50
HR
SOLUTION B-FIX
UN-R44-04
UNIVERSAL
SEMI-UNIVERSAL
15 – 36 kg
CYBEX GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
04301395
CERTIFIKACIJA
UN R-44/04
CYBEX Solution B-Fix – grupa 2/3,
15 do 36 kg
Preporučuje se za približno od 3 do
12 godina
Hvala vam što ste se odlučili za Solution B-Fix prilikom izbora
autosjedalice za vaše dijete.
Pažljivo pročitajte upute za upotrebu prije postavljanja autosjedalice u
svoje vozilo i uvijek ih držite pri ruci, u za to namijenjenom pregratku (a).
VAŽNE INFORMACIJE
•
Bez odobrenja Uprave za odobravanje tipova, autosjedalica se ne smije
mijenjati niti dopunjavati ni na koji način.
•
Kako biste zaštitili svoje dijete, dječju sjedalicu neophodno je koristiti kako
je opisano u ovom priručniku.
•
Ovo se dječje sjedalo smije instalirati samo na sjedalima u vozilu koja su
odobrena za uporabu sustava vezivanja djeteta u skladu s priručnikom
za vozilo.
•
Pogodno samo za sjedišta u vozilu s automatskim pojasevima u tri točke
odobrenim u skladu s UN Uredbom br. 16 ili usporedivim standardom.
•
Nemojte upotrebljavati kontaktne točke koje nose teret osim onih opisanih
u uputama i označenih na sustavu vezivanja djeteta.
•
Puna površina naslona dječje sjedalice mora biti u kontaktu s naslonom
vozila.
•
Pojas za rame mora se kretati prema gore i unatrag pod nagibom. Nikada
se ne smije kretati prema naprijed do gornje točke pojasa u vašem vozilu.
•
Kopča pojasa vozila nikada ne smije prelaziti vodilicu pojasa sjedala. Ako
je bič pojasa predug, dječja sjedalica nije prikladna za upotrebu u ovom
položaju u vozilu. U slučaju sumnje obratite se proizvođaču sustava
vezivanja djeteta.
•
Pojas vozila u tri točke smije prolaziti samo predviđenim smjerovima.
Vodilice za pojas su detaljno opisane u ovom priručniku i označene su
crveno na sjedalici za dijete.
•
Pojas za krilo mora prolaziti što je moguće niže preko prepona vašeg
djeteta kako bi imao optimalni učinak u slučaju nesreće. Prije svake
upotrebe provjerite je li automatski pojas za vozilo u tri točke ispravno
podešen i čvrsto prislonjen uz djetetovo tijelo. Nikad ne uvijajte pojas!
•
Samo optimalno prilagođeni naslon za glavu može djetetu pružiti
maksimalnu zaštitu i udobnost, istovremeno osiguravajući glatko
postavljanje ramenog pojasa.
•
Dječje sjedalo u vozilu mora uvijek biti pravilno pričvršćeno pojasom vozila,
čak i kad se ne koristi.
•
Uvijek osigurajte da se dječja sjedalica nikada ne zaglavi prilikom
zatvaranja vrata automobila ili podešavanja stražnjeg sjedala.
•
Prtljaga ili drugi predmeti prisutni u vozilu uvijek moraju biti sigurno
učvršćeni. U suprotnom, može doći do njihovog tumbanja unutar vozila,
što može dovesti do smrtonosnih ozljeda.
•
Dječje sjedalo nikada se ne smije koristiti bez pokrivača sjedalice.
Osigurajte da se koristi samo originalni CYBEX pokrivač sjedalice jer je
pokrivač ključni element funkcioniranja sjedalice.
•
Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora u automobilu.
•
Dijelovi sustava vezivanja za dijete zagrijavaju se na suncu i potencijalno
mogu opeći kožu vašeg djeteta. Zaštitite svoje dijete i dječju sjedalicu od
izravnog izlaganja suncu.
•
Nezgoda može prouzročiti oštećenje dječjeg sjedala koje nije moguće
identificirati golim okom. Molimo zamijenite sjedalo nakon nezgode. U
slučaju sumnje obratite se svom distributeru ili proizvođaču.
•
Ovu autosjedalicu nemojte koristiti duže od 11 godina. Dječja je sjedalica
izložena velikom stresu tijekom svog životnog vijeka proizvoda, što sa
starenjem dovodi do promjena u kvaliteti materijala.
•
Plastični dijelovi mogu se čistiti blagim sredstvom za čišćenje i mlakom
vodom. Nikad ne koristite gruba sredstva za čišćenje niti bjelilo!
•
Neka sjedišta u vozilu izrađena su od osjetljivih materijala. Upotreba
autosjedalica može ostaviti tragove i/ili prouzrokovati promjenu boje. Da
biste to spriječili, ispod dječje sjedalice možete staviti pokrivač ili ručnik ili
slično kako biste zaštitili sjedište vozila.