background image

10/20

11/20

French

French

KA-1-ACB

KA-1-ACB

99.829.14 1.0/07/23

99.829.14 1.0/07/23

Utilisation conforme

-   Motorisation  à  chaîne  pour  l'ouverture  et  la    

   fermeture  électromotorisées  de  fenêtres  et  de 
   vantaux dans les façades et les toits

-   Tension de service 24 V DC
-   Intégrable dans les ouvertures de systèmes 

   d'extraction de fumées, et utilisable pour la  
   ventilation quotidienne de pièces

-   Uniquement pour montage à l'intérieur

Motorisation  avec  câble  silicone  de  2,5  m.  En 
fonction du type de fenêtre, avec différentes kits de 
console.

Etendue de livraison

Consignes de sécurité

Très basse tension de sécurité 24 V DC !

Ne pas raccorder directement au secteur !
-   Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder

   au raccordement

-   Risque d'écrasement des doigts dans la zone

   accessible par les mains

-   Tenir les personnes à l'écart de la zone de

   mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   Uniquement placer la motorisation dans une pièce 

   sèche

-   Uniquement pour montage à l'intérieur
-   Employer un capteur de pluie en cas de risques de 

   pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des 
   coupoles de toit ou des fenêtres de toit)

-   Ce  produit  ne  peut  pas  être  utilisé  dans  les 

   bouchons fournis avec les kits de consoles

-   Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non 

   modifiées

-   Respecter la notice de montage du kit de console

Respecter les indications figurant sur l'étiquette 
de sécurité rouge fournie !

Respecter la charge de pression de la chaîne !
La  charge  de  pression  maximale  de  la  chaîne  ne 
correspond  pas  automatiquement  à  la  force  de 
pression maximale de la motorisation !

Charge de pression

KA-0500-1-ACB

KA-0300-1-ACB

100

200

300

400

500

600

700

800

500

400

300

200

100

0

Charge max. (N)

Course (mm)

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les 
instructions, les illustrations et les spécifications 
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s'y reporter 
ultérieurement.

Caractéristiques

-  Interface bus ACB (Advanced Communication 

Bus) avec protocole ModBus, pour un 
raccordement à des centrales D+H compatibles 
ou une intégration directe par exemple dans la 
gestion technique du bâtiment

-  Système électronique BSY+ pour la marche 

synchrone sûre et précise de 8 moteurs maximum

- Programmation individuelle à l'aide du logiciel SCS
-  Fonction désenfumage EFC-Highspeed 

(fonctionnement rapide en cas d'alarme)

-  Système de sécurité sur l'arête de fermeture 

principale

-  Relâchement de la contrainte sur joints après la 

fermeture

Caractéristiques techniques

* Programmable avec le logiciel SCS   ** + env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)

*** Non compatible avec PS-VE1, PS-VE4, GVL 8304-K, ainsi que RZN-E et GVL-E sans stabilisation

Type

KA-0300-XXXX-1-ACB

KA-0500-XXXX-1-ACB

Alimentation

24 V DC / ±15 %

Courant nominal

1,0 A

1,4 A

Force nominale

300 N**

500 N**

Ondulation résiduelle

≤ 2 V (stabilise)***

Course nominale*

Cf. plaquette signalétique

Vitesse de marche: ventilation (fonction de marche rapide EFC) *
O1, O2

O3

C3

C2, C1

7mm/s (12,2 mm/s, charge de traction (1/2 

charge nominale) 16,1 mm/s)

7mm/s (12,2 mm/s, charge de traction (1/2 

charge nominale) 16,1 mm/s)

7mm/s (12,2 mm/s, charge de traction (1/2 

charge nominale) 16,1 mm/s)

5 mm/s (5 mm/s)

7mm/s (13,3 mm/s, charge de traction 

(1/2 charge nominale) 17,2 mm/s)

7mm/s (13,3 mm/s, charge de traction 

(1/2 charge nominale) 17,2 mm/s)

7mm/s (13,3 mm/s, charge de traction 

(1/2 charge nominale) 17,2 mm/s)

5 mm/s (5 mm/s)

Force de verrouillage nominale
Durée de vie
Durée d‘enclenchement
Corps
Degré de protection

Classe de température
Résistance au feu
Emission niveau de pression 
acoustique
Fonctions additionnelles*

max. 2600 N (sans console)

>20.000 courses doubles

30 % (Manoeuvres de 10 min.)

Aluminium, thermolaqué (~RAL 9006)

IP 32 

(En relation avec des éléments bouchon (fournis avec les kit

 

 

 

 

 

 

deconsole))

, optionnel IP 42

-15 ... +75 °C 

30 min / 300 °C

LpA ≤ 70 dB(A)

Système anti-coincement activé (3 courses de répétition); 

 

 

 

Relâchement de la contrainte sur les joints activé

C3*

Course nominale -100 mm

250 N

O1*

C1*

C2*

O2*

O3*

23 mm

150 N

77 mm

150 N

23 mm

300 N

15 mm

300 N

Course nominale -38 mm

300 N

Plages d'ouverture et de fermeture

Ar

ête

 de

 fe

rm

etu

re 

pri

nc

ipa

le

A

te

 d

e

 f

e

rm

e

tu

re

 la

ra

le

Arête de 
fermeture latérale

Système anti-coincement

Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée 
d'une  protection  active  pour  l'arête  de  fermeture 
principale.  En  cas  de  surcharge  dans  les  plages  de 
fermeture C3 et C2, le moteur fonctionne dans le sens « 
ouverture » pendant 10 secondes. Ensuite, il reprend la 
direction  «  fermeture  ».  Si  la  fermeture  se  révèle 
impossible  après  3  tentatives,  la  motorisation  restera 
dans cette position. La motorisation est en outre dotée 
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à 
5 mm/sec dans les plages de fermeture C2 et C1.

 

Les forces au niveau des arêtes de 

 

fermeture latérales peuvent être nettement 

 

plus élevées. Risque d'écrasement des 

 

doigts dans la zone accessible par les mains.

Summary of Contents for KA Series

Page 1: ...es Manual original P gina 14 Conexi n P gina 18 19 Dimensiones P gina 20 Konsolens tze bitte separat bestellen Please order bracket sets separately Pri re de commander s par ment les kits de consoles...

Page 2: ...ftungsbetrieb Nur f r die Innenmontage geeignet Maximale Drucklast der Kette beachten Die maximale Drucklast der Kette entspricht nicht automatisch der maximalen Druckkraft des Antriebes Drucklast Di...

Page 3: ...2 mm s 5 mm s 5 mm s Nennverriegelungskraft Lebensdauer Einschaltdauer Geh use Schutzart Temperaturbereich Temperaturstandsicherheit Emissions Schalldruckpegel Zusatzfunktionen ca 2600 N exkl Konsole...

Page 4: ...neu programmiert werden Bei vertikal wirkender Zuganwendungen z B Dachluke m ssen ggf die Kr fte in den Schlie bereichen mittels Software SCS angepasst werden Montagehinweise Wenn das Ma x nach der Mo...

Page 5: ...et werden EineInstandsetzungerfolgtausschlie lichdurchD H Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen weichenTuchab VerwendenSiekeineReinigungs oderL semittel Elektroger te Zubeh r Batterien und V...

Page 6: ...electronics BSY foraprecisesynchronousrunofupto 8drives Individually programmable via software SCS SHEV high speed function fast running feature in OPEN direction Protection system for the main closin...

Page 7: ...ad 1 2 nominal load 17 2 mm s 5 mm s 5 mm s Nominal locking force Service life Duty cycle Housing Ingress protection Temp range Fire stability Emission sound pressure level Additional functions approx...

Page 8: ...e with software SCS is neccesary Closure Ranges will shift in relation to new zero point 23 mm X The drive will be full configured by factory The drives must be reconfigured in case of alterations e g...

Page 9: ...ronous group can contain up to 8 drives which communicate via bus Each drive has its own address configurable with SCS The drive with the highest adress in a synchronous group is the main drive The ma...

Page 10: ...nt utiliser des pi ces d origine D H non modifi es Respecter la notice de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur l tiquette de s curit rouge fournie Respecter la charge de pr...

Page 11: ...ustique Fonctions additionnelles max 2600 N sans console 20 000 courses doubles 30 Manoeuvres de 10 min Aluminium thermolaqu RAL 9006 IP 32 En relation avec des l ments bouchon fournis avec les kit de...

Page 12: ...23 mm X Monter les motorisations de mani re viter toute contrainte m canique Ceci permet de r partir les charges de mani re plus uniforme entre toutes les motorisations La motorisation est r gl e en u...

Page 13: ...aire sont num rot s dans l ordre d croissant Exemple dans un groupe compos de 2 moteurs il y a un moteur principal Main 2 M2 et un moteur secondaire Sub 1 S1 Attention cet adressage vaut uniquement l...

Page 14: ...icamente por un t cnico electricista Peligro de aplastamiento en la zona accesible a las manos Mantener a las personas alejadas del rea de trabajo del accionamiento Mantener alejados a los ni os de lo...

Page 15: ...suministrados con los juegos de fijaciones optional IP 42 15 75 C 30 min 300 C LpA 70 dB A Activada la protecci n en el borde al cerrar tres carreras de repetici n Alivio de la presi n de las gomas a...

Page 16: ...con el SCS En el caso de funcionamiento vertical p e en claraboyas las fuerzas deben ser adaptadas mediante el software SCS Montar los accionamientos libres de cualquier impedimento mec nico Esto perm...

Page 17: ...arios Sub est n numerados en orden decreciente Ejemplo en un grupo formado por dos motores existe un motor principal Main 2 M2 un motor secundario Sub 1 S1 Atenci n solo es aplicable al estado de sumi...

Page 18: ...GY grau grey gris gris Modbus RTU RS485 Siehe auch ACB Planungshandbuch See also ACB planning manual Voir aussi Manuel de planification ACB V ase tambi n el manual de planificaci n ACB WH Mot a KA 1 A...

Page 19: ...griert Integrated resistor R sistance int gr e Resistencia integrada 3 Gegen Kurzschluss sichern Protect wire against short circuit Prot ger contre les courts circuits Proteger contra cortacircuitos 4...

Page 20: ...ww dh partner com 2023 D H Mechatronic AG Ammersbek Rights to technical modifications reserved 100 Recycled paper 99 829 14 1 0 07 23 350 500 600 700 800 1000 1100 1200 1300 247 5 322 5 372 5 422 5 47...

Reviews: