau de bord et sert à choisir la vitesse et la direction de déplacement Avant La souffleuse a six marches avant F La position 1 est la plus lente et la position 6 la plus rapide Arrière La souffleuse a deux marches arrière R2 R1 étant la plus lente des deux et deux est la plus rapider Goul...

Page 22: ...tte supérieure vers le bas à la position de réglage désirée a Voir Figure 2 13 Pour augmenter la distance d éjection de la neige Désengagez le levier de la position de réglage actuelle Déplacez le levier vers l arrière pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le haut à la position de réglage désirée a Voir Figure 2 13 COMMANDE À 2 DIRECTIONS DU DÉFLECTEUR DE LA GOULOTTE COMMANDE À PIGNONS À ...

Page 23: ...âbles sont correctement installés dans le guide câble situé sous le côté gauche du moteur et dans le guide câble situé sous la tête de la commande de la goulotte Voir Figure 2 8 b a c c Figure 2 8 Goupilles de cisaillement si équipé Certains modèles sont dotés de trous à l arrière du panneau de la poignée qui servent à ranger les goupilles de cisaillement a et les goupilles fendues b Voir Figure 2...

Page 24: ...endent à partir du poste de conduite Merci NOTE Ce manuel de l utilisateur se rapporte à plusieurs modèles Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s appliquer à tous les modèles Votre appareil peut différer du modèle illustré Outils nécessaires Clé ajustable ou jeu de douilles Pinces à bec long Commande supérieure de la ...

Page 25: ...ieur AVERTISSEMENT LAMES EN MOUVEMENT N approchez pas les mains de l ouverture d éjection pendant que la machine fonctionne Des lames en mouvement sont à l intérieur AVERTISSEMENT TARIÈRES EN MOUVEMENT N approchez pas les mains ou les pieds des pièces en mouvement de l habitacle des tarières de la turbine ou de la goulotte Les pièces en mouvement peuvent amputer mains et pieds AVERTISSEMENT OBJETS...

Page 26: ...gager une goulotte d éjection Pour dégager la goulotte d éjection 1 ARRÊTEZ LE MOTEUR 2 Attendez 10 secondes pour vous assurer de l immobilisation des lames de la turbine 3 Servez vous toujours d un outil de dégagement jamais de vos mains Entretien et Remisage 1 Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité Vérifiez souvent qu ils fonctionnent correctement Consultez les chapitres concernant l ent...

Page 27: ...are ou toute autre source incandescente 3 Ne faites jamais le plein à l intérieur 4 N enlevez jamais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne 5 Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein 6 Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant 7 Resserrez bi...

Page 28: ...ire N o 769 12277 24 mai 2017 Consignes de sécurité 2 Assemblage et Montage 5 Commandes Fonctionnement 8 Service technique 11 Dépannage 14 Pièces de rechange Garantie Voir document séparé Table des matières NOTE Cette notice d utilisation se rapporte à plusieurs modèles Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle Certaines caractéristiques décrites dans cette notice peuvent ne pas s appliq...

Reviews: