background image

M1277-0

FRANÇAIS

17

posés sur la base. Fermez la porte.

Fig.6 – 

Trous pour le positionnement du réservoir

v

idanGe

 

Continu

 

du

 

réServoir

Le réservoir est prédisposé pour la vidange continue. L’ins-

tallation est très simple, et une fois terminée, il ne sera plus 

nécessaire de vider manuellement le réservoir de récupération 

de la condensation. Pour installer le tuyau de vidange continue, 

procédez comme suit :

•  Retirez le bouchon (T).

•  Raccordez un tuyau Ø10 mm à l’intérieur du réservoir et 

faites-le sortir du déshumidificateur à travers le trou (F).

•  Introduisez le réservoir dans son logement en accompagnant 

le tuyau de vidange.

•  Fermez la porte.

 

E

ATTENTION : pour assurer un fonctionnement cor-

rect, le tuyau doit être placé constamment en descente 

et sans étranglements ou obstacles de toute nature. Le 

système à flotteur qui n’éteint pas le déshumidificateur 

lorsque le réservoir se remplie, reste tout de même 

actif dans le réservoir.

e

ntretien

Les déshumidificateurs de la série DL ne nécessitent pas d’inter-

ventions d’entretien spéciales. Il est conseillé de les épousseter et 

nettoyer les grilles d’entrée et de sortie de l’air. En cas de dysfonc-

tionnement ou de panne, contactez votre revendeur.

 

B

Cet appareil contient un fluide frigorigène inflam-

mable sous pression : toutes les opérations d’entretien 

du circuit frigorifique doivent être confiées à un per-

sonnel technique disposant d’un certificat en cours de 

validité délivré par un organisme certifié et attestant 

de sa compétence à opérer de manière sécurisée avec 

ce type de frigorigène.

Le cordon d’alimentation présente un branchement de type M ; 

en cas d’endommagement, le câble doit être remplacé par un 

similaire par un personnel qualifié et expérimenté.

 

E

Les interventions sur les composants électriques ou 

mécaniques doivent être effectuées en tenant compte 

de l’inflammabilité du fluide frigorigène. Avant toute 

intervention, vérifier que toutes les sources d’inflam-

mation ont été neutralisées, que les condensateurs 

sont déchargés, qu’aucun composant n’est sous tension 

et que l’appareil est correctement mis à la terre.

Le fluide frigorigène est inodore : en cas de fuite de gaz frigori-

gène suspectée, aérer correctement les locaux avant toute autre 

opération.

 

E

ATTENTION : Avant d’effectuer toute opération sur 

l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation élec-

trique.

n

ettoyaGe

 

du

 

Filtre

Le filtre peut être nettoyé avec un aspirateur ou de l’eau : dans 

ce dernier cas, attendre que le filtre soit bien sec avant de le 

remonter.

 

C

Nettoyez souvent le filtre à air surtout dans les pièces 

poussiéreuses : un filtre sale empêche le passage de 

l’air et réduit l’efficacité du déshumidificateur.

d

émontaGe

 

du

 

Filtre

Ouvrez la porte avant : le filtre est tout simplement posé au 

niveau de la grille.

Fig.7 – 

Positionnement du filtre à air sur la grille avant.

m

ontaGe

 

du

 

Filtre

 

Posez le filtre sur le support inox et fixer la partie supérieure de 

l’ailette (L) centrale de la grille arrière (Fig.7) : puis fermez la 

porte.

s

tockage

•  Conservez l’appareil dans un milieu dont les températures 

sont comprises entre -25 C et +55°C.

•  Lorsque l’appareil est encore emballé, respectez les indications 

sur la boîte.

•  N’empilez pas d’autres matériaux lourds sur la boîte.

v

érifications

 

à

 

effectuer

 

avant

 

et

 

après

 

une

 

Longue

 

période

 

d

inactivité

a

vant

•  Débranchez la fiche et videz le réservoir de récupération de la 

condensation ;

•  Couvrez la machine pour la protéger de la poussière.

a

prèS

•  Le ventilateur doit tourner librement sans frottements ;

•  Faites fonctionner l’appareil conformément aux instructions 

contenues dans ce manuel.

Summary of Contents for Nader midi 3 DL

Page 1: ...SH Air dehumidifier instruction manual ISTRUZIONI ORIGINALI DEUTSCH Luftentfeuchter Bedienungsanleitung ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL ANLEITUNG FRANÇAIS Déshumidificateur d air manuel d instructions INSTRUCTIONS TRADUITES DE L ITALIEN TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...M1277 0 2 ...

Page 3: ...M1277 0 3 ...

Page 4: ... siano sorgenti di accensione continuamente in funzione ad esempio fiamme libere riscaldatori elettrici o a gas Questo umidificatore NON è stato progettato per essere utilizzato da persone compresi bambini con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte o che mancano di esperienza e conoscenza sufficienti a meno che non siano stati istruiti sull utilizzo corretto dell apparecchiatura da una pers...

Page 5: ...ltro dell aria Serbatoio Fig 2 Il serbatoio Il serbatoio di raccolta della condensa è dotato di un sistema a galleggiante che ferma il deumidificatore quando è pieno Filtro dell aria Il filtro dell aria si trova dietro alla griglia anteriore del deumidi ficatore e può essere facilmente smontato per la pulizia Non far funzionare il deumidificatore senza il filtro dell aria per evitare che si accumu...

Page 6: ...alore indicato nel pannello D fino a 0 T2 Tasto incremento Premendo questo tasto si fa aumentare indicato nel pannello D il valore fino a C D Display Il display visualizza lo stato di funzionamento del deumidificatore secondo la tabella riportata di seguito Tab B Il valore 0 indica lo stato di SPENTO da 1 a 9 il funzionamento è automatico ed è comandato dall umidostato che fa accendere o spegnere ...

Page 7: ... collegamento di tipo M in caso di danneggiamento il cavo deve essere fatto sostituire con uno analogo da personale esperto e qualificato Gli interventi sulla parte elettrica o meccanica de vono essere fatti tenendo conto del fluido frigorigeno infiammabile Prima d intervenire assicurarsi di aver eliminato tutte le possibili fonti d innesco verificare che i condensatori siano scarichi che non vi s...

Page 8: ... al momento dell acquisto di un nuovo prodotto di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell appa recchiatura dimessa al riciclaggio al trattamento e allo smalti mento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui e composto il prodott...

Page 9: ...n flames electric or gas heaters This dehumidifier is NOT intended for people including chil dren with limited physical sensory or mental capabilities or without enough experience and knowledge unless they have been instructed on its proper use by a person responsible for their safety Keep it away from children and animals This dehumidifier SHOULD not operate in rooms where a danger of explosion e...

Page 10: ...ic 3 Main components The appliance uses a fan 5 to suck up the air 14 to be dehu midified and pass it through the refrigerator circuit evaporator 9 In this way the temperature of the air is lowered to below its dew point and the vapour condenses to form drops of water that are collected in the appropriate tank 11 The water collected inside the tank is NOT drinkable Do NOT drink this water anyway T...

Page 11: ...nd the dehu midifier works independently from the humidity value never theless any alarm has priority over the functioning mode Set Functioning Set Functioning 0 OFF 6 60 R H 1 90 R H 7 52 R H 2 86 R H 8 46 R H 3 78 R H 9 40 R H 4 72 R H C ALWAYS ON 5 65 R H Tab B Functioning modes Failures The display is used by the electronic device to show particular situations Tab C If an error message is disp...

Page 12: ...eliminated all possible ignition sources check that the capacitors are discharged that there are no live parts that the appliance is properly con nected to earth The refrigerant fluid is odorless if you suspect that there is a refrigerant gas leak properly ventilate the room before doing anything else ATTENTION Before doing anything on the appli ance disconnect the power supply by unplugging the m...

Page 13: ...oduct of an equivalent type on a one for one basis Proper segregated waste collection of old appliances for subse quent recycling treatment and environmentally compatible disposal helps avoid possible negative effects on the environment and health and favours recycling of the materials the product is made of Wiring diagram Pic 8 Wiring diagram Ref Description 1 Fan 2 Compressor 3 Electronic power ...

Page 14: ...nflammation constamment en fonction ex flammes nues réchauffeurs électriques ou à gaz Cet humidificateur N est PAS conçu pour être utilisé par des personnes dont les enfants présentant des capacités phy siques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d ex périence ou de connaissances sauf s ils ont été instruits sur le bon usage de l appareil par une personne responsable de leur sécurité Teni...

Page 15: ...orte Réservoir Fig 2 Le réservoir Le réservoir de récupération de la condensation est équipé d un système à flotteur qui arrête le déshumidificateur lorsqu il est plein Filtre à air Le filtre à air est situé derrière la grille avant du déshumidifica teur et peut être facilement démonté pour le nettoyage Ne mettez pas en marche le déshumidificateur sans le filtre à air pour empêcher que de la salet...

Page 16: ...r indiquée dans le panneau D jusqu à C D Écran L écran indique l état de fonctionnement du déshumi dificateur selon le tableau reporté ci dessous Tab B La valeur 0 indique l état d ÉTEINT de 1 à 9 le fonctionnement est auto matique et est contrôlée par l humidistat qui allume ou éteint le déshumidificateur selon si la valeur de l humidité est supérieure ou inférieure à celle du Tab B La valeur C i...

Page 17: ... personnel qualifié et expérimenté Les interventions sur les composants électriques ou mécaniques doivent être effectuées en tenant compte de l inflammabilité du fluide frigorigène Avant toute intervention vérifier que toutes les sources d inflam mation ont été neutralisées que les condensateurs sont déchargés qu aucun composant n est sous tension et que l appareil est correctement mis à la terre ...

Page 18: ...l de même type à raison d un à un La collecte sélective appropriée pour la mise en marche suivante de l appareil destiné au recyclage au traitement et à l élimination environnementalement compatible contribue à éviter des effets négatifs possibles sur l environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé Schéma électrique Fig 8 Schéma électrique Réf Des...

Page 19: ...n stehenden Zündquellen gibt z B offene Flammen Elektro oder Gasheizung Der Luftentfeuchter wurde nicht für eine Bedienung durch Personen und Kinder konzipiert die über körperlich senso risch oder geistig eingeschränkte Fähigkeiten verfügen oder denen eine ausreichende Erfahrung und Kenntnis fehlen es sei denn sie wurden von einer für ihre Unversehrtheit ver antwortlichen Person entsprechend bezüg...

Page 20: ... Hinter der Klappe befinden sich der Kondensbehälter und der Luftfilter Abb 1 Der Kondenswasserbehälter Kondenswasserbehälter Abb 2 Der Kondenswasserbehälter Der Kondenswasserbehälter verfügt über einen Schwimmer der den Luftentfeuchter ausschaltet wenn der Behälter voll ist Luftfilter Der Luftfilter befindet sich hinter dem vorderen Gitter des Luftentfeuchters und zu Reinigungszwecken leicht ausg...

Page 21: ...ollleuchte für Abtauen Die Kontrollleuchte schaltet sich ein wenn der Luftentfeuchter einen automatischen Abtauvorgang durchführt T1 Taste zum Verringern Durch Drücken dieser Taste wird der in der Anzeige D angezeigte Wert bis auf 0 verkleinert T2 Taste zum Erhöhen Durch Drücken dieser Taste wird der in der Anzeige D angezeigte Wert bis auf C erhöht D Anzeige Die Anzeige zeigt den Betriebszustand ...

Page 22: ...rte Stelle verfügt die seine Fähigkeit bescheinigt mit dieser Art von Kühlmittel sicher umgehen zu können Der Anschluss des Netzkabels ist vom Typ M Sollte das Kabel beschädigt sein muss es von erfahrenem Fachpersonal durch ein analoges ausgetauscht werden Bei Eingriffen am elektrischen oder mechanischen Teil ist die entflammbare Kühlflüssigkeit zu berück sichtigen Vor jedem Eingriff sicherstellen...

Page 23: ...ltgeräte zuführen oder dem Händler beim Erwerb eines neuen gleichwertigen Gerätes zurückgeben ein altes Gerät gegen ein neues Die fachgerechte getrennte Müllentsorgung ermöglicht ein sinnvolles Recycling des Altgerätes und eine umweltgerechte Entsorgung die dem Schutz unserer Umwelt und Gesundheit dient und erleichtert das Recycling der Materialien aus denen das Gerät besteht Schaltplan Abb 8 Scha...

Page 24: ...CUOGHI s r l via Garibaldi 15 35020 Albignasego PD Italia Tel 39 049 8629099 Fax 39 049 8629135 www cuoghi luigi it info cuoghi luigi it ...

Reviews: