background image

 

26

 

Gas - IT/UK/DE 08-12

26

Non  lavare  l’apparecchiatura  con  getti  d’ac-

qua diretti; non usare prodotti (anche se dilu-

iti) contenenti cloro (ipoclorito sodico, acido 

cloridrico o muriatico, ecc.) per pulire l’appa-

recchiatura  o  il  pavimento  sotto  l’apparec-

chiatura.

Non  usare  strumenti  metallici  o  abrasivi  per 

pulire  l’acciaio  (es.  spazzole  o  pagliette  tipo 

Scotch Brite).

Non  lasciare  che  sporco,  grassi,  cibo  o  altro 

incrostino l’apparecchiatura.

Pirolisi

A necessità e

ff

ettuare la “pirolisi”.

1PSUBSFJMGPSOPB¡$

Raggiunta la temperatura, spegnere il forno e 

lasciare ra

ff

reddare con la porta chiusa.

A forno freddo aspirare i residui carbonizzati.

Durante  la  pirolisi,  spegnere  la  luce  per 

preservare le lampadine.

Pulizia e cura

Prima di e

ff

ettuare operazioni di pulizia o 

manutenzione,  interrompere  l’alimenta-

zione elettrica e del gas e aspettare che il 

forno si ra

ff

reddi. 

ATTENZIONE:

Non lavare il forno con getti d’acqua diretti 

o in pressione! 

Pulire quotidianamente la camera di cottura 

asportando eventuali residui alimentari senza 

utilizzare sostanze nocive alla salute.

Periodicamente rimuovere i mattoni refrattari 

del piano cottura e aspirare i residui carboniz-

zati sul fondo.

Pulire le parti esterne con un panno asciutto 

evitando  l’uso  di  solventi  o  prodotti  conte-

nenti sostanze abrasive o clorate. 

Non pulire il cristallo della porta quando è an-

cora caldo.

Nel  caso  in  cui  il  forno  non  venga  utilizzato 

per  lunghi  periodi,  disinserire  l’alimentazio-

ne elettrica e passare sulle super

fi

ci in acciaio 

JOPY VO QBOOP JNCFWVUP EJ PMJP EJ WBTFMJOB

per stendere un velo protettivo.

Tutti  questi  accorgimenti  sono  determi-

nanti per la buona conservazione del for-

no e la loro mancata osservanza potrebbe 

causare danni che esulano dalla garanzia!

Do  not  wash  the  equipment  using  direct 

water  sprays;  do  not  use  products  (even  if 

diluted)  that  contain  chlorine  (sodium  hy-

pochlorite, hydrochloric or muriatic acid, etc.) 

to clean the equipment or the 

fl

oor under the 

equipment.

Do not use metal or abrasive tools to clean the 

TUFFM FYCSVTIFTPSTDPVSFSTTVDIBT4DPUDI

Brite).

Do not permit dirt, fat, food or other items to 

form a crust on the equipment.

Cleaning the base bricks

Where necessary, clean base bricks.

"MMPXUIFPWFOUPSFBDI¡$

Once  this  temperature  has  been  reached, 

switch o

ff

 the oven and, with the door closed, 

allow it to cool down.

Once the oven is cool, remove the burnt residue.

Use a soft brush to sweep away residue.

During pyrolysis, turn o

ff

 the light in order 

to preserve bulbs.

Cleaning

Disconnect from the electricity and the gas 

supply and wait for the oven to cool before 

carrying out any cleaning or maintenance. 

ATTENTION:

Do  not  clean  the  oven  using  direct  water 

sprays or pressure jets! 

$MFBOUIFCBLJOHDIBNCFSFWFSZEBZSFNPW

-

ing any food waste without using substances 

harmful to health. Never use water.

Regularly  remove  the  refractory  bricks  from 

the cooking surface and clean the burn resi-

dues from the base.

$MFBO UIF FYUFSJPS QBSUT VTJOH B ESZ DMPUI

without the use of solvents or products that 

contain abrasive or chlorinated substances. 

Do not clean the oven window when it is still 

hot.

If  the  oven  is  not  used  for  long  periods  of 

time, disconnect the electrical power and use 

a cloth to apply a protective layer of Vaseline 

oil on the stainless steel surfaces.

 

All  of  these  measures  are  important  for 

proper  oven  care  and  failure  to  observe 

them could cause damage that is not cov-

ered by the warranty!

Gerät  nicht  mit  direktem  Wasserstrahl  reini-

gen;  keine  Produkte  verwenden  (auch  nicht  

WFSEàOOUEJF$IMPSFOUIBMUFO /BUSJVNIZQP

-

DIMPSJU$IMPSXBTTFSTUPòTÊVSFPEFS4BM[TÊVSF

usw.),  um  das  Gerät  oder  den  Boden  unter 

dem Gerät zu reinigen.

Keine Metall- oder Scheuermittel für die Rei-

nigung  des  Stahls  verwenden  (Bsp.  Bürsten 

oder Pads vom Typ Scotch Brite).

Das  Gerät  darf  nicht  durch  Schmutz,  Fett, 

Speisereste oder anderes verkrustet sein.

Pyrolyse

Führen Sie bei Bedarf die Pyrolyse durch.

%FO0GFOBVG¡$FSIJU[FO

Bei  Erreichen  der  Temperatur  den  Ofen  ab-

schalten  und  bei  geschlossener  Klappe  ab-

kühlen lassen.

Bei kaltem Ofen die verkohlten Reste absaugen.

Während  der  Pyrolyse,  schalten  Sie  die 

Glühbirnen  aus,  um  ihre  Lebensdauer  zu 

verlängern.

Reinigung und Wartung

Vor  Reinigungs  -  oder  Wartungsarbeiten 

die  Elektrizitäts-  und  Gasversorgung  un-

terbrechen und abwarten, bis der Ofen ab-

gekühlt ist.

ACHTUNG:

Den Ofen nicht mit direktem Strahlwasser 

oder Hochdruck reinigen! 

Täglich den Backraum reinigen, dabei etwai-

ge Überreste von Lebensmittel ohne gesund-

heitsgefährdende Sto

ff

e entfernen.

Regelmäßig  die  Schamottesteine  der  Back-

platte entfernen und die verkohlten Reste auf 

dem Boden absaugen.

Die äußeren Teile mit einem trockenen Tuch 

reinigen, dabei keine Lösungsmittel oder Pro-

dukte mit scheuernden oder chlorierten Stof-

fen verwenden. 

Das  Türglas  nicht  reinigen,  solange  es  noch 

warm ist.

Wenn der Ofen über einen längeren Zeitraum 

nicht genutzt wird, von der Stromzufuhr tren-

nen und mit einem in Vaselineöl getränktem 

Tuch über die Ober

fl

ächen aus Edelstahl fah-

ren, um eine Schutzschicht zu erzeugen.

 

Alle  diese  Eingri

ff

e  sind  entscheidend 

dafür,  den  guten  Zustand  des  Ofens  zu 

erhalten.  Eine  Nichtbeachtung  kann  zu 

Schäden führen, die nicht von der Garan-

tie gedeckt sind!

Summary of Contents for Gas G12 - 33

Page 1: ...Gas www cuppone com Manuale installazione e uso User and installation manual Installations und Gebrauchshandbuch made in Italy www niko grosskuechen de Niko Großküchen ...

Page 2: ......

Page 3: ...Collegamento del gas 16 Pressioni per il collegamento 17 Controllo della pressione d alimentazione 18 Controllo del funzionamento 19 Attivazione alimentazione Verifica del funzionamento Precollaudo 20 Trasformazione o adattamento 21 Accensione e spegnimento camera di cottura 22 Avvertenze per l utilizzatore 23 Istruzioni d uso Avvertenze per la sicurezza 24 Avvertenze per la manutenzione 25 Piroli...

Page 4: ... and directives Electrical connections 15 Gas connections 16 Connection pressures 17 Checking the supply pressure 18 Control of operation 19 Power supply activation Operation Verification Pre test 20 Conversion or adaptation 21 Turning the oven on and off 22 Instructions for the user 23 Operating instructions Safety recommendations 24 Maintenance instructions 25 Cleaning the base bricks Cleaning 2...

Page 5: ...n Elektroanschluss 15 Gasanschluss 16 Druckverhältnisse für den anschluß 17 Versorgungsdruckkontrolle 18 Funktionskontrolle 19 Aktivierung Speisung Funktionsprüfung Vorabnahme 20 Veränderung oder Gasumstellung 21 Aufheizen und Abkühlen der Kochkammer 22 Hinweise für den Nutzer 23 Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise 24 Hinweise zur Wartung 25 Pyrolyse Reinigung und Wartung 26 Position der wichti...

Page 6: ...ned and constructed and has been sub jected to strict inspection tests in our labora tories therefore we can guarantee its absolute safety and functionality Installation must be done according to the in structions by professionally qualified person nel who are able to take on the responsibility for the installation and guarantee the best conditions for operation and safety TECHNICAL SUPPORT The ma...

Page 7: ... it reserves the right to make any changes to the product that it considers appropriate without the obliga tion to provide notice t FGPSF IBOEMJOH JOTUBMMJOH PS VTJOH UIF QSP duct verify the suitability of the room whe re it will be located Make sure that all safety measures have been taken in order to avoid any accidents t 5IF PWFO NVTU CF JOTUBMMFE CZ RVBMJöFE QFS sonnel in compliance with curre...

Page 8: ...h 1 10 1 58 1 89 POTVNP BT FUBOP gruppo H Natural Gas group H consumption Verbrauch Erdgas Gruppe H m3 h 1 48 2 12 2 54 Peso netto Net weight Nettogewicht Kg 155 217 291 Dimensioni esterne con imballo YUFSOBM EJNFOTJPOT including packaging Außenmaße der Verpackung L mm P mm H mm 1110 1090 670 1110 1420 670 1440 1420 670 Peso lordo Gross weight Bruttogewicht Kg 172 238 316 Mantenere tra il forno e ...

Page 9: ...P BT FUBOP gruppo H Natural Gas group H consumption Verbrauch Erdgas Gruppe H m3 h 2 96 4 23 5 08 Peso netto Net weight Nettogewicht Kg 332 454 600 Dimensioni esterne con imballo YUFSOBM EJNFOTJPOT including packaging Außenmaße der Verpackung L mm P mm H mm Y Y Y Y Y Y Y Y Y Peso lordo Gross weight Bruttogewicht Kg Y Y Y Dimensioni imballo Packaging dimensions Abmessungen Verpackung Mantenere tra ...

Page 10: ...tions 1 Stainless steel cooking chamber 2 YUSBDUJPO PG øVF HBTFT 3 Firebrick cooking surface 4 Internal lighting 5 Stainless steel face 6 Gas inlet 7 POUSPM PG UFNQFSBUVSFT 8 POOFDUJPO 9 Power supply cable inlet To access the specifications explicit to your model consult the technical data table pages 8 and 9 Allgemeine Eigenschaften 1 Backkammer aus rostfreiem Edelstahl 2 Ablaß Verbrannter gase 3...

Page 11: ...CPY GPS UIF DPOOFDUJPO UP UIF mains power supply in the immediate sur roundings 4 Ventilation The oven must be installed in an area that permits suitable ventilation according to current law In closed environments a ø14 cm air in take is required that communicates with UIF FYUFSJPS PS XJUI B WFOUJMBUFE SPPN FY warehouse attic garage space below a staircase 5 Fume evacuation The oven should be plac...

Page 12: ...its complete discon nection the specifications regarding the opening EJTUBODF PG UIF DPOUBDUT BOE UIF NBYJNVN leakage current must be taken from current regulations The equipment must be earth bonded The equipment must also be connected to an equipotential system using the screw locat ed at the back of the oven to the lower left marked with the symbol This equipotential system must comply with cur...

Page 13: ...n using soapy water do not use corrosive products ATTENTION Check that all oven parts are in good con dition and that there are no defects or breakages in such an instance contact the manufacturer who will advise you on the procedure to follow Vorbereitung und Kontrolle Den Ofen auspacken und die Schutzfolie vor sichtig entfernen Sollten Leimrückstände auf der Oberfläche zurückbleiben beseitigen S...

Page 14: ...fianco destro per consentire un facile accesso all impianto elet trico Se ciò non è possibile in caso di intervento sarà necessario spostare il forno dal suo allog giamento mediante adeguati sistemi di solle vamento Ensure that you keep a distance of at least 50 mm between the oven and other equipment or inflammable materials Weadvisethatyouleaveanunrestrictedspace of at least 500 mm to the right ...

Page 15: ...rds governing building and fire prevention regulations t 4UBOEBSET HPWFSOJOH UIF XPSL QMBDF V ilding directives relative to technical fire prevention requirements for ventilation sy stems t PEF PG 1SBDUJDF 7 8 i OTUBMMBUJPO PG BT BQQMJBODFT JO PNNFSDJBM LJUDIFOTw t PEF PG 1SBDUJDF 7 8 53 i5FDI nical specifications for gas appliances t i5FDIOJDBM SFHVMBUJPOT GPS MJRVJE HBTw 53 applicable requiremen...

Page 16: ...en an der Ofenrückseite und ist gemäß Richtlinie Iso 7 1 mit einer äußeren Bohrung versehen Nach Abschluß der Anschlußarbeiten muß bei Betriebsdruck die Dichtheit der Verbindungs stücke überprüft werden Zu diesem Zweck sollte eine schäumende korrosionsfreie Sub stanz wie zum Beispiel Lecksuchspray benutzt werden Während der Dichtheitsprüfung darf unter keinen Umständen mit einer offenen Flam me ge...

Page 17: ...ter bei einem Eingangsdruck unter 17 mbar und über 25 mbar Gas Temperatura fumi Fume temperature Rauchtemperatur C Massa Mass Masse g s Depressione canna fumaria Flue depression Unterdruck Rauchfang Pa G20 165 55 3 8 G25 55 4 G30 54 3 ABLAß VERBRANNTER GASE Für den Anschluß des Gerätes an den Rauch abzugskamin gelten die Vorschriften für den Installationstyp B11 mit Strömungssiche rung sowie B21 o...

Page 18: ...am Druckstecker des Ventils gemessen untenstehende Abbildung Detail 1 der durch Entfernung der rechten Seitenwand zu erreichen ist Die Halterungsschraube des Drucksteckers entfernen und mit dem Schlauch des Ma nometers verbinden Das Gerät den Anweisungen entsprechend in Betrieb nehmen Kontrollieren daß sich der Druck im er laubten Druckbereich befindet Das Manometer entfernen Die Halterungsschraub...

Page 19: ...ed out before the appliance is delivered to the user Heat output IFDLJOH UIF IFBU PVUQVU JODMVEFT UIF GPMMPX ing check if the type and group of gas avail able corresponds to that shown on the supplementary rating plate If it does not proceed with conversion and adaptation consulting the relative paragraph check if the invectors fitted on the oven are correct consult the invector table for this pur...

Page 20: ...e possono influenzare l ap porto di aria comburente rendono neces sario un nuovo controllo del funzionamento dell apparecchio ATTENZIONE Per l accensione e la programmazione fare riferimento al capitolo d uso utente Pre test Prior to delivery to the customer the oven is tested at the manufacturer s workshops both with regard to functionality as well as to safety When the unit is turned on for the ...

Page 21: ...panel situated be low the oven door by loosening the relative TDSFXT UIFO SFQMBDF UIF OP MF EFU VTJOH a suitable wrench After any conversion the supplementary rat ing plate must be updated and the appliance functions tested again Regulating the primary Air flow After having removed the panel situated be low the oven door regulate the primary air by loosening the clamping screw A of the clamp B and...

Page 22: ...res press and immediately release the SET B key on each thermostat the writing SP1 ap pears on the display press the SET key again to display the set temperature if this temperature is to be changed use UIF 61 BOE 08 LFZT BDDPSE ingly within 15 seconds enter the value CZ QSFTTJOH UIF CVUUPO UXJDF G the temperature which is shown on the display is higher than that inside the oven the burner should ...

Page 23: ...ent free and clean of combustibles Do not keep in flammable material near this equipment All of the models described in this hand book have parts that are heated by direct contact by air convection or fumes and radiation attention risk of burns Do not handle parts without suitable protection wait for 15 seconds and reset the burner by pressing the burner reset key G If the warning light of the bur...

Page 24: ...rvises them or provides them with instruction re garding equipment use Personnel using the equipment must be professionally prepared and periodically trained in its use and in safety and accident prevention regulations Children must be supervised to make sure they do not play with the equipment or its parts ATTENTION It is prohibited to place inflammable sol ids or liquids such as spirits in the b...

Page 25: ...d by removing the front guard situated below the oven door The spare parts should be requested solely from the manufacturer Wait until the oven has cooled down Cleaningtheovenusingmethods products or tools that are not specifically indicated in this handbook is considered improper potentially dangerous and could damage the equipment or jeopardise its operation or duration t U JT SFDPNNFOEFE UP IBW...

Page 26: ...Disconnect from the electricity and the gas supply and wait for the oven to cool before carrying out any cleaning or maintenance ATTENTION Do not clean the oven using direct water sprays or pressure jets MFBO UIF CBLJOH DIBNCFS FWFSZ EBZ SFNPW ing any food waste without using substances harmful to health Never use water Regularly remove the refractory bricks from the cooking surface and clean the ...

Page 27: ... You are able to access these components by removing the right side Disconnect the electrical power supply be fore carrying out any of the following op erations Trouble shooting In the event of a fault or malfunction the following error messages will appear on the board E1 on display temperature probe cooking chamber failure NOTE E oven turns off Position der wichtigsten Bedienelemente Alle elektr...

Page 28: ...DI RIPRISTINO 3 4 5 48 5 3 4 5 4 5 3 HL1 LAMPADA ILLUMINAZIONE LIGHT BULBE GLÜHBIRNE CF 0 530 0 5 0 3 ZÜNDUNGSKARTE ST1 5 3 045 50 4 63 SAFETY THERMOSTAT 4 3 545 3 045 5 CA1 55 4 0 SPARK PLUG ZÜNDKERZE CA2 55 0 0 IONISATION PLUG IONISATIONSKERZE F1 FILTRO ANTIDISTURBO 3 0 5 3 3 5 3 ANTISTÖRUNGSFILTER MO MORSETTIERA LINEA TERMINAL BOARD KLEMMENHALTERUNG ATTENZIONE NON INVERTIRE LA FASE L CON IL NEU...

Page 29: ...ricambio Spare parts Ersatzteile GAS ON OFF RESET OFF G9 33 34 1 30 46 45 47 17 35 16 37 36 52 18 38 39 27 33 26 25 14 32 13 24 29 28 31 19 20 21 54 48 6 2 4 4 3 3 5 55 15 40 41 22 23 28 31 53 42 43 44 8 12 49 51 11 10 50 9 7 8 9 51 49 ...

Page 30: ...o completo GS633 PNQMFUF GSBNF 4 Ramen Komplet mit Steine GS633 1 13 92210572 Telaio completo GS933 PNQMFUF GSBNF 4 Ramen Komplet mit Steine GS933 1 14 91610072 1JFUSB Y Y 4UPOF Y Y 4UFJO Y Y 1 15 92210340 BQQB QPTUFSJPSF HBT Rear hood Hintere Abzugshaube 1 16 92210200 Schiena GS433 GS633 Rear panel GS433 GS633 Hinteres Paneel GS433 GS633 1 16 92210201 Schiena GS933 Rear panel GS933 Hinteres Panee...

Page 31: ... 1 46 92210377 Ugello D 310 Nozzle D 310 Düse D 310 1 46 92210378 Ugello D 340 Nozzle D 340 Düse D 340 1 46 92210379 Ugello D 355 Nozzle D 355 Düse D 355 1 46 92210380 Ugello D 370 Nozzle D 370 Düse D 370 1 46 92210381 Ugello D 375 Nozzle D 375 Düse D 375 1 46 92210382 Ugello D 380 Nozzle D 380 Düse D 380 1 46 92210383 Ugello D 410 Nozzle D 410 Düse D 410 1 47 92210360 3BDDPSEP HPNJUP QPSUBVH PNQM...

Page 32: ... con tained in the booklet provided with the pur chased product and in compliance with current laws Cuppone F lli s r l shall not be liable in the case of failure to observe the installation use and maintenance instructions in the same manual provided with each product Systems that are installed in public areas are subjected to particular regulations Limits and exclusions The warranty shall be ack...

Page 33: ... CF FYUFOEFE No compensation shall be acknowledged for a QFSJPE PG QSPEVDU JOFóDJFODZ This is the only valid warranty and no one else is authorised to provide others in the name of or on behalf of Cuppone F lli s r l WARRANTY SERVICES If during the warranty period defects appear or breakage is verified the user must contact his reseller within 2 months of the date in which the EFGFDU XBT EJTDPWFSF...

Page 34: ...34 Gas IT UK DE 08 12 note notes Anmerkungen ...

Page 35: ...Gas IT UK DE 08 12 35 ...

Page 36: ... cuppone com E mail info cuppone com made in Italy 91915510 IT UK DE 08 12 36 progetto grafico artlinea snc VQQPOF MMJ 4 S M IT08020000002207 Niko Großküchen Mülheimerstraße 79 45145 Essen Germany Tel 49 0 201 745370 Fax 49 0 201 702357 Email info niko grosskuechen de www niko grosskuechen de ...

Reviews: