background image

6. NETTOYAGE ET RANGEMENT

Votre appareil peut être laissé sur le plan de travail de votre cuisine.

Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne laissez pas le 

couvercle en position verrouillée afin d’éviter d’endommager le

mécanisme.
La lame doit être rangée hors de portée des enfants.
Tous les composants de votre appareil, à l’exception de la base moteur,

peuvent être placés au lave-vaisselle. Nous vous recommandons de

rincer le bol de préparation, le couvercle et la lame immédiatement

après utilisation afin d’éviter que les aliments ne sèchent.
Si vous lavez la lame à la main, soyez très prudent. Evitez de la laisser

dans l’eau savonneuse, où vous pourriez ne plus la voir. Manipulez-la

toujours avec la plus grande précaution.
Pour nettoyer la base de l’appareil, utiliser une éponge imbibée d’un

détergent doux. Ne pas utiliser d’éponge abrasive.

IMPORTANT: Ne jamais laisser la lame sur l’axe moteur

lorsque l’appareil n’est pas utilisé.

7. POUR VOTRE SECURITE

Comme tout appareil électroménager, votre préparateur culinaire 

doit être manipulé avec précaution. Suivez les conseils ci-dessous afin

d’éviter tout risque de blessure.
• Manier la lame avec le plus grand soin. Eviter de toucher les parties

métalliques tranchantes.

• Toujours mettre la lame en place avant d’ajouter les ingrédients.
• Ne jamais placer la lame sur l’axe moteur avant d’avoir verrouillé

le bol.

• Avant d’allumer l’appareil, s’assurer que la lame est enfoncée au

maximum sur l’axe moteur, et que le couvercle est correctement

placé. Ne pas forcer ou bloquer le mécanisme du couvercle.

• Utiliser la spatule uniquement lorsque le moteur est à l’arrêt. Eviter

tout contact avec les pièces en mouvement.

• Toujours attendre que la lame ait cessé de tourner avant de retirer

le couvercle.

• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de mettre en place ou

de retirer les accessoires.

• Retirer le bol de la base avant d’ôter la lame.
• Veiller à empêcher la lame de tomber en la maintenant lorsque le

bol est vidé.

• Utiliser exclusivement cet appareil avec les accessoires fournis ou

recommandés par Cuisinart

®

.

8. CONSIGNES DE SECURITE

• Ne pas immerger la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre 

liquide.

• Débrancher l’appareil après utilisation, avant de l’assembler ou de

le démonter, avant de retirer les aliments et avant de le 

nettoyer. Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance.

Pour débrancher, tirer sur la fiche et jamais sur le cordon. 

• Ne pas laisser le cordon dépasser du bord du plan de travail, et ne

pas le mettre en contact avec des surfaces chaudes.

• Ne pas laisser la lame sur l’axe du moteur lorsque l’appareil n’est

pas utilisé. Ranger la lame hors de portée des enfants.

• Pour éviter d’endommager le mécanisme, ne pas ranger l’appareil

avec le couvercle complètement fermé.

• Se montrer particulièrement vigilant si l’appareil est utilisé à 

proximité d’enfants. Le ranger hors de portée des enfants. Ne pas

laisser les enfants utiliser le préparateur culinaire.

• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces

apparentes de dommage.

• Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil si le cordon est 

endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par le fabricant ou son service après-vente.

• Retourner l’appareil au centre de réparation le plus proche pour

inspection, réglages, réparation électrique ou mécanique. Aucune

réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.

• Cet appareil satisfait aux exigences essentielles des directives

89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) et 73/23/CEE

(sécurité des appareils électro-domestiques), amendées par la

directive 93/68/CEE (marquage CE).

• Utiliser cet appareil exclusivement pour cuisiner, en suivant les

instructions de ce manuel.

• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Pour usage domestique uniquement.

4

Summary of Contents for MINI PREP DLC-2BKE

Page 1: ...M I N I H A C H O I R M I N I P R E P Instructions DLC 2E DLC 2BKE...

Page 2: ...er et r duire en pur e 3 C Moudre 3 6 Nettoyage et rangement 4 7 Pour votre s curit 4 8 Consignes de s curit 4 CONTENTS Operating techniques and recommended quantities 5 1 Introduction 6 2 Description...

Page 3: ...halotes olives poivre en grains poivrons viandes volailles poissons OPERATION HACHER MOUDRE X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X COMMENTAIRES Doit tre croustillant Max 250gr la fois Max 30gr...

Page 4: ...ualit et de pr cision professionnelles Selon son sens de rotation la lame vous permet de hacher ou de moudre les aliments ATTENTION LA LAME EST EXTREMEMENT COUPANTE Afin d viter tout risque de blessur...

Page 5: ...aliments retombent chaque fois dans le fond du bol Utiliser la spatule pour racler les bords du bol si n cessaire V rifier fr quemment la texture afin de ne pas hacher trop finement Hacher les herbes...

Page 6: ...de le nettoyer de mettre en place ou de retirer les accessoires Retirer le bol de la base avant d ter la lame Veiller emp cher la lame de tomber en la maintenant lorsque le bol est vid Utiliser exclus...

Page 7: ...ercorns whole seeds cumin poppy etc vegetables cooked walnuts hazelnuts OPERATION CHOP GRIND X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X COMMENTS should be crispy should be chilled maximum 60g at a...

Page 8: ...lade with professional quality and accuracy According to its rotation direction the blade allows you to chop or to grind foods WARNING THE BLADE IS EXTREMELY SHARP In order to avoid any risk of injury...

Page 9: ...ouch pad control several times letting the foods fall on the bottom of the bowl every time the button is released Use the spatula to scrape the sides if necessary Check frequently the texture in order...

Page 10: ...ments Remove the bowl from the stand before removing the blade Take care to prevent the blade from falling when emptying the bowl Keep the blade in place by holding it from below the bowl Use this app...

Reviews: