74
UK
Дякуємо за те, що вибрали автокрісло
Aton S2 i-Size
.
Уважно ознайомтеся з інструкцією з користування, перш ніж установити
автокрісло на своєму автомобілі і завжди тримайте її під рукою у спеці
-
альній шафці.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Без схвалення органів стандартизації будь-яка модифікація чи додат
-
кове обладнання автокрісла забороняється.
•
Для забезпечення безпеки вашої дитини вкрай важливо дотримувати
-
ся інструкцій з користування у даному посібнику.
•
Встановлювати це автокрісло можна лише на кріслах автомобілів, що
були затверджені для використання з системами натягування пасів
безпеки, згідно з посібником до автомобіля.
•
Автокрісло можна закріпити тільки разом із Base One та ISOFIX, або за
допомогою 3-точкового автоматичного пасу безпеки, схваленого поло
-
женням ООН № 16 або аналогічним стандартом.
•
Якщо автокрісло встановлено за допомогою 3-точкового автоматич
-
ного пасу безпеки, замок автомобільного ременя ніколи не повинен
входити в напрямну ременя автокрісла. Якщо вільний кінець ременя
надто довгий, автокрісло не придатне до використання на автомобілі
в такому положенні.
•
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати це автокрісло на передньому
пасажирському сидінні, якщо передня подушка безпеки активова
-
на.
•
Не використовуйте несучі точки контакту крім описаних у цьому посіб
-
нику й зазначених на системі натягування ременів безпеки.
•
Вкладка для немовляти використовується для захисту вашої дити
-
ни, тому її потрібно використовувати, доки ваша дитина не досягне
зросту 60 см.
•
Перед кожною поїздкою перевіряйте, щоб система ременів автокрісла
була відрегульована та щільно прилягала до тіла дитини. Паси ніколи
не повинні перекручуватися!
•
Завжди пристібуйте вашу дитину, коли вона в автокріслі.
СЕРТИФІКАЦІЯ
ATON S2 i-Size
Розмірна сітка:
45-87 см
Вага: макс. 13 кг
•
Тільки оптимально відрегульований підголівник забезпечить макси
-
мальний рівень захисту та зручності вашій дитині, якщо система реме
-
нів сидить як слід.
•
Автокрісло завжди повинно бути правильно встановлене й закріплене
пасом безпеки автомобіля, навіть якщо воно не використовується.
•
Якщо крісло використовується разом із Base One, опорна ніжка повин
-
на завжди упиратися безпосередньо в підлогу автомобіля. Якщо у ва
-
шому автомобілі під ногами є відсіки для речей, обов’язково зверніться
до виробника автомобіля.
•
Завжди використовуйте лінійний захист від бокового удару (L.S.P.), то
-
ді автокрісло забезпечуватиме максимальний рівень захисту.
•
Якщо ви використовуєте автокрісло на центральному сидінні автомо
-
біля, лінійна система захисту від бокового удару (L.S.P.) повинна бу
-
ти розкладена.
•
Автокрісло пройшло випробування та було затверджене для викори
-
стання з нерозкладеним лінійним захистом від бокового удару (L.S.P.).
•
Коли закриваєте двері або регулюєте заднє сидіння, завжди переві
-
ряйте, чи автокрісло не зачепилося за якусь поверхню.
•
Предмети багажу та інші предмети в автомобілі необхідно завжди на
-
дійно закріплювати. Якщо цього не зробити, їх може розкидати всере
-
дині автомобіля й спричинити смертельні травми.
•
Ніколи не використовуйте автокрісло без чохла. Використовуйте тільки
оригінальні чохли крісла CYBEX, оскільки чохол є важливим елемен
-
том, який забезпечує належне функціонування крісла.
•
Ніколи не залишайте свою дитину в автомобілі без нагляду.
•
Не ставте автокрісла на височині, наприклад, на стіл.
•
Деякі деталі цієї системи натягування ременів безпеки можуть нагрі
-
тися під дією прямого сонячного світла та спричинити опіки на шкірі
вашої дитини. Бережіть свою дитину та автокрісло від дії прямого со
-
нячного світла.
•
Аварія може призвести до пошкодження автокрісла, яке може бути
не помітним для неозброєного ока. Будь ласка, замініть крісло після
аварії. У разі сумнівів, будь ласка, зверніться до свого продавця або
виробника.
•
Не використовуйте це автокрісло довше 8 років. Упродовж строку
служби автокрісло витримує сильні навантаження, які з віком змінюють
якість його матеріалів.