7
NED
80 EN 120 LITER OMGEKEERD STAAND (BOVENAANSLUITING)
FRA
80 ET 120 LITRE POSÉ AU SOL (RACCORDEMENT PAR LE HAUT)
DEU
80 UND 120 LITER UMGEKEHRT BODENSTEHEND (ANSCHLUß OBEN)
ENG
80 AND 120 LITRE UPSIDE DOWN (TOP CONNECTION)
NED
Als de boiler omgekeerd wordt geplaatst dient het
vloeroppervlak trillingsvrij en vlak te zijn en een
gewicht te kunnen dragen van:
- 80 liter; 112 kg
- 120 liter; 160 kg
FRA
Si le chauffe-eau est posé au sol, la surface au sol
doit être doit être stable, plate et doit pouvoir
supporter un poids de:
- 80 litres; 112 kg
- 120 litres; 160 kg
DEU
Bei bodenstehendem Boiler ist darauf zu achten,
daß der Boden erschütterungsfrei und flach ist
und ein Gewicht tragen kann von:
- 80 L; 112 kg
- 120 L; 160 kg
ENG
When the water heater is mounted upside down,
the floor surface must be free of vibration, flat
and able to bear a weight of:
- 80 litre; 112 kg
- 120 litre; 160 kg
☞
NED
a.
Zet de boiler omgekeerd, met de sluitkap aan de
bovenzijde, op de vloer. De boiler hoeft hierbij
niet vast gezet te worden.
FRA
a.
Placez le chauffe-eau au sol, calottine vers le
haut. Le chauffe-eau ne doit pas être fixé.
DEU
a.
Der Boiler ist so aufzustellen, daß sich die
Verschlußkappe oben befindet. Das Gerät
braucht nicht befestigt zu werden.
ENG
a.
Mount the water heater upside down with the top
cover facing the floor. In this case the water
heater need not be secured.
NED
Om warmteverlies in de leidingen te beperken is
het raadzaam om de boiler zo dicht mogelijk bij
de tappunten en de CV-ketel te plaatsen.
FRA
Pour limiter les pertes de chaleur dans les con-
duites, il est conseillé de mettre le chauffe-eau le
plus près possible des robinets de puissage et de
la chaudière.
DEU
Um den Wärmeverlust in den Leitungen zu
beschränken, sollte man den Standort des Boilers
vorzugsweise so wählen, daß er sich dicht bei
den Zapfstellen und dem Heizkessel befindet.
ENG
To limit heat-loss in the pipes it is advisable to
place the water heater as close as possible to the
tap outlets and central heating boiler.
☞