background image

25

Servicing/Disassembling

•  Do not service any product except as expressly set forth in your 

system documentation.

•  Opening or removing covers that are marked with the triangular 

symbol with a lightning bolt may expose you to an electrical 

shock. Only a trained service technician should service 

components inside these compartments.

•  To reduce the risk of electrical shock, never disassemble this 

device. None of its internal parts are user-replaceable; therefore, 

there is no reason to access the interior.

•  Do not spill food or liquids on your system components, and 

never operate the device in a wet environment. If the device gets 

wet, see the appropriate section in your troubleshooting guide or 

contact your trained service provider.

•  Use the device only with approved equipment.

•  Move products with care; ensure that all casters and/or 

stabilizers are firmly connected to the system. Avoid sudden 

stops and uneven surfaces.

Environment

•  Do not use this device near water (e.g. near a bathtub, sink, 

laundry tub, fish tank, in a wet basement or near a swimming 

pool).

•  Do not use this device in areas with high humidity.

•  This device must not be subjected to water or condensation.

•  Keep your device away from radiators and heat sources. Also, 

do not block cooling vents.

Cleaning

•  Always unplug the power before cleaning this device.

•  Do not use liquid or aerosol cleaners of any kind. Use only 

compressed air that is recommended for electronic devices.

•  Use a dry cloth for cleaning.

PROTECTING AGAINST ELECTROSTATIC 

DISCHARGE

Static electricity can harm delicate components inside your system. 

To prevent static damage, discharge static electricity from your body 

before you touch any of the electronic components, such as the 

microprocessor. You can do so by periodically touching an unpainted 

metal surface on the chassis.

You can also take the following steps to help prevent damage from 

electrostatic discharge (ESD):

1. When unpacking a static-sensitive component from its shipping 

carton, do not remove the component from the antistatic packing 

material until you are ready to install the component in your 

system. Just before unwrapping the antistatic packaging, be 

sure to discharge static electricity from your body.

2. When transporting a sensitive component, first place it in an 

antistatic container or packaging.

3. Handle all sensitive components in a static-safe area. If possible, 

use antistatic floor pads, workbench pads, and an antistatic 

grounding str

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Por favor siga las siguientes  instrucciones de seguridad para garantizar 

su propia seguridad personal y proteger el equipo de posibles daños. 

Cualquier acto realizado que sea incompatible con el uso normal del 

producto, incluyendo pruebas no apropiadas, etc., y aquellos que no estén 

expresamente autorizados por D-Link pueden dar lugar a la pérdida de la 

garantía del producto.
A menos que estén expresamente aprobados por escrito por un 

representante autorizado de D-Link, usted no puede no puede:

•  Desmontar o alterar el diseño del dispositivo o intentar obtener 

el código fuente (ideas subyacentes, algoritmos, o estructura del 

mismo) del dispositivo o de cualquier otra información proporcionada 

por D-Link, salvo en el caso en que esta restricción esté 

expresamente prohibida por la ley local.

•  Modificar o alterar el dispositivo.

•  Retirar la identificación del producto u otras notificaciones, 

incluyendo las notificaciones de copyright y marcado de patente, si 

fuera el caso.

Para reducir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas, 

incendios y daños al aparato y otro equipamiento, tome las siguientes 

precauciones:

Fuentes de alimentación

•  Lea y siga atentamente las instrucciones de uso.

•  No introduzca ningún objeto en las aberturas de su dispositivo. Si lo 

hace, puede provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica 

debido a un cortocircuito de los componentes internos.

•  El suministro eléctrico debe cumplir con las especificaciones de 

alimentación indicadas para este producto.

•  No sobrecargue los enchufes de pared y / o cables de extensión ya 

que esto aumentará el riesgo de producir un incendio o recibir una 

descarga eléctrica.

•  No apoye nada sobre el cable de alimentación o encima 

el dispositivo (a menos que el dispositivo esté diseñado y 

expresamente aprobado para ello).

•  Coloque los cables del equipo y de la fuente de alimentación con 

cuidado, de forma que no se puedan pisar o tropezar fácilmente con 

ellos. Asegúrese de que no apoya nada sobre los cables.

•  Utilice el dispositivo sólo con una fuente de alimentación externa que 

cumpla con las especificaciones eléctricas de la etiqueta.

•  Para ayudar a evitar daños en el dispositivo, asegúrese de que 

el selector de voltaje (si existe) de la fuente de alimentación está 

ajustado para la tensión disponible en su localidad.

•  Asegúrese también de que los dispositivos conectados estén 

clasificados eléctricamente para funcionar con la tensión disponible 

en su ubicación.

•  Utilice únicamente cables de alimentación aprobados. Si el equipo 

no viniera con cable de alimentación o con cualquier otra opción de 

alimentación para corriente alterna, compre un cable de alimentación 

que esté aprobado para uso en su país y sea adecuado para 

su uso con el dispositivo. El cable de alimentación debe estar 

aprobado para el dispositivo y para el voltaje/corriente marcado en 

la etiqueta de especificaciones eléctricas que incluye el dispositivo, 

debiendo ser el valor de voltaje/corriente del cable superior al de las 

especificaciones.

•  Para ayudar a prevenir una descarga eléctrica, conecte el dispositivo 

en enchufes que dispongan de su correspondiente toma de tierra. 

Los cables están equipados con enchufes de tres clavijas para 

garantizar una conexión a tierra adecuada. No utilice adaptadores ni 

retire la clavija de conexión a tierra de un cable. Si tiene que utilizar 

un cable de extensión, utilice un cable de 3 hilos con enchufes 

adecuadamente conectados a tierra.

•  Asegúrese de que el amperaje total de todos los productos 

conectados al cable de extensión o regleta de alimentación no sea 

superior al 80 por ciento del amperaje límite del cable de extensión o 

de la regleta.

•  Para ayudar a proteger el dispositivo de cambios repentinos, 

transitorios o disminuciones de la señal eléctrica, utilice un supresor 

de sobretensiones, un acondicionador de línea,  o una  fuente de 

alimentación ininterrumpida (SAI).

•  No modifique los cables de alimentación o los enchufes. Consulte a 

un electricista autorizado o con la compañía eléctrica para realizar 

las modificaciones necesarias. Siga siempre la normativa de 

cableado local/nacional.

•  Al conectar o desconectar la alimentación de las fuentes de 

alimentación conectables en caliente, si fuera el caso de su 

dispositivo, siga las siguientes pautas:

Summary of Contents for DPS-200A

Page 1: ...D Link website Quick Installation Guide for Switching Redundant Power Supply DPS 200A 500A 500DC and 700 Getting Started Guide Erste Schritte Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de introducción Краткое руководство пользователя 快速安裝指南 ...

Page 2: ...s internal power supply In the event of a power interruption the redundant power supply is immediately triggered so that the switch and connected devices can continue providing service This results in a more reliable network infrastructure and protects the network from a single failure of a network device power supply Description The DPS 200A DPS 500A DPS 500DC and DPS 700 are redundant power supp...

Page 3: ...not connect the DPS 700 to the switch using the 14 pin DC power cable The equipment may be damaged if using a 14 pin cable instead of the correct 22 pin DC power cable Power Connection Connecting AC Power DPS 200A 500A 700 Using a standard AC power cable connect the redundant power supply to the main AC power source A green LED on the front of the DPS 200A DPS 500A and DPS 700 will glow to indicat...

Page 4: ...00DCA Pin DPS 200A 500A 500DCA 1 GND 2 N C 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 GND 8 N C 9 N C 10 RPS Present 11 N C 12 N C 13 PWR Good 14 GND Pin Assignment DPS 700 Pin DPS 700 1 54Vrtn 2 54V 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 GND 8 12VRTNsen 9 LS 54V 10 54V 11 54Vrtn 12 GND 13 N C 14 RPS_Present 15 Status 1 16 Status 2 17 RPS_ Power Good 18 GND 19 12VRTNsen 20 LS 12V 21 54Vsen 22 54VRTNsen Additional Infor...

Page 5: ...nung ununterbrochen überwacht Kommt es zum Ausfall der Stromversorgung löst dieseer Vorgang sofort ein Einschalten der redundanten Stromzufuhr aus sodass der Switch und die angeschlossenen Geräte ihre Dienste weiterhin bereitstellen können Ergebnis ist eine zuverlässigere Netzwerkinfrastruktur die das Netzwerk vor einem Ausfall der Stromversorgung eines einzelnen Netzgeräts schützt Beschreibung De...

Page 6: ...an einen Switch Warnhinweis Verwenden Sie nicht das 14 Pin Gleichstromkabel für den Anschluss an den DPS 700 Das könnte das Gerät beschädigen Verwenden Sie stattdessen das 22 Pin Gleichstromkabel Stromanschluss Wechselstromanschluss DPS 200A 500A 700 Verwenden Sie ein standardmäßiges Wechselstromkabel um die redundante Stromversorgungseinheit an die Hauptwechselstromquelle anzuschließen Eine grün ...

Page 7: ...8 N S 9 N S 10 RPS Präsent 11 N S 12 N S 13 PWR Good 14 GND Masse Pinbelegung DPS 700 Pin DPS 700 1 54Vrtn 2 54V 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 GND Masse 8 12VRTNsen 9 LS 54V 10 54V 11 54Vrtn 12 GND Masse 13 N C 14 RPS_Present 15 Status 1 16 Status 2 17 RPS_ Power Good 18 GND 19 12VRTNsen 20 LS 12V 21 54Vsen 22 54VRTNsen Weitere Informationen Weitere Hilfe und Unterstützung steht Ihnen von unseren ...

Page 8: ...n redondante est immédiatement déclenchée afin que le commutateur et les périphériques connectés puissent continuer à fournir des services Cela se traduit par une infrastructure de réseau plus fiable et protège le réseau contre la panne d alimentation d un seul périphérique réseau Description Les périphériques DPS 200A 500A 500DC et 700 sont des unités d alimentation redondantes conçues pour se co...

Page 9: ...utateur à l aide d un câble d alimentation CC à 14 broches L utilisation de ce câble au lieu du câble d alimentation CC à 22 broches correct risque d endommager l équipement Connexion de l alimentation Connexion du courant alternatif DPS 200A 500A 700 Utilisez un câble d alimentation CA standard pour connecter l alimentation redondante à la source d alimentation CA principale Un voyant vert à l av...

Page 10: ... 2 N C 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 Terre 8 N C 9 N C 10 RPS présente 11 N C 12 N C 13 PWR Good 14 Terre Affectation des broches DPS 700 Pin DPS 700 1 54Vrtn 2 54V 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 Terre 8 12VRTNsen 9 LS 54V 10 54V 11 54Vrtn 12 Terre 13 N C 14 RPS_Present 15 État 1 16 État 2 17 RPS_ Power Good 18 Terre 19 12VRTNsen 20 LS 12V 21 54Vsen 22 54VRTNsen Informations complémentaires Vous tr...

Page 11: ...imentación la fuente de alimentación redundante se activa inmediatamente para que el conmutador y los dispositivos conectados puedan seguir proporcionando servicio Esto se traduce en una infraestructura de red más fiable y protege a la red frente a un fallo de la fuente de alimentación de un dispositivo de red Descripción Las DPS 200A DPS 500A DPS 500DC y DPS 700 son fuentes de alimentación redund...

Page 12: ...ble de alimentación CC de 22 patillas correcto Conexión de alimentación Conexión de la alimentación de CA DPS 200A 500A 700 Utilizando un cable de alimentación de CA estándar conecte la fuente de alimentación redundante a la fuente de alimentación de CA principal En parte frontal de la DPS 200A DPS 500A 700 se encenderá un LED verde para indicar que la conexión es correcta Conexión de la alimentac...

Page 13: ...1 rtn de 54 V 2 54V 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 Toma de tierra 8 sen RTN de 12 V 9 LS 54V 10 54V 11 54Vrtn 12 Toma de tierra 13 N C 14 RPS_presente 15 Estado 1 16 Estado 2 17 RPS_ alimentación correcta 18 Toma de tierra 19 sen RTN de 12 V 20 LS 12V 21 sen de 54 V 22 sen RTN de 54 V Información adicional Existe ayuda adicional disponible a través de nuestras oficinas que aparecen enumeradas en la...

Page 14: ...uzione dell alimentazione viene immediatamente attivato l alimentatore ridondante in modo tale che lo switch e i dispositivi collegati possano continuare a funzionare Si otterrà in questo modo un infrastruttura di rete più affidabile e la rete risulterà protetta da singoli guasti di un alimentatore dei dispositivi di rete Descrizione I dispositivi DPS 200A DPS 500A DPS 500DC e DPS 700 sono aliment...

Page 15: ...are il dispositivo DPS 700 allo switch utilizzando il cavo di alimentazione CC a 14 pin È possibile danneggiare l apparecchiatura se si utilizza questo cavo anziché quello CC a 22 pin corretto Connettore di alimentazione Collegamento dell alimentazione CA DPS 200A 500A 700 Collegare l alimentatore ridondante alla presa elettrica CA utilizzando un cavo di alimentazione CA standard L accensione di u...

Page 16: ...1 GND 2 N C 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 GND 8 N C 9 N C 10 RPS Present 11 N C 12 N C 13 PWR Good 14 GND Assegnazione dei pin DPS 700 Pin DPS 700 1 54Vrtn 2 54V 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 GND 8 12VRTNsen 9 LS 54V 10 54V 11 54Vrtn 12 GND 13 N C 14 RPS_Presente 15 Stato 1 16 Stato 2 17 RPS_Alimentazione adeguata 18 GND 19 12VRTNsen 20 LS 12V 21 54Vsen 22 54VRTNsen Ulteriori informazioni Per ulte...

Page 17: ...ника питания коммутатора В случае прекращения подачи питания немедленно запускается резервный источник питания таким образом коммутатор и подключенные к нему устройства могут продолжать работу Это приведет к созданию более надежной сетевой инфраструктуры и защитит сеть от выхода из строя единственного источника питания сетевого устройства Описание Резервные источники питания DPS 200A DPS 500A DPS ...

Page 18: ...тактного кабеля питания постоянного тока Использование данного кабеля вместо 22 контактного кабеля питания постоянного тока может привести к повреждению оборудования Подключение к источнику питания Подключение к источнику питания переменного тока DPS 200A DPS 500A DPS 700 Используя стандартный кабель питания переменного тока подключите резервный источник питания к основному источнику питания перем...

Page 19: ...PS 200A DPS 500A DPS 500DC Контакт DPS 200A 500A 500DC 1 GND 2 N C 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 GND 8 N C 9 N C 10 RPS Present 11 N C 12 N C 13 PWR Good 14 GND Назначение контактов DPS 700 Контакт DPS 700 1 54Vrtn 2 54V 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 GND 8 12VRTNsen 9 LS 54V 10 54V 11 54Vrtn 12 GND 13 N C 14 RPS_Present 15 Status 1 16 Status 2 17 RPS_ Power Good 18 GND 19 12VRTNsen 20 LS 12V 21 54...

Page 20: ...ного тока 7 5 A 110 В переменного тока 3 7 A 240 В переменного тока Макс пусковой ток 30 A 115 В переменного тока 60 A 230 В переменного тока 30 A 115 В переменного тока 60 A 230 В переменного тока 20 A 48 В постоянного тока 30 A 72 В постоянного тока 30 A 115 В переменного тока 30 A 230 В переменного тока Выходная мощность 12 В 13 A 12 В 13 A 12 В 12 5 A 12 В 14 A 54 В 7 8 A КПД 75 75 80 80 Рабоч...

Page 21: ... 備用電源供應器便立即被觸發 啟動 讓交換器及介接設備可持續提供服務 此舉將可提供更高信任度的網路基礎架構 並保 護單一設備因電源供應器故障導致整個網路癱瘓 的窘境 產品描述 D Link 設計 DPS 200A DPS 500A DPS 500DC及 DPS 700備用電源供應器 可依交換器電源功率需 求選擇符合的備用電源供應器 DPS 200A DPS 500A與DPS 500DC使用14 Pin 的DC電源線來連接交換器 DPS 700則是使用的 22 Pin DC電源線 三孔AC電源線為一般標準 可 連接至備援電源供應器的主要電源插座上 14 pin DC 電源線 22 pin DC 電源線 獨立備援電源供應器 DPS 200A DPS 500A DPS 500DC 獨立備援電源供應器 DPS 700 安裝備用電源供應器 RPS DPS 200A 500A 及500DC獨立式備用電...

Page 22: ...C電源線來連接DPS 700與交 換器 假如使用14 Pin DC電源線來取代正確的22 Pin DC電源線 可能導致設備的損壞 電源連接 連接交流電源 DPS 200A 500A 700 以標準 AC 電源連接線連接至 AC 電源插座 在DPS 200A DPS 500A DPS 700 前面板 LED 狀態顯示燈號 為綠色 即表示連結成功 連結 DC 電源 DPS 500DC 1 確實將 DC 電源線連接至備用電源供應器集線裝 置正負極 負極 連接至 48V 接頭 正極 連接至 48V RTN 接頭 建議將接地線連結在集線裝置中間接頭 2 鎖緊連結螺絲 確保連接無誤 連結備用電源供應器 交換器無須更動任何設定 產品規格 型號 DPS 200A DPS 500A 輸入電壓 100 to 240 V AC 100 to 240V AC 輸入頻率 50 60 Hz 50 60 Hz 輸入電流...

Page 23: ...D 8 N C 9 N C 10 RPS Present 11 N C 12 N C 13 PWR Good 14 GND 輸出端腳位 DPS 700 Pin DPS 700 1 54Vrtn 2 54V 3 12 V 4 12 V 5 12 V 6 12 V 7 GND 8 12VRTNsen 9 LS 54V 10 54V 11 54Vrtn 12 GND 13 N C 14 RPS_Present 15 Status 1 16 Status 2 17 RPS_ Power Good 18 GND 19 12VRTNsen 20 LS 12V 21 54Vsen 22 54VRTNsen 更多資訊 透過聯繫列於使用者手冊背面或D Link網站上的 D Link辦公室 您可得到更多的協助資訊 若您要 了解更多關於D Link產品或銷售資訊 請拜訪D Link 網站 http www dl...

Page 24: ...nd damage to the device and other equipment observe the following precautions Power Sources Observe and follow service markings Do not push any objects into the openings of your device unless consistent with the authorized operation of the device Doing so can cause a fire or an electrical shock by shorting out interior components The powering of this device must adhere to the power specifications ...

Page 25: ...local Modificar o alterar el dispositivo Retirar la identificación del producto u otras notificaciones incluyendo las notificaciones de copyright y marcado de patente si fuera el caso Para reducir el riesgo de lesiones personales descargas eléctricas incendios y daños al aparato y otro equipamiento tome las siguientes precauciones Fuentes de alimentación Lea y siga atentamente las instrucciones de...

Page 26: ...nte sujetos al equipo Evite las detenciones repentinas y las superficies irregulares Medio Ambiente No utilice este aparato cerca del agua por ejemplo cerca de una bañera fregadero lavadero peceras en un sótano húmedo o cerca de una piscina No utilice este dispositivo en lugares con alta humedad Este dispositivo no debe ser sometido al agua o la condensación Mantenga el dispositivo alejado de radi...

Page 27: ...de nuestros productos y embalajes ecológicos visite el sitio www dlinkgreen com La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla confezione del prodotto indica che in conformità alle leggi e alle normative locali questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici ma avviato al riciclo Una volta terminato il ciclo di vita utile portare il prodotto presso un punto di raccolta indicato ...

Page 28: ...ä ja hyvinvointia D Link ja ympäristö D Link ymmärtää ympäristönsuojelun tärkeyden ja on sitoutunut vähentämään tuotteistaan ja niiden valmistuksesta ympäristölle mahdollisesti aiheutuvia haittavaikutuksia Nämä negatiiviset vaikutukset minimoidakseen D Link suunnittelee ja valmistaa tuotteensa mahdollisimman ympäristöystävällisiksi käyttämällä kierrätettäviä alhaisia pitoisuuksia haitallisia ainei...

Page 29: ...29 NOTES ...

Page 30: ...NOTES ...

Page 31: ...31 NOTES ...

Page 32: ...Ver 1 10 DI _130x183 2015 01 15 10 0003 0002 ...

Reviews: