ESPAÑOL
63
Se pueden dar los siguientes casos:
Presión y potencia invariada :
–
Si el manómetro da un valor sustancialmente
idéntico al obtenido en origen, los rotores no
están desgastados y el motor gira en sentido
correcto.
–
Si Ia absorción es idéntica al valor original, el roce
en la bomba y en el motor no ha aumentado y,
además, la arena que pudiera contener el agua
no estropea la bomba.
Disminución de presión :
–
Una disminución de presión significa que los
rotores están gastados o que el valor del voltaje
de alimentación es bajo.
Aumento de absorción :
–
Un aumento de absorción significa un aumento de
roce de los pernos de los cojinetes debido a
sólidos contenidos en el agua.
2ª PRUEBA
–
abrir la válvula completamente,
–
anotar Ia absorción,
–
anotar la presión indicada en el manómetro,
–
anotar el caudal de la bomba indicado en el
flujómetro.
Se puede dar el siguiente caso:
–
Si el caudal de la bomba es muy bajo respecto al
caudal indicado por el fabricante, podría ser por
incrustaciones o porque la válvula situada sobre
la bomba pudiera estar bloqueada; también por
pérdidas de agua a lo largo de la tubería.
9. MANTENIMIENTO
–
El mantenimiento periódico dependerá ante todo
si hay arena en el agua.
–
No será necesario ningún mantenimiento hasta
que la bomba no esté completamente fuera de
uso, es decir, hasta que el caudal de agua baje
por debajo del 50% del valor nominal o la
corriente absorbida sea demasiado alta (+5%).
–
En muchos casos será necesario sustituir algunas
partes desgastadas, como por ejemplo rotores,
juntas de estanqueidad y cojinetes.
–
Si el agua bombeada contiene un porcentaje de
arena alto, se aconseja efectuar la primera
inspección tras las primeras 1000 horas de
funcionamiento.
–
En el supuesto de inactividad prolongada de los
grupos en el pozo, se pondrán éstos en marcha
por poco tiempo cada 2 ó 3 meses.
–
Cerciorarse de que el grupo esté completamente
sumergido.
10. REPARACIÓN
10.1 Desmontaje del grupo bomba-motor
Dadas las características constructivas del grupo
bomba-motor, es posible desmontarlo y volver a
montarlo fácilmente usando herramientas estándar
con medidas métricas.
–
Si la válvula de retención está instalada en la
bomba, al desmontar el grupo se deberá tener en
consideración el peso adicional de la columna
montante llena y, por tanto, usar las herramientas
adecuadas.
–
Es conveniente que únicamente personal
especializado lleve a cabo las operaciones de
desmontaje, remontaje y reparaciones.
10.2 Ensamblaje del grupo bomba-motor
–
Controlar que las partes rotatorias del motor y de la
bomba giren libremente para no estropearlos.
–
La junta axial que conecta las dos partes
sobresalilentes del eje del motor y de la bomba
debe estar montada sin forzarla. Evitar
absolutamente golpes en el eje para no dañar el
cojinete de empuje.
–
Hay que realizar perfectamente el acoplamiento
entre el motor y la bomba, pues una alineación no
correcta perjudica inevitablemente los cojinetes del
motor, ocasionando vibraciones.
–
Las juntas de la bomba están provistas de tornillos
de bloqueo de la parte giratoria en sentido axial.
Los tornillos de las juntas para el acoplamiento a
los motores 10"-12"-14" serán bloqueados
aplicando fuerza en la lengüeta del motor.
–
El tornillo de la junta para el acoplamiento a los
motores 6"- 8" debe estar alineado con el orificio
existente en el eje del motor, y tras el bloqueo, hay
que desatornillar el tornillo de ….. giro y bloquearlo
en dicha posición con topes de rosca o con un
punzón, evitando estropear la rosca.
El bloqueo
del tornillo en el eje podría causar una rotación
excéntrica de la parte giratoria, con el
consiguiente deterioro de los cojinetes
.
11.
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y
DEMOLICIÓN
Al poner fuera de servicio la bomba, se aconseja su
demolición selectiva separando los materiales según su
composición. No deberán quedar dentro de la bomba
residuos de líquidos contaminantes.
Los materiales empleados son:
–
acero,
fundición,
–
aluminio,
–
goma, material plástico,
–
cobre.
Tanto los líquidos como los materiales contaminantes
deberán ser eliminados según las normas específicas
en vigor.
Summary of Contents for SMC6
Page 82: ...78 m kW 3 3 20 bar 30 C DAB PUMPS 3 3 DAB PUMPS 4 4 1 30 C 12 12 6 4 2 1 20 kg 2 1 2...
Page 83: ...79 3 4 5 SMC SMN Nema 4 6 8 DAB 10 3 4 4 18Nm 6 60 Nm 8 140 Nm 10 200 Nm 12 140 Nm...
Page 84: ...80 5 5 L 1 6 1 6 L 6 3 3 m 8 3 5 m 10 12 14 4 0 m...
Page 85: ...81 6 4 2 A B B A 2 3 2 NPSH ONLY FOR TR 6 8 10 12 MOTORS...
Page 89: ...85 2 9 50 5 1000 2 3 10 10 1 10 2 10 12 14 6 8 _ 11...
Page 90: ...86 12 1 2 10 Megaohm 3 1 5 2 3 2 2...
Page 91: ...87 4...
Page 104: ...99 3 3 3 20 30 C DAB PUMPS 3 3 DAB PUMPS 4 4 1 30 C 12 12 6 4 2 1 20 2 1 2...
Page 105: ...100 3 4 5 SMC SMN Nema 4 6 8 DAB 10 3 4 4 18Nm 6 60 Nm 8 140 Nm 10 200 Nm 12 140 Nm...
Page 106: ...101 5 5 L 1 6 1 6 L 6 3 3 m 8 3 5 m 10 12 14 4 0 m...
Page 107: ...102 7 6 4 2 a b c d e a b c 2 3 d e b f 2 NPSH ONLY FOR TR 6 8 10 12 MOTORS...
Page 108: ...103 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A B C D...
Page 110: ...105 U1 V1 WI U1 V1 W1 7 5 6 L1 L2 L3 8 8 1 3 40 3 3 10 3 8 2 100 10 200 8 200 5 5 8 3 1...
Page 111: ...106 2 9 50 5 1000 2 3 10 10 1 10 2 10 12 14 6 8 ___ 11...
Page 113: ...108 4 A B C D E F A B C D E F...
Page 159: ...153 3 3 20 30 DAB PUMPS 3 3 DAB PUMPS 4 1 4 30 12 12 6 4 2 1 20 2 1 2...
Page 160: ...154 3 4 5 SMC SMN Nema 4 6 8 DAB 10 3 4 4 18 6 60 8 140 10 200 12 140...
Page 161: ...155 5 5 L 1 6 1 6 L 6 3 3 8 3 5 10 12 14 4 0...
Page 162: ...156 7 5 4 2 2 3 2 NPSH ONLY FOR TR 6 8 10 12 MOTORS...
Page 163: ...157 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A B C D...
Page 165: ...159 U1 V1 WI U1 V1 W1 6 5 6 L1 L2 L3 13 7 1 3 40 3 10 3 2 7 100 10 200 8 200 5 5 3 7 1...
Page 166: ...160 2 8 50 5 1000 2 3 9 1 9 2 9 10 12 14 6 8 _ 10...
Page 167: ...161 11 1 10 2 3 2 2 1 5 2 3...
Page 168: ...162 4...