26
Gas - IT/UK/DE 08-12
26
Non lavare l’apparecchiatura con getti d’ac-
qua diretti; non usare prodotti (anche se dilu-
iti) contenenti cloro (ipoclorito sodico, acido
cloridrico o muriatico, ecc.) per pulire l’appa-
recchiatura o il pavimento sotto l’apparec-
chiatura.
Non usare strumenti metallici o abrasivi per
pulire l’acciaio (es. spazzole o pagliette tipo
Scotch Brite).
Non lasciare che sporco, grassi, cibo o altro
incrostino l’apparecchiatura.
Pirolisi
A necessità e
ff
ettuare la “pirolisi”.
1PSUBSFJMGPSOPB¡$
Raggiunta la temperatura, spegnere il forno e
lasciare ra
ff
reddare con la porta chiusa.
A forno freddo aspirare i residui carbonizzati.
Durante la pirolisi, spegnere la luce per
preservare le lampadine.
Pulizia e cura
Prima di e
ff
ettuare operazioni di pulizia o
manutenzione, interrompere l’alimenta-
zione elettrica e del gas e aspettare che il
forno si ra
ff
reddi.
ATTENZIONE:
Non lavare il forno con getti d’acqua diretti
o in pressione!
Pulire quotidianamente la camera di cottura
asportando eventuali residui alimentari senza
utilizzare sostanze nocive alla salute.
Periodicamente rimuovere i mattoni refrattari
del piano cottura e aspirare i residui carboniz-
zati sul fondo.
Pulire le parti esterne con un panno asciutto
evitando l’uso di solventi o prodotti conte-
nenti sostanze abrasive o clorate.
Non pulire il cristallo della porta quando è an-
cora caldo.
Nel caso in cui il forno non venga utilizzato
per lunghi periodi, disinserire l’alimentazio-
ne elettrica e passare sulle super
fi
ci in acciaio
JOPY VO QBOOP JNCFWVUP EJ PMJP EJ WBTFMJOB
per stendere un velo protettivo.
Tutti questi accorgimenti sono determi-
nanti per la buona conservazione del for-
no e la loro mancata osservanza potrebbe
causare danni che esulano dalla garanzia!
Do not wash the equipment using direct
water sprays; do not use products (even if
diluted) that contain chlorine (sodium hy-
pochlorite, hydrochloric or muriatic acid, etc.)
to clean the equipment or the
fl
oor under the
equipment.
Do not use metal or abrasive tools to clean the
TUFFM FYCSVTIFTPSTDPVSFSTTVDIBT4DPUDI
Brite).
Do not permit dirt, fat, food or other items to
form a crust on the equipment.
Cleaning the base bricks
Where necessary, clean base bricks.
"MMPXUIFPWFOUPSFBDI¡$
Once this temperature has been reached,
switch o
ff
the oven and, with the door closed,
allow it to cool down.
Once the oven is cool, remove the burnt residue.
Use a soft brush to sweep away residue.
During pyrolysis, turn o
ff
the light in order
to preserve bulbs.
Cleaning
Disconnect from the electricity and the gas
supply and wait for the oven to cool before
carrying out any cleaning or maintenance.
ATTENTION:
Do not clean the oven using direct water
sprays or pressure jets!
$MFBOUIFCBLJOHDIBNCFSFWFSZEBZSFNPW
-
ing any food waste without using substances
harmful to health. Never use water.
Regularly remove the refractory bricks from
the cooking surface and clean the burn resi-
dues from the base.
$MFBO UIF FYUFSJPS QBSUT VTJOH B ESZ DMPUI
without the use of solvents or products that
contain abrasive or chlorinated substances.
Do not clean the oven window when it is still
hot.
If the oven is not used for long periods of
time, disconnect the electrical power and use
a cloth to apply a protective layer of Vaseline
oil on the stainless steel surfaces.
All of these measures are important for
proper oven care and failure to observe
them could cause damage that is not cov-
ered by the warranty!
Gerät nicht mit direktem Wasserstrahl reini-
gen; keine Produkte verwenden (auch nicht
WFSEàOOUEJF$IMPSFOUIBMUFO /BUSJVNIZQP
-
DIMPSJU$IMPSXBTTFSTUPòTÊVSFPEFS4BM[TÊVSF
usw.), um das Gerät oder den Boden unter
dem Gerät zu reinigen.
Keine Metall- oder Scheuermittel für die Rei-
nigung des Stahls verwenden (Bsp. Bürsten
oder Pads vom Typ Scotch Brite).
Das Gerät darf nicht durch Schmutz, Fett,
Speisereste oder anderes verkrustet sein.
Pyrolyse
Führen Sie bei Bedarf die Pyrolyse durch.
%FO0GFOBVG¡$FSIJU[FO
Bei Erreichen der Temperatur den Ofen ab-
schalten und bei geschlossener Klappe ab-
kühlen lassen.
Bei kaltem Ofen die verkohlten Reste absaugen.
Während der Pyrolyse, schalten Sie die
Glühbirnen aus, um ihre Lebensdauer zu
verlängern.
Reinigung und Wartung
Vor Reinigungs - oder Wartungsarbeiten
die Elektrizitäts- und Gasversorgung un-
terbrechen und abwarten, bis der Ofen ab-
gekühlt ist.
ACHTUNG:
Den Ofen nicht mit direktem Strahlwasser
oder Hochdruck reinigen!
Täglich den Backraum reinigen, dabei etwai-
ge Überreste von Lebensmittel ohne gesund-
heitsgefährdende Sto
ff
e entfernen.
Regelmäßig die Schamottesteine der Back-
platte entfernen und die verkohlten Reste auf
dem Boden absaugen.
Die äußeren Teile mit einem trockenen Tuch
reinigen, dabei keine Lösungsmittel oder Pro-
dukte mit scheuernden oder chlorierten Stof-
fen verwenden.
Das Türglas nicht reinigen, solange es noch
warm ist.
Wenn der Ofen über einen längeren Zeitraum
nicht genutzt wird, von der Stromzufuhr tren-
nen und mit einem in Vaselineöl getränktem
Tuch über die Ober
fl
ächen aus Edelstahl fah-
ren, um eine Schutzschicht zu erzeugen.
Alle diese Eingri
ff
e sind entscheidend
dafür, den guten Zustand des Ofens zu
erhalten. Eine Nichtbeachtung kann zu
Schäden führen, die nicht von der Garan-
tie gedeckt sind!
Summary of Contents for Gas G12 - 33
Page 2: ......
Page 34: ...34 Gas IT UK DE 08 12 note notes Anmerkungen ...
Page 35: ...Gas IT UK DE 08 12 35 ...