91915560-140911AR04-Manuale Giotto.doc
09/2014
ESCLUSIVA PROPRIETA' DELLA DITTA CUPPONE F.LLI SRL - EXCLUSIVE PROPERTY OF THE COMPANY CUPPONE F. LLI SRL
34
Collegamento elettrico e
posizionamento
definitivo
Il collegamento elettrico deve
essere eseguito esclusivamente
da personale qualificato.
La targhetta dati tecnici, posta
sul retro del forno, contiene tutte
le informazioni necessarie per un
corretto allacciamento.
L’apparecchio
deve
essere
collegato
alla
rete
di
alimentazione con un cavo del
tipo
H05
RN-F
(fornito
dall’installatore).
Per effettuare questa operazione
togliere il pannello laterale destro
del forno, collegare il cavo alla
morsettiera e fermarlo con
l’apposito pressacavo situato sul
retro del apparecchio stesso.
Electrical
connections
and final positioning
Only qualified personnel must
carry out electrical connection.
The technical data plate, located
on the back of the oven, contains
all the necessary information for
correct connection.
The
appliance
must
be
connected to a power supply with
a H05 RN-F type cable (supplied
by the installer).
To carry out this operation,
remove the right side oven panel,
connect the cable to the terminal
board and secure it with the
relative cable gland located on
the back of the appliance itself.
Elektroanschluss
und
endgültige Aufstellung
Fachpersonal
ausgeführt
werden.
Das Schild mit den technischen
Daten an der Rückseite des
Ofens enthält alle erforderlichen
Informationen für einen korrekten
Anschluss.
Der Apparat muss an das
Stromnetz mit einem Kabel vom
Typ H05 RN-F angeschlossen
werden
(vom
Installateur
bereitzustellen).
Entfernen Sie dafür das rechte
seitliche Paneel, schließen Sie
das Kabel an das Klemmenbrett
an und blockieren Sie es mit der
entsprechenden Zugentlastung
an der Rückseite des Apparats.
Branchement électrique
et
positionnement
définitif
Le branchement électrique doit
exclusivement être effectué par
du personnel qualifié.
La plaque signalétique, située à
l'arrière du four, contient toutes
les informations nécessaires
pour un branchement correct.
L’appareil doit être branché au
réseau d'alimentation avec un
câble de type H05 RN-F (fourni
par l'installateur).
Pour effectuer cette opération,
retirer le panneau latéral droit du
four, brancher le câble au bornier
et le bloquer avec le serre-câble
prévu à cet effet et situé à
l'arrière de l'appareil.
Conexión
eléctrica
y
posición definitiva
La conexión eléctrica debe ser
realizada
únicamente
por
personal cualificado.
La placa de datos técnicos,
situada en la parte trasera del
horno, contiene toda la informa-
ción
necesaria
para
una
conexión correcta.
El aparato debe conectarse a la
red de alimentación con un cable
de tipo H05 RN-F (suministrado
por el instalador).
Para realizar esta operación,
desmonte
el
panel
lateral
derecho del horno, conecte el
cable a la regleta de bornes y
fíjelo con el sujetacable previsto,
situado en la parte trasera del
aparato.
Электрическое
соединение
и
окончательное
позиционирование
Электрическое
соединение
должно осуществляться только
квалифицированным
персоналом.
Табличка
технических
характеристик, расположенная
с задней стороны печи, содер-
жит
все
сведения,
необходимые
для
соот-
ветствующего соединения.
Печь должна подсоединяться к
сети
питания
посредством
кабеля
типа
H05
RN-F
(предоставляемого
монтажником).
Для
проведения
данной
операции
снять
правую
боковую
панель
печи,
подсоединить
кабель
к
клеммной колодке и закрепить
посредством
специального
кабельного
зажима,
расположенного
с
задней
стороны самого устройства.