background image

99.827.07 1.5/09/23

CDC-0252-5-ACB

CDC-0252-5-ACB

16/24

17/24

99.827.07 1.5/09/23

Localización de averías

Altura/latitud mínima de la hoja

¡Las indicaciones son válidas 

para el montaje 

no giratorio del accionamiento!

(Abertura de la ventana adentro)

Cadena estándar:

Mínimo (x) (mm) = Carrera (mm) x 3,9
Carrera máxima hoja abatible: 1000 mm
Carrera máxima hoja batiente: 800 mm

Cadenas de flexión lateral:

Mínimo (x) (mm) = Carrera (mm) x 1,6
Carrera máxima hoja abatible: 800 mm
Carrera máxima hoja batiente: 350 mm

x

x

Español

Español

Realice  siempre  los  trabajos  de  mantenimiento  con  la 
máquina desconectada de la red eléctrica. La inspección 
y  el  mantenimiento  deben  realizarse  conforme  a  las 
instrucciones de mantenimiento de D+H. Únicamente se 
utilizarán  piezas  de  recambio  originales  D+H.  Los 
trabajos de reparación serán realizados exclusivamente 
por D+H. Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño 
seco y suave.

Mantenimiento y limpieza

-  El juego de motores se ajustan de fábrica. En 

caso de modificarse el suministro (como puede 
ser el cambio de un motor por uno nuevo), los 
motores deberán reprogramarse con el SCS.

-  Montar los accionamientos libres de cualquier 

impedimento mecánico. Esto permite repartir las 
cargas de manera más uniforme entre todos los 
accionamientos.

-  En el caso de funcionamiento vertical (p.e. en 

claraboyas) las fuerzas deben ser adaptadas 
mediante el software SCS

-  Si  al  finalizar  el  montaje,  la  cota  X  es  igual  o 

superior a 23 mm, será necesario un nuevo ajuste 
del  punto  cero  mediante  el  software  SCS.  Los 
rangos de cierre se decalan de manera relativa con 
relación al nuevo punto cero.

Instrucciones de montaje

≥ 23 mm ? 

X

Descripción del funcionamiento

Para la opción “IP 42“: la salida de la cadena no 
debe apuntar hacia arriba.

Interfaz ACB:

Comunicación segura entre el accionamiento y los 
mandos  D+H  compatibles  a  través  del  bus  ACB. 
Permite un control con posición exacta, diagnóstico 
y  parametrización  directamente  desde  la  central. 
Durante  estos  procesos  se  transmiten  todos  los 
mensajes de estado como, p. ej., señal ABIERTO y 
CERRADO, carrera de la abertura y averías de los 
accionamientos, a la central.
El  bus ACB  está  basado  en  un  protocolo  Modbus 
RTU abierto, que permite controlar el accionamiento 
y   r e a l i z a r l e   c o n s u l t a s   d i r e c t a m e n t e .   E l 
direccionamiento  Modbus,  la  asignación  y  la 
denominación  de  los  accionamientos  pueden 
realizarse directamente a través de las líneas de bus 
del ACB utilizando el software SCS.
Encontrará  más  información  en  el  manual  de 
planificación ACB de D+H.

BSY+ electrónica de sincronización:

Un grupo sincronizado puede estar formado por un 
total de hasta 8 motores, que se comunican a través 
de un bus. Cada motor tiene su propia dirección, la 
cual puede configurarse mediante el software SCS.
El motor con la dirección más alta en un grupo de 
sincronización  es  el  motor  principal  (Main),  que 
a c c i o n a   l o s   d e m á s   m o t o r e s ,   l o s   m o t o r e s 
secundarios (Sub). Las diferencias de fuerza entre 
los  motores  de  un  grupo  se  compensan  mediante 
una regulación inteligente de posición y de fuerza. 
En  caso  de  averiarse  un  motor,  se  desconectarán 
automáticamente todos los motores.

Control visual:

Solo debe existir un motor principal (Main). El 
motor principal (Main) tiene la dirección más alta, 
según el número total de motores. La dirección 
figura en la placa de características. Los motores 
secundarios (Sub) están numerados en orden 
decreciente. Ejemplo: en un grupo formado por 
dos motores existe un motor principal Main 2 (M2) 
un motor secundario Sub 1 (S1). Atención: solo es 
aplicable al estado de suministro. En cuanto se 
vuelvan a configurar los motores con el software 
SCS, las direcciones de fábrica ya no serán 
aplicables.

Cableado:

¿Se ha realizado correctamente el cableado del 
accionamiento o del grupo de accionamiento?
Véanse los esquemas de conexiones.

Diagnóstico con el software SCS:

Para continuar la localización de averías o la 
configuración se requiere el software SCS y un 
BSY + interfaz (BI-BT 2 o BI-USB V3).

Recomendamos  que  los  aparatos  eléctricos, 
accesorios, Baterías y embalajes sean sometidos a 
un  proceso  de  recuperación  que  respete  el  medio 
ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas a la 
basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre 
aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su 
transposición en ley nacional, deberán acumularse 
por  separado  las  herramientas  eléctricas  para  ser 
sometidas a un reciclaje ecológico.

Eliminación

Declaramos  bajo  nuestra  responsabilidad,  que  el 
producto  descrito  bajo  “Datos  técnicos”  está  en 
conformidad con las regulaciones:

2014/30/EU, 2011/65/EU

S.I. 2016/1091, S.I. 2012/3032 

Expediente técnico en:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

CEO 

CTO

12.09.2023

Declaración de conformidad

Summary of Contents for CDC-0252-5-ACB

Page 1: ...dan los juegos de fijaci n por separado CDC 0252 5 ACB de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 18 22 Abmessungen Seite 23 en Original instructions Page 6 Connection Page 18 22 Dimensions...

Page 2: ...bis zu 400 N erh ht werden Dichtungsentlastung nach Schlie vorgang Direkter Anschluss eines zus tzlichen Schlie kantenschutzes am Antrieb m glich Option SKS Lieferumfang Antriebseinheit 2 5 m Silikonk...

Page 3: ...C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 250 N 15 mm 250 N 250 N Typ CDC 0252 0350 5 ACB CDC 0252 0500 5 ACB CDC 0252 0600 5 ACB CDC 0252 0800 5 ACB Versorgung Nenn Kraft Leistung 230 V AC 10 15 50 Hz...

Page 4: ...h BSY Synchronelektronik Eine Synchrongruppe kann aus bis zu 8 Antrieben bestehen welche ber einen Bus kommunizieren Jeder Antrieb hat seine eigene Adresse Diese ist mittels Software SCS konfigurierba...

Page 5: ...erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Richtlinien bereinstimmt 2014 30 EU 2011 65 EU S I 2016 1091 S I 2012 3032 Technische Unter...

Page 6: ...gs and instructions for future reference Features ACB Advanced Communication Bus bus interface with ModBus protocol for the connection to compatible D H control panels or direct integration into build...

Page 7: ...3 mm 250 N 15 mm 250 N 250 N Type CDC 0252 0350 5 ACB CDC 0252 0500 5 ACB CDC 0252 0600 5 ACB CDC 0252 0800 5 ACB Power supply Nominal force Input power 230 V AC 10 15 50 Hz 250 N 33 W 45 VA 2x Set 64...

Page 8: ...23 mm X Functional description For option IP 42 the chain outlet must not point upwards ACB interface ACB is used for secure communication between the drive and compatible D H control systems It enab...

Page 9: ...sposed of in an environmentally correct manner Disposal Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the fol...

Page 10: ...ussi Manuel de planification ACB Uniquement pour montage l int rieur Consignes de s curit Tension de service 230 VAC Risque de blessure par choc lectrique Ne pas intervertir L N Raccorder PE Seulun le...

Page 11: ...0 N Plages d ouverture et de fermeture O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 250 N 15 mm 250 N 250 N Type CDC 0252 0350 5 ACB CDC 0252 0500 5 ACB CDC 0252 0600 5 ACB CDC 0252 0800 5 ACB Aliment...

Page 12: ...des fonctions Pour l option IP 42 la sortie de la cha ne ne doit pas tre orient e vers le haut ACB interface Une communication s re s effectue entre le moteur et les commandes D H compatibles par le b...

Page 13: ...des d chets Contr le visuel Un seul moteur principal Main peut tre pr sent Le moteur principal Main dispose de la plus lev e adresse conform ment au nombre total de moteurs L adresse figure sur la pl...

Page 14: ...planificaci n ACB Adecuado nicamente para el montaje interior Caracter sticas Interfaz de BUS ACB Advanced Communication Bus con protocolo ModBus para la conexi n a centrales D H compatibles o integr...

Page 15: ...O1 C1 C2 O2 O3 23 mm 150 N 77 mm 150 N 23 mm 250 N 15 mm 250 N 250 N Tipo CDC 0252 0350 5 ACB CDC 0252 0500 5 ACB CDC 0252 0600 5 ACB CDC 0252 0800 5 ACB Alimentaci n Fuerza nominal Consumo de potenci...

Page 16: ...salida de la cadena no debe apuntar hacia arriba Interfaz ACB Comunicaci n segura entre el accionamiento y los mandos D H compatibles a trav s del bus ACB Permite un control con posici n exacta diagn...

Page 17: ...con el software SCS las direcciones de f brica ya no ser n aplicables Cableado Se ha realizado correctamente el cableado del accionamiento o del grupo de accionamiento V anse los esquemas de conexione...

Page 18: ...Conexi n L N nicht vertauschen PE anschlie en Do not reverse L N Connect PE Ne pas intervertir L N Raccorder PE No confundir L N Conectar la puesta a tierra Abzweigdose Junction box Bo te de d rivatio...

Page 19: ...nt Conexi n L N nicht vertauschen PE anschlie en Do not reverse L N Connect PE Ne pas intervertir L N Raccorder PE No confundir L N Conectar la puesta a tierra Abzweigdose Junction box Bo te de d riva...

Page 20: ...e mode d emploi du CPS M Vea las instrucciones de uso del CPS M CDC 0252 5 ACB M1 BSY Main 1 Mot a 24V WH Mot b GND BN ACB A OG ACB B GY Mot a 24V WH Mot b GND BN ACB A OG ACB B GY Abzweigdose Junctio...

Page 21: ...tambi n el manual de planificaci n ACB Terminierung Termination Terminaison Terminaci n Das ACB Segment muss mit 2 Widerst nden 110 terminiert werden Die Widerst nde werden jeweils am Ende der Leitung...

Page 22: ...BSY b YE BSY a WH 24V Mot a BU N BK Lr BN Ls YE GN 6x 0 5 mm 7 1 0 5 mm l 2 5 m 4x 0 75 mm 7 6 0 5 mm BN GND Mot b OG ACB a GY ACB b GN BSY b YE BSY a WH 24V Mot a 230 V AC 50 60 Hz 24 V DC Motorseite...

Page 23: ...er PinAssignment Brochage des fiches Asignaci n de cables Motorseite Motor side C t de la moteur Lado motor Kettenseite Chain side C t de la cha ne Lado cadena Typenschild Type plate Plaque signal tiq...

Page 24: ...rbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recyclingpapier Recycled paper Papier recycl Papel recicla...

Reviews: