background image

SCAN

SCAN

 216

 216

<41>

Appendix

Appendix

A.3.4 CLEANING THE ROLLERS (DPRINTING ROLLERS)

GB

To clean the rollers (B),

 use a a medium-

stiff brush to avoid them being scratched.
First remove the mains plug from the wall 
socket.
Do not use alcohol or solvents.
Do not let water or other liquids get inside 
the machine.

I

Per pulire i rulli (B),

 utilizzare una spazzola 

con setole semi-rigide in modo da non segna-
re la loro super

fi

 cie.

Prima di ogni operazione, scollegare il cavo di 
alimentazione elettrica dalla presa di rete.
Non utilizzare alcol o solventi.
Assicurarsi che acqua o altri liquidi non pene-
trino all’interno nello scanner.

F

Pour nettoyer les rouleaux (B),

 utiliser une 

brosse avec soie semi-rigide pour ne pas 
abimer la surface.
Avant chaque opération, déconnecter le cable 
d’alimentation du réseau.
Ne pas utiliser alcool ou dissolvant.
S’assurer que ni de l’eau ni d’autres liquides 
ne s’introduisent dans le scanner.

D

Zur Reinigung der Andruckrolle (B)

 benut-

zen Sie bitte nur eine mittelharte Buerste, um 
ein Zerkratzen zu vermeiden.
Zunaechst den Stecker aus der Steckdose 
entfernen. Keinen Alkohol oder Loesungsmit-
tel verwenden.
Es ist zu verhindern, dass Wasser oder ande-
re Fluessigkeiten in die Maschine geraten.

E

Para limpiar los rollos (B)

 utilizar un cepillo 

de limpieza de manera que no se dañe su 
super

fi

 cie.

Ante todo, desconnectar la fuente de alimen-
tación desde el enchufe en la pared .
No se utilize alcohol u solventes.
Estar seguro que ni agua ni otros líquidos 
penetran dentro de el escaner.

B

Alcohol, solvent

ON

Summary of Contents for SCAN 216

Page 1: ...GLB USER S GUIDE GUIDA OPERATIVA GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUIA OPERATIVA SCAN 216 Command Reference DOMC 0012e ...

Page 2: ......

Page 3: ...être endommagés Utiliser le type d alimentation électrique indiqué sur l étiquette de le scanner Vérifier que le circuit électrique qui alimente le scanner est muni d un câble de terre et qu il est protégé par un interrupteur différentiel Si le scanner est alimentée par une rallonge vérifier que l absorption totale des appareils raccordés ne dépasse pas le courant maximal admis pour ce type de ral...

Page 4: ......

Page 5: ... Inhaltsverzeichnics Indice Installation Installation for drivers for drivers Windows 2K XP Linux Appendix Appendix A 1 Technical specifications A 1 Technical specifications A 2 Accessories and spare parts A 2 Accessories and spare parts A 3 Cleaning A 3 Cleaning i ...

Page 6: ...SCAN SCAN 216 216 2 BLANK PAGE ...

Page 7: ...nzia 5 Cavo per alimentatore 6 Cavo USB 7 Alimentatore 8 Manuale utente 9 Schedine campione 10 Th e rm a l p rin t e r w i t h i n t e g ra t e d sc a nn e r 11 3 1 4 1 5 1 7 1 8 1 1 2 3 2 4 2 5 2 7 2 8 2 1 3 3 3 4 3 5 3 7 3 8 3 1 4 3 4 4 4 5 4 7 4 8 4 1 5 3 5 4 5 5 5 7 5 8 5 1 6 3 6 4 6 5 6 7 6 8 6 1 7 3 7 4 7 5 7 7 7 8 7 1 8 3 8 4 8 5 8 7 8 8 8 1 9 3 9 4 9 5 9 7 9 8 9 2 0 4 0 5 0 6 0 8 0 Id e a ...

Page 8: ...SCAN SCAN 216 216 4 BLANK PAGE ...

Page 9: ... OFF Scanner ON no error Descripton Nr flashing 1 2 3 4 Nr flashing 2 5 Nr flashing 2 4 3 Descripton Descripton STATUS LED COLOUR NONE GREEN GREEN YELLOW RED Power supply voltage incorrect 6 Cover open Heading over temperature Hardware configuration error RAM error EEPROM error Data receive Reception errors parity frame error overrun error Misinterpret command Command reception time out ...

Page 10: ...SCAN SCAN 216 216 6 BLANK PAGE ...

Page 11: ... Introduire le connecteur d interface en série Den seriellen Schnittstellenverbinder einsetzen Introducir el conector de interfaz serial Insert USB connector Inserire il connettore USB Introduire le connecteur USB Den USB Verbinder in die Buchse stecken Introducir el conectador USB Insert the power supply cable Inserire il cavo di alimentazione Introduire le câble de l alimenta teur adéquat Das Ka...

Page 12: ...SCAN SCAN 216 216 8 BLANK PAGE ...

Page 13: ... 2 TX Data transmission 3 RX Data reception 4 N C Not connected 5 GND Ground signal 6 DTR Data terminal ready 7 CTS Clear to send Ready to receive data 8 RTS Ready to send 9 N C Not connected J13 USB Connector PIN SIGNAL DESCRIPTION 1 VBUS in VBUS in 2 D Data 3 D Data 4 GND Ground signal 1 1 5 5 6 6 9 9 1 1 2 2 4 4 3 3 J1 J13 USB 1 1 port USB 2 0 compatible ...

Page 14: ...SCAN SCAN 216 216 10 BLANK PAGE ...

Page 15: ... touche On Off Schalten Sie den Scanner EIN indem Sie den EIN AUS Schalter drücken Die Status LED erleuchtet Encender el escaner presionando la tecla On Off El led de estado se enciende Switch scanner Off pressing key On Off The status led turn off Spegnere lo scanner premendo il tasto On Off Il led di stato di spegne Eteindre le scanner en appuyant sur la touche On Off Schalten Sie den Scanner AU...

Page 16: ...SCAN SCAN 216 216 12 BLANK PAGE ...

Page 17: ...T TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEX...

Page 18: ...SCAN SCAN 216 216 14 BLANK PAGE ...

Page 19: ...EXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT T...

Page 20: ...SCAN SCAN 216 216 16 BLANK PAGE ...

Page 21: ... TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT OR ...

Page 22: ...SCAN SCAN 216 216 18 BLANK PAGE ...

Page 23: ...XT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT TE...

Page 24: ...SCAN SCAN 216 216 20 BLANK PAGE ...

Page 25: ...sun tipo di strumento come forbici cacciaviti cutter ecc ecc F A T T E N T I O N Au cas où le massicot s éntrave ne pas agir absolument sur le scanner avec n importe quel type d instrument comme ciseaux turnevis cutter etc etc D A C H T U N G Im Falle eines Papierstaus dürfen Sie auf keinen Fall mit irgendwelchen Instrumenten wie Scheren Schraubendrehern oder Mes sern am Scanner arbeiten E A T E N...

Page 26: ...SCAN SCAN 216 216 22 BLANK PAGE ...

Page 27: ...egnere lo scanner mediante l apposito interruttore F A T T E N T I O N Avant d ouvrir la porte antérieure il vaut mieux éteindre le scanner à travers la juste touche D A C H T U N G Vor dem Öffnen der Frontklappe die Spannungsversorgung am Netztschalter ausschalten E A T E N C I Ó N Antes de abrir la tapa delantera apagar el escaner por medio de su propio inte rruptor ...

Page 28: ...SCAN SCAN 216 216 24 BLANK PAGE ...

Page 29: ...ecnica se il led a scanner acceso lampeggia prolungata mente sul colore rosso F Contacter le Service après vente si le LED avec le scanner allumée continue à clignoter sur la couleur rouge D Setzen Sie sich bitte mit dem Customer Ser vice in Verbindung wenn die LED bei einge schaltetem Scanner weiterhin rot blinkt E Llamar al Servicio de Asistencia Técnica si el led con el escaner encendido sigue ...

Page 30: ...SCAN SCAN 216 216 26 BLANK PAGE ...

Page 31: ...ours du logiciel précédemment sauvegardé sur votre PC puis cliquer sur OK Laissez vous ensuite guider par les instructions qui appa raissent sur l écran afin d installer le driver B LINUX Pour l installation du logiciel suivre les instructions rapportés sur le file PDF contenu dans le paquet logiciel déchargé précédemment D 1 Die SW von der Internet Seite www custom biz downloaden 2 Die Scanner So...

Page 32: ...SCAN SCAN 216 216 28 BLANK PAGE ...

Page 33: ... 50 Km Character set 3 Character density 11 cpi 15 cpi 20 cpi Number of columns 14 18 25 Character L x H mm 2 25 x 3 1 75 x 3 1 25 x 3 Paper Specifications Type of paper Thermal paper Printing Thermal paper or plain paper Scanning Recommended types of paper 55 g m2 120 g m2 Paper thickness 60 μmm 120 μmm Scanner specification Scanning speed 350 mm sec Width Max 217 mm Length Max 460 mm Resolution ...

Page 34: ...SCAN SCAN 216 216 30 BLANK PAGE ...

Page 35: ...SCAN SCAN 216 216 31 Appendix Appendix A 1 2 DIMENSIONS 150 352 157 215 ...

Page 36: ...SCAN SCAN 216 216 32 BLANK PAGE ...

Page 37: ...er supply 24V 1 5A Input specifications Input voltage 100Vac 240Vac Input frequency 50Hz 60Hz Output specifications Output voltage 24V Power specifications Maximum power 36 W A 2 2 CONNECTION CABLE WRDATI USB MM AB 1 8 3 USB Cable A male B male 1 8mt BLACK 93 28 5 40 AC INLET DC OUTPUT WIRE 24V GND N C 2 1 3 ...

Page 38: ...SCAN SCAN 216 216 34 BLANK PAGE ...

Page 39: ...ma di aprire il vano anteriore spegnere lo scanner mediante l apposito interruttore F A T T E N T I O N Avant d ouvrir la porte antérieure il vaut mieux éteindre le scanner à travers la juste touche D A C H T U N G Vor dem Öffnen der Frontklappe die Spannungsversorgung am Netztschalter ausschalten E A T E N C I Ó N Antes de abrir la tapa delantera apagar el escaner por medio de su propio inte rrup...

Page 40: ...SCAN SCAN 216 216 36 BLANK PAGE ...

Page 41: ...hiffon souple Avant d effectuer toute opération débrancher la câble de l alimentation électrique de la prise de réseau Ne pas utiliser de l alcool des solvants ni des brosses dures Vous assurer que ni l eau ni aucun autre liquide ne pénètrent dans le scanner D Zum Reinigen der Maschine einen Pressluft oder einen weichen Lappen benutzen Zuersten den Hauptstecker aus der Netz steckdose ziehen Keinen...

Page 42: ...SCAN SCAN 216 216 38 BLANK PAGE ...

Page 43: ... chiffon souple Avant d effectuer toute opération débrancher la câble de l alimentation électrique de la prise de réseau Ne pas utiliser de l alcool des solvants ni des brosses dures Vous assurer que ni l eau ni aucun autre liquide ne pénètrent dans le scanner D Zur Reinigung der Andruckrolle A einen Pressluft oder einen weichen Lappen benutzen Zuersten den Hauptstecker aus der Netz steckdose zieh...

Page 44: ...SCAN SCAN 216 216 40 BLANK PAGE ...

Page 45: ...utiliser une brosse avec soie semi rigide pour ne pas abimer la surface Avant chaque opération déconnecter le cable d alimentation du réseau Ne pas utiliser alcool ou dissolvant S assurer que ni de l eau ni d autres liquides ne s introduisent dans le scanner D Zur Reinigung der Andruckrolle B benut zen Sie bitte nur eine mittelharte Buerste um ein Zerkratzen zu vermeiden Zunaechst den Stecker aus ...

Page 46: ...SCAN SCAN 216 216 42 BLANK PAGE ...

Page 47: ... va strofinata molto delicatamente F Pour nettoyer le scanner passer délica tement sur le verre avec un chifon imbibé d alcool La surface du petit verre doit etre frottée très délicatement D Um den Scanner zu reinigen tauchen Sie einen sauberen weichen Lappen in Alkohol und wischen mit diesem leicht ueber die Gla soberflaeche Sehr vorsichtig arbeiten E Para limpiar el escaner limpiar delicado un p...

Page 48: ...SCAN SCAN 216 216 44 BLANK PAGE ...

Page 49: ...r Verwendung eines nicht kratzenden mit denaturiertem Alkohol befeuchteten Tuches E Debe limpiarse la cabeza de impresion E con un pañuelo anti rasguño imbebado de alcohol etílico GB ATTENTION Do not touch the head heating line with bare hands or metal objects Do not perform any operation inside the scanner immediately after printing because the head and motor tend to become very hot I ATTENZIONE ...

Page 50: ...SCAN SCAN 216 216 46 BLANK PAGE ...

Page 51: ......

Page 52: ... DOMM SCAN216 Rev 1 15 www custom biz CUSTOM ENGINEERING SPA World Headquarters Via Berettine 2 43010 Fontevivo Parma ITALY Tel 39 0521 680111 Fax 39 0521 610701 info custom biz www custom biz All rigths reserved ...

Reviews: