background image

Bestimmungsgemäße Verwendung

-   Kettenantrieb zum elektromotorischen Öffnen und

   Schließen von Fenstern und Klappen im
   Fassaden- und Dachbereich

-   Einsetzbar für täglichen Lüftungsbetrieb
-   Betriebsspannung 24 V DC
-   Nur für die Innenmontage geeignet

Leistungsmerkmale

-  Mikroprozessorgesteuerte Elektronik
-  Individuell programmierbar über Powerline 

(PLP1 und SCS)

-  Hubprogrammierung über Magneten
-  Geringe Laufgeräusche
-  Anschluss über Steckverbinder
-  Tandem-Sicherheits-Funktion (TMS+) für den Betrieb 

von zwei VCD 203 Antrieben an einem Flügel

Antriebseinheit mit 2,5 m PVC-Kabel. Abhängig vom 
Fenstertyp  sind  verschiedene  Konsolensätze 
separat erhältlich.

Lieferumfang

2/16

3/16

Deutsch

Deutsch

B i s   z u   z w e i   V C D   2 0 3   A n t r i e b e   u n d   e i n 
Verriegelungsantrieb können zusammen geschaltet 
werden. Kombinierte TMS und BRV-Meldung.
Ausgabe  der  BRV-Meldung  erfolgt  nur  in  den 
Endlagen  -  dadurch  keine  Fehlfunktion  mit 
Verriegelungsantrieben oder Modulen.
Während der Anlernphase wird dem Tandemantrieb 
der  eingestellte  Hub  über  die  TMS+  Funktion 
übertragen.

TMS+ / -BRV Funktion

VCD 203

VCD 203

Schließkantenschutz

In Laufrichtung "ZU" verfügt der Antrieb über einen 
aktiven Schutz für die Hauptschließkante. Bei einer 
Überlast im Schließbereich 3 und 2 fährt der Antrieb 
für  20  Sekunden  wieder  "AUF".  Danach  fährt  der 
Antrieb wieder "ZU". Sollte nach drei Versuchen ein 
Einfahren  nicht  möglich  sein,  bleibt  der  Antrieb  in 
dieser Stellung stehen.
Zusätzlich verfügt der Antrieb über einen passiven 
Schutz.  Die  Schließgeschwindigkeit  wird  im 
Schließbereich 2 und 1 auf 5 mm/s reduziert.

 

 

An den Nebenschließkanten können

 

 

deutlich höhere Kräfte auftreten.

 

 

Quetschgefahr im handzugänglichen

 

 

Bereich.

Technische Daten

Typ   

 

 

 

VCD 203

Versorgung   

 

 

24 V DC / ± 20 %

Nenn-Strom  

 

 

0,35 A

Nenn-Kraft   

 

 

200 N

Nenn-Verriegelungskraft 

 

ca. 2000 N (exkl. Konsole)

Lebensdauer 

 

 

>20 000 Doppelhübe

Einschaltdauer 

 

 

30 % (bei Spielzeit 10 Min.)

Gehäuse 

 

 

 

Zinkdruckguss, pulverbeschichtet

Schutzart 

 

 

 

IP 30

Temp. Bereich 

 

 

0 ... +60 °C

Emissions-Schalldruckpegel 

LpA ≤ 46 dB(A)

/

Nenn-Hublänge *  **  

 

250 mm

Zusatzfunktionen: **   

 

Schließkantenschutz aktiviert (3 Wiederholungshübe);

 

 

 

 

 

Dichtungsentlastung aktiviert

* Einstellbar mit PLP 1 

** Programmierbar mit PLP 1 und SCS

Alle Kräfte + ca. 20 % Abschaltreserve (kurzzeitig)

Laufgeschwindigkeiten und Kräfte

~6 mm/s

200 N

5 mm/s

150 N

77 mm

~6 mm/s

200 N

23 mm

Hauptschließkante

Nebenschließkante

Neben-

schließkante

99.826.05 1.2/02/20

99.826.05 1.2/02/20

Sicherheitshinweise

Sicherheitskleinspannung 24 V DC!

Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
-   Anschluss darf nur durch eine autorisierte

   Elektrofachkraft erfolgen

-   Quetschgefahr im handzugänglichen Bereich
-   Personen aus dem Fahrbereich des Antriebes

   fernhalten

-   Kinder von der Steuerung fernhalten
-   Nur in trockenen Räumen verwenden
-   Nur für die Innenmontage geeignet

   Bei Gefahr durch Regen, Regenmelder verwenden

-   Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden
-   Montageanleitung des Konsolensatzes beachten

Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten!

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, 
Bebilderungen und technischen Daten, mit denen 
dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der 
nachfolgenden Anweisungen können elektrischen 
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen 
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und 
Anweisungen für die Zukunft auf.

Konformitätserklärung

Wir  erklären  in  alleiniger  Verantwortung,  dass  das 
unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit 
den folgenden Richtlinien übereinstimmt:

2014/30/EU, 2014/35/EU

Technische Unterlagen bei:
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Vorstand 

Prokurist, Technischer Leiter

24.02.2016

Wartung und Reinigung

Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur in spannungsfreien 
Zustand  durchführen.  Die  Inspektion  und  Wartung  hat 
gemäß  den  D+H-Wartungshinweisen  zu  erfolgen.  Es 
dürfen  nur  original  D+H-Ersatzteile  verwendet  werden. 
Eine Instandsetzung erfolgt ausschließlich durch D+H.
Wischen  Sie  Verschmutzungen  mit  einem  trockenen, 
weichen Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.

Garantie

Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie ab 
belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre nach 
Auslieferungsdatum,  wenn  die  Montage  bzw. 
Inbetriebnahme durch einen von D+H autorisierten 
Service- und Vertriebspartner durchgeführt wurde.
B e i   A n s c h l u s s   v o n   D + H - K o m p o n e n t e n   a n 
Fremdanlagen  oder  Vermischung  von  D+H-
Produkten mit Teilen anderer Hersteller erlischt die 
D+H-Garantie.

Summary of Contents for VCD 203

Page 1: ...consoles Rogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 Dimensio...

Page 2: ...i Gefahr durch Regen Regenmelder verwenden Nur unver nderte D H Originalteile verwenden Montageanleitung des Konsolensatzes beachten Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten WARNUNG Lesen Sie all...

Page 3: ...e auftreten Quetschgefahr im handzug nglichen Bereich Technische Daten Typ VCD 203 Versorgung 24 V DC 20 Nenn Strom 0 35A Nenn Kraft 200 N Nenn Verriegelungskraft ca 2000 N exkl Konsole Lebensdauer 20...

Page 4: ...3 Am Antrieb muss in ZU Richtung weiter Spannung anliegen Magnet anAntrieb halten ca 2 sek bis nach einem pulsie renden Ton ein Dauerton kommt Antrieb ist imAnlernmodus Der Magnet kann entfernt werde...

Page 5: ...e carried out only by an authorized electrical specialist Danger of violent pressure in handaccessible area Keep away People from the operating area of the drive Keep away children from the control Us...

Page 6: ...s and fingers All forces approx 20 switch off reserve temporary Running speed and forces C l o s u r e R a n g e s 6 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Main closing edge Beside...

Page 7: ...ries According the European Guideline 2012 19 EU for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected...

Page 8: ...orsque le syst me est plac sur des Uniquement utiliser des pi ces d origine D H non modifi es Respecter la notice de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur l tiquette de s cu...

Page 9: ...zone accessible aux mains Toutes les forces env 20 de r serve de coupure En peu de temps Vitesses de courses et forces P l a g e s d e f e r m e t u r e 6 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s...

Page 10: ...rique ainsi que leurs accessoires batteries et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri e Ne jetez pas votre appareil lectroportatifaveclesorduresm nag res Seulementpour...

Page 11: ...to bajo Datos t cnicos est en conformidad con las regulaciones 2014 30 EU 2014 35 EU Expediente t cnico en D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Junta directiva Apoderado Dir...

Page 12: ...as manos Espa ol Todas las fuerzas aprox 20 de reserva de desconexi n Temporal Velocidades de funcionamiento y fuerzas 99 826 05 1 2 02 20 R a n g o d e c i e r r e 6 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 77...

Page 13: ...el ctricos accesorios Bater as y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperaci n que respete el medio ambiente No arroje las herramientas el ctricas a la basura S lo para los pa ses de la UE Con...

Page 14: ...rbelegungStecker PinAssigment Brochagedesfiches Asignaci ndecables Mot b BN Mot a WH WH Mot a YE TMS BRV BN Mot b GN SA no GY SA o PK n c SA WH Mot a YE TMS BRV BN Mot b GN SGI GY SGI PK n c SGI WH Mo...

Page 15: ...Mot a Mot b Gegen Kurzschluss sichern Protect against short circuit Prot ger contre les courts circuits Proteger contra cortacircuitos 1 Antrieb 1 drive 1 motorisation 1 motore BN YE WH Mot b TMS Mot...

Page 16: ...D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recycl...

Reviews: