background image

D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Str. 28-32
22949 Ammersbek

Tel. 

40-605 65 

Fax 

40-605 65 254

, Germany

 

:+49

239

:+49

E-Mail: info@dh-partner.com

www.dh-partner.com

Polski

 / English

99.820.45 4.2

_PL_2015.18

Pod³¹czenie

 / Connection

REM 42

+G

Zz

Az

1

2

3

4

X1

L

N–

Z

A

nc

Mot.a

Mot.b

1

2

3

4

5

6

7

Grupa /

 group

LT

MOT

GVL 830x-K/ -M/ -E

N+

N–

Z

+

M1

M2

SB

1

2

3

4

5

6

7

8

E

L

N–

Z

A

E

Mot.a

Mot.b

1

2

3

4

5

6

7

Grup

a /

 group

LT

MOT

RZN 4408-K

RZN 4404/08-M,

+

N–

N+

A

K

S

M

Z

B

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

E

L

N–

Z

A

E

Mot.a

Mot.b

1

2

3

4

5

6

7

Grup

/ group

LT

MOT

RZN 4503-T

N+

N–

Z

+

M

D1

D2

1

2

3

4

5

6

7

E

L

N–

Z

A

E

Mot.a

Mot.b

1

2

3

4

5

6

7

Grup

/ group

LT

MOT

RZN 4402/04-K V2

N+

N–

St

+Al

+K

Z

1

2

3

4

5

6

7

E1 / E2

L

N–

Z

A

E

Mot.a

Mot.b

1

2

3

4

5

6

7

Grup

/ group

LT

MOT

RZN 43xx-E

S1/1

Ustawienia

 / Settings

S1:

Floating Switch Output.

Command-pole of switch contact  is factory-set 
connected with minus. The minus connection 
can be cut by opening of switch S1/1, if a 
floating contact is required for other 
applications.
Attention!
Maximal rupturing load is 24

 

V / 1A.

1

2

4

3

5

R

S 1/1

Otwieranie

Zamykanie

S1:

fabrycznych styk S1//1 jest

 zwarty

 

ustawieniach 

podaj¹c minus dla sygna³u deszczu. 

Dla innych niestandardowych aplikacji mo¿liwe 
jest od³¹czenie potencja³u „minus” poprzez 
roz³¹czenie styku S1/1 (deszcz) 

Uwaga
Maksymalna obci¹¿alnoœæ styków 

 

 

24 V / 1A.

© 2013 D+H Mechatronic AG, Ammersbek

Producent zastrzega prawo do zmian technicznych

Reviews: