background image

 

 

 
 
 

Quick Start Guide 

CP900EPFCLCD / CP1300EPFCLCD / CP1500EPFCLCD

 

 

EN / FR / DE / IT / ES 

K01-0000335-01

 

SAFETY /

 

SÉCURITÉ / SICHERHEITSHINWEISE / PRECAUZIONI DI SICUREZZA / ADVERTENCIAS DE 

SEGURIDAD 

CAUTION! DO NOT USE FOR MEDICAL OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT! 
CAUTION! To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature and humidity controlled indoor area, free of conductive contaminants. 
CAUTION! To avoid electrical shock, turn off the unit and unplug it from the AC power source before servicing the battery or installing a computer component. 
CAUTION! DO NOT USE WITH OR NEAR AQUARIUMS! 
CAUTION! DO NOT USE WITH LASER PRINTERS! 
DO NOT USE THE UPS ON ANY TRANSPORTATION! 
 
NE PAS UTILISER POUR DES EQUIPEMENTS MEDICAUX ! 
ATTENTION ! Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, installez l’UPS dans une pièce dont la température et l’humidité sont contrôlées et qui est dépourvue de 
contaminants conducteurs. 
ATTENTION ! Pour éviter les électrocutions, éteignez l’UPS et débranchez-le de la source de courant CA avant d’installer un composant d’ordinateur. 
NE PAS UTILISER AVEC OU A PROXIMITE DES AQUARIUMS! 
NE PAS brancher une imprimante laser. 
NE PAS UTILISER L'ONDULEUR DURANT SON TRANSPORT! 
 
ACHTUNG! NUTZEN SIE DIESE USV KEINESFALLS FÜR MEDIZINISCHE ODER LEBENSERHALTENDE GERÄTE! 
ACHTUNG! Um elektrische Schläge zu vermeiden, schalten Sie die USV ab und trennen Sie sie vom Stromkreis bevor Sie die Akkus warten. 
ACHTUNG! Um Feuer und Stromschläge zu vermeiden, installieren Sie die USV in geschlossenen Räumen ohne Kontakt zu leitenden Geräten oder Oberflächen 
ACHTUNG! NICHT IN DER NÄHE VON AQUARIEN AUFSTELLEN! 
ACHTUNG! NICHT FÜR LASERDRUCKER GEEIGNET! 
LAUFENDE USV KEINEN ERSCHÜTTERUNGEN AUSSETZEN! 
 
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE CON APPARECCHIATURE O EQUIPAGGIAMENTI MEDICI   
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di incendio o di elettrocuzione, installare il dispositivo in ambiente chiuso con livelli di temperatura e di umidita controllati, al riparo da 
contaminanti conduttivi.   
ATTENZIONE! Per evitare rischi di folgorazione, spegnere l’unita e disinserirla dalla presa a c.a. prima di sostituire la batteria o installare il componente di un computer. 
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER O NELLE VICINANZE DI ACQUARI!   
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE CON STAMPANTI LASER! 
Non utilizzare l’UPS in alcun mezzo di trasporto! 
 

¡

PRECAUCIÓN! ¡NO UTILIZAR CON DISPOSITIVOS MÉDICOS O DE SUPERVIVENCIA! 

¡

PRECAUCIÓN! Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, instale el equipo en una zona interior con niveles controlados de humedad y temperatura, y libre de 

contaminantes conductores. 

¡

PRECAUCIÓN! Para evitar descargas eléctricas, apague la unidad y desenchúfela de la fuente de alimentación AC antes de realizar operaciones de mantenimiento sobre la batería 

o instalar un componente informático. 

¡

PRECAUCIÓN! ¡NO ENCHUFE ACUARIOS A LA UNIDAD NI LA UTILICE CERCA DE ELLOS! 

¡

PRECAUCIÓN! ¡NO UTILICE EL SAI CON IMPRESORAS LÁSER! 

¡

NO USE EL UPS EN NINGÚN TRANSPORTE! 

 

 

UNPACKING / DEBALLAGE / AUSPACKEN / ESTRAZIONE DALLA CONFEZIONE/ DESEMBALAJE

 

 
 
 
 
 
 

 
PowerPanel

®

 Personal Edition software (CD) / CD du logiciel PowerPanel® Personal Edition

 

/ PowerPanel

® 

Personal Edition Software (CD) /Dischetto con programma di gestione/

 

Disco del software de administracion

 

 
 
 
 
 

Quick Start Guide / Guide d’installation rapide / Kurzanleitung / Guida rapida d’installazione

 / 

Guía de inicio 

rápido

 

 
 
 
 
 
 

User Manual / Manuel d’utilisation / Bedienungsanleitung / Manuale utente / Manual de usuario 

 

Function Setup Guide / Manuel d'installation et de paramétrage / Anleitung Setup Einstellungen /

 

Guida per la 

configurazione delle funzioni / Guía de configuración de funciones 

 
 
 
 
 

 
USB cable (A+B type) / Câble USB / USB-Kabel (A+B type) / cavo USB / cable USB 
 

 

 

Telephone communication cable / Câble pour téléphone / Telefon-Anschlusskabel / Cavo di comunicazione 
con telefono / Cable de comunicación del teléfono 

 

 
 
 
 
 
 

Power cord / Câble d’alimentation / Stromkabel / Cavo di alimentazione

 / 

Cable de alimentación

 

 

UPS unit / Onduleur / USV / Gruppo di Continuità / unidad SAI 

 

 
 

  INSTALLATION / GUIDE D’INSTALLATION / INSTALLIEREN / GUIDA ALL’INSTALLAZIONE DEI 

COMPONENTI HARDWARE / GUÍA DE INSTALACIÓN DEL HARDWARE 

 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
Recharging the battery for at least 8 hours is recommended to ensure that the battery's maximum charge capacity is achieved. If you will use the software, connect the USB cable to 
the USB port on the UPS. To protect a fax, telephone, modem line or network cable, connect a telephone cable or network cable from the wall jack outlet to the IN jack of the UPS. 
Then connect a telephone cable or network cable from the OUT jack on the UPS to the modem, computer, telephone, fax machine, or network device. 
 
Il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 8 heures pour vous assurer qu’elle soit chargée au maximum. Si vous utilisez le logiciel, branchez le câble USB au port 
USB de l'onduleur. Pour protéger un fax, un téléphone, un Modem, ou un câble réseau, branchez un câble téléphonique ou le câble réseau de la prise de prise murale à la prise IN 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CP900EPFCLCD 

CP1300/1500EPFCLCD 

Reviews: