background image

99.826.05 1.2/02/20

99.826.05 1.2/02/20

VCD 203

VCD 203

8/16

9/16

Utilisation conforme

-   Motorisation à chaîne pour ouverture et fermeture

   électrique de fenêtres en façades et sur toits

-   Tension de service 24 V DC
-   Utilisable pour la ventilation quotidienne 
-   Uniquement pour montage à l'intérieur

Caractéristiques 

-   Électronique de pilotée par microprocesseur 
-   Programmation  individuelle  possible  via

   Powerline (PLP1et SCS)

-   Programmation de course d'aimants
-   Faibles bruits de fonctionnement
-  Connexion par câble avec connecteur
-  Fonction de sécurité tandem (TMS+) pour le
  fonctionnement de deux VCD 203 moteurs sur un
  battant

Motorisation avec câble PVC de 2,5 m. En fonction 
du type de fenêtre, avec différentes kits de console.

Etendue de livraison

Deux moteurs VCD 203 et un moteur de verrouillage 
peuvent  être  connectés  au  maximum.  Notification 
TMS et BRV combinées. La notification BRV n'est 
émise  que  dans  les  positions  finales,  donc  aucun 
dysfonctionnement avec les moteurs de verrouillage 
ou les modules. Pendant la phase d'entraînement, la 
course  paramétrée  sur  la  fonction  TMS+  est 
transmise au moteur en tandem.

TMS+ / -BRV Fonction

Français

Français

Système anti-coincement

Dans le sens « fermeture », la motorisation est équipée 
d'une  protection  active  pour  l'arête  de  fermeture 
principale.  En  cas  de  surcharge  dans  les  plages  de 
fermeture  3  et  2,  le  moteur  fonctionne  dans  le  sens  « 
ouverture » pendant 20 secondes. Ensuite, il reprend la 
direction  «  fermeture  ».  Si  la  fermeture  se  révèle 
impossible  après  3  tentatives,  la  motorisation  restera 
dans  cette  position.  La  motorisation  est  en  outre  dotée 
d'une sécurité passive. La vitesse de fermeture diminue à 
5 mm/sec dans les plages de fermeture 2 et 1.

 

  Les forces au niveau des arêtes de fermeture

 

  latérales peuvent être nettement plus

 

  élevées. Risque d'écrasement des doigts

 

  dans la zone accessible aux mains.

Toutes les env. 20 % de réserve de coupure (En peu de temps)

Vitesses de courses et forces

Plages de fermeture

~6 mm/s

200 N

5 mm/s

150 N

77 mm

~6 mm/s

200 N

23 mm

Arête de fermeture 

principale

Arête de fermeture latérale

Arête de fermeture latérale

Consignes de sécurité

Très basse tension de sécurité 24 V DC !

Ne pas raccorder directement au secteur !
-   Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder 

   au raccordement

-   Risque  d'écrasement  des  doigts  dans  la  zone 

   accessible par les mains

-   Tenir  les  personnes  à  l'écart  de  la  zone  de 

   mouvement de la motorisation

-   Tenir les enfants à l'écart de la commande
-   Uniquement pour montage à l'intérieur
-   Employer un capteur de pluie en cas de risques de 

   pluie (par ex. lorsque le système est placé sur des 

-   Uniquement utiliser des pièces d'origine D+H non 

   modifiées

-   Respecter la notice de montage du kit de console

Respecter les indications figurant sur l'étiquette 
de sécurité rouge fournie !

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les 
instructions, les illustrations et les spécifications 
fournis avec cet produit.
Ne pas suivre les instructions énumérées ci-
dessous peut provoquer un choc électrique, un 
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les 
instructions pour pouvoir s'y reporter 
ultérieurement.

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que 
le produit décrit sous Caractéristiques tech-niques est 
en conformité avec les réglementations suivants :

2014/30/EU, 2014/35/EU

Dossier technique auprès de :
D+H Mechatronic AG, D-22949 Ammersbek

Dirk Dingfelder 

Maik Schmees

Membre du directoire 

Fondé de pouvoir, Responsable technique

24.02.2016

Nettoyage et entretien

Avant  toute  intervention  de  maintenance,  mettre 
l'installation  hors  tension!  L'inspection  et  l'entretien 
doivent être effectués dans le respect des consignes 
de  D+H.  Seules  des  pièces  de  rechange  D+H 
d'origine peuvent être employées.
En cas de présence de saletés, utiliser un chiffon doux 
et sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de solvants.

Garantie

Tous  les  articles  D+H  sont  garantis  2  ans  dès  la 
remise justifiée de l’installation et au plus pendant 3 
ans après la date de la livraison si le montage ou la 
mise  en  service  avait  été  entrepris(e)  par  un 
partenaire de service et de vente D+H autorisé.
Si  vous  raccordez  les  composants  D+H  à  des 
installations  étrangères  ou  panachez  les  produits 
D+H à des pièces d’autres constructeurs, le droit de 
garantie D+H devient caduque.

Type  

 

 

 

 

VCD 203

Alimentation  

 

 

 

24 V DC / ± 20 %

Courant nominale   

 

 

0,35 A

Force nominale 

 

 

 

200 N

Force de verrouillage nom 

 

 

env. 2000 N (Hors console)

Durée de vie  

 

 

 

>20 000 courses doubles

Durée d’enclenchement 

 

 

30 % (Manoeuvres de 10 minutes)

Corps 

 

 

 

 

Zinc moulé sous pression (ZAMAC), Peinture thermolaqué

Type de protection   

 

 

IP 30

Classe de température 

 

 

0 ... +60 °C

Emission niveau de pression acoustique  LpA ≤ 46 dB(A)

/

Course nominale *  ** 

 

 

250 mm

Fonctions additionnelles: **   

 

Système anti-coincement activé (3 courses de répétition)

 

 

 

 

 

 

Relâchement de la contrainte sur les joints activé

 

* Ajustable avec PLP 1 

** Programmable avec PLP 1 et SCS

Caractéristiques techniques

Summary of Contents for VCD 203

Page 1: ...consoles Rogamos que pidan los juegos de fijaci n por separado de Originalbetriebsanleitung Seite 2 Anschluss Seite 14 Abmessungen Seite 16 en Original instructions Page 5 Connection Page 14 Dimensio...

Page 2: ...i Gefahr durch Regen Regenmelder verwenden Nur unver nderte D H Originalteile verwenden Montageanleitung des Konsolensatzes beachten Beiliegenden roten Sicherheitszettel beachten WARNUNG Lesen Sie all...

Page 3: ...e auftreten Quetschgefahr im handzug nglichen Bereich Technische Daten Typ VCD 203 Versorgung 24 V DC 20 Nenn Strom 0 35A Nenn Kraft 200 N Nenn Verriegelungskraft ca 2000 N exkl Konsole Lebensdauer 20...

Page 4: ...3 Am Antrieb muss in ZU Richtung weiter Spannung anliegen Magnet anAntrieb halten ca 2 sek bis nach einem pulsie renden Ton ein Dauerton kommt Antrieb ist imAnlernmodus Der Magnet kann entfernt werde...

Page 5: ...e carried out only by an authorized electrical specialist Danger of violent pressure in handaccessible area Keep away People from the operating area of the drive Keep away children from the control Us...

Page 6: ...s and fingers All forces approx 20 switch off reserve temporary Running speed and forces C l o s u r e R a n g e s 6 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s 2 0 0 N 23 mm Main closing edge Beside...

Page 7: ...ries According the European Guideline 2012 19 EU for waste electrical and electronic equipment and its implementation into national right electrcal devices that are no longer usable must be collected...

Page 8: ...orsque le syst me est plac sur des Uniquement utiliser des pi ces d origine D H non modifi es Respecter la notice de montage du kit de console Respecter les indications figurant sur l tiquette de s cu...

Page 9: ...zone accessible aux mains Toutes les forces env 20 de r serve de coupure En peu de temps Vitesses de courses et forces P l a g e s d e f e r m e t u r e 6 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 77 mm 6 m m s...

Page 10: ...rique ainsi que leurs accessoires batteries et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropri e Ne jetez pas votre appareil lectroportatifaveclesorduresm nag res Seulementpour...

Page 11: ...to bajo Datos t cnicos est en conformidad con las regulaciones 2014 30 EU 2014 35 EU Expediente t cnico en D H MechatronicAG D 22949Ammersbek Dirk Dingfelder Maik Schmees Junta directiva Apoderado Dir...

Page 12: ...as manos Espa ol Todas las fuerzas aprox 20 de reserva de desconexi n Temporal Velocidades de funcionamiento y fuerzas 99 826 05 1 2 02 20 R a n g o d e c i e r r e 6 m m s 2 0 0 N 5 m m s 1 5 0 N 77...

Page 13: ...el ctricos accesorios Bater as y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperaci n que respete el medio ambiente No arroje las herramientas el ctricas a la basura S lo para los pa ses de la UE Con...

Page 14: ...rbelegungStecker PinAssigment Brochagedesfiches Asignaci ndecables Mot b BN Mot a WH WH Mot a YE TMS BRV BN Mot b GN SA no GY SA o PK n c SA WH Mot a YE TMS BRV BN Mot b GN SGI GY SGI PK n c SGI WH Mo...

Page 15: ...Mot a Mot b Gegen Kurzschluss sichern Protect against short circuit Prot ger contre les courts circuits Proteger contra cortacircuitos 1 Antrieb 1 drive 1 motorisation 1 motore BN YE WH Mot b TMS Mot...

Page 16: ...D H Mechatronic AG Ammersbek Technische nderungen vorbehalten Rights to technical modifications reserved Sous r serve de modifications techniques Derecho reservado a modificaciones t cnicas 100 Recycl...

Reviews: