background image

20

IT

 - Tutti i motori trifasi hanno incorporato un motoprotettore da collegare 

all’esterno della scatola morsettiera. Per effettuare il collegamento è 

necessario forare la scatola come indicato in figura.

FR

 - Tous les moteurs triphasés ont une protection incorporée à connecter à 

l’extérieur de la boîte à bornes. Pour effectuer la connexion, il faut percer la 

boîte comme l’indique la figure.

GB

 - All three-phase motors have a built-in motor protector to be connected 

on the outside of the terminal board box. To make the connection, a hole must 

be made in the box as indicated in the figure.

DE

 - Alle Drehstrommotoren haben einen eingebauten Wärmeschutzschalter, 

der an der Außenseite des Klemmenkastens angeschlossen wird. Zu diesem 

Zweck muss am Kasten ein Loch gebohrt werden, wie in der Abbildung 

gezeigt.

NL

 - Alle driefase motoren hebben een ingebouwde motorbeveiliging die 

buiten de klemmenkast moet worden aangesloten. Om de aansluiting 

tot stand te brengen, dient een gat in de kast te worden gemaakt, zie de 

afbeelding.

ES

 - Todos los motores trifásicos incorporan un motoprotector a conectar en 

el  exterior de la caja de terminales. Para realizar la conexión hay que perforar 

la caja como se indica en la figura.

SE

 - Samtliga trefasmotorer har ett inbyggt motorskydd som ska anslutas 

på kopplingsplintens utsida. Anslutningen kräver att du borrar hål i 

kopplingsplinten enligt figuren.

PL

  -  Wszystkie  silniki  trójfazowe  posiadają  wbudowane  zabezpieczenie 

do  połączenia  na  zewnątrz  ze  skrzynką  listwy  zaciskowej.  By  wykonać 

połączenie należy koniecznie wywiercić otwór w skrzynce jak pokazane jest 

na rysunku.

SK

  -  Všetky  trojfázové  motory  majú  zabudovanú  chránič  motora  (ochranu 

motora), na pripojenie zvonka na skrinku svorkovnice. Pre vykonanie 

pripojenia je potrebné urobiť na skrinku otvor tak, ako je uvedené na obrázku.

TR

  -  Bütün  trifaz  motorlarda,  terminal  kutusu  dışına  bağlanacak  bir  motor 

koruyucu  bulunur. Bağlantıyı gerçekleştirmek için, resimde belirtilmiş olduğu 

gibi kutunun delinmesi gerekir.

RU

  -  Все  трехфазные  двигатели  имеют  встроенную  защиту, 

подсоединяемую  снаружи  клеммной  колодки.  Для  подсоединения 

необходимо просверлить коробку, как показано на рисунке.

RO

 - Toate motoarele trifazate au încorporate în ele un motoprotector care 

trebuie conexat la exteriorul  regletei de borne. Pentru a efectua legătura este 

necesară forarea regletei după cum este indicat în figură.

GR

 - Όλοι οι τριφασικοί κινητήρες έχουν ενσωματωμένη μια προστασία που 

πρέπει να συνδεθεί στο εξωτερικό του κιβωτίου της κλέμμας.  Για να κάνετε 

την σύνδεση πρέπει να τρυπήσετε το κιβώτιο όπως φαίνεται στην εικόνα.

PT

 - Prever, na ligação eléctrica à linha de alimentação, um interruptor tripolar 

ou tetrapolar se for previsto o neutro, com distância de abertura dos contactos 

de pelo menos 3 mm e com fusíveis de tipo AM com valor de corrente 

adequado ao motor de alimentação.

FI

 - Jos järjestelmässä on nollajohdin, kytke laite sähköverkkoon kolmi- tai 

nelinapaisella katkaisimella, jonka koskettimien avausväli on vähintään 3 mm 

ja jossa on AM-tyyppiset, virta-arvoltaan syöttömoottorille sopivat sulakkeet.

DK

 - Sørg ved strømtilslutning for at udstyre elkablet med en tre- eller 

firepolet afbryder (hvis elkablet er udstyret med nulleder) med en indbyrdes 

kontaktafstand på min. 3 mm og med sikringer af typen AM med en 

strømværdi, der passer til forsyningsmotoren.

CZ

 - Při elektrickém připojení na napájecí vedení předpokládat nainstalování 

třípólového  nebo  čtyřpólového  vypínače,  pokud  je  předpokládaná  nula, 

s kontaktní vzdáleností alespoň 3 mm a s pojistkami typu AM  s hodnotou 

proudu vhodnou pro motor napájení.

HU

 - A tápvezetékhez történő elektromos csatlakozásnál be kell szerelni olyan 

kétpólusú, vagy semleges pólus meglétekor olyan négypólusú megszakítót, 

amelyen  az  érintkezések  nyílástávolsága  legalább  3  mm, és  az AM típusú 

biztosíték az üzemeltető motor áramfelvételének megfelel.

SI

 - Pri električnem priključku na mrežo napajanja,  postaviti tripolno ali pa 

četveropolno prekinjalo,  če je nevtralno le predvideno, z najmanjšo razdaljo 

odprtine  spojev    od    3  mm,  ter  varovalke  vrste AM  z  napetostjo  električne 

struje, ki mora biti primerna napajanju motorja.

BG

  -  Предвидете  при  електрическото  свързване  със  захранващата 

мрежа  триполюсов  или  четириполюсов  превключвател  при  разстояние 

на  отворите  на  контактите  поне  3  мм  и  с  предпазители  тип  AM  с 

подходяща за двигателя стойност на захранващия ток.

EE

 - Kui maandus on vajalik, peab elektriühenduse lüliti olema kolme- või 

neljapooluseline, ja kontaktide vaheline kaugus vähemalt 3 mm. Kaitsmed 

peavad olema AM-tüüpi ning toitemootorile sobiva vooluväärtusega.

LV

  -  Veicot  savienojumu  ar  elektrības  līniju,  uzstādiet  trīspolu  slēdzi  vai 

četrpolu slēdzi, ja ir paredzēts neitrālais vads, ar vismaz 3 mm attālumu starp 

atvienotiem kontaktiem un ar AM tipa drošinātājiem ar barojamajam dzinējam 

atbilstošu strāvas vērtību.

ELECTRICAL CONNECTIONS

Summary of Contents for VA

Page 1: ...VISNING INSTRUKCJE OBS UGI PR RU KA S N VODOM TAL MAT KILAVUZU MANUAL DE INSTRUC IUN MANUAL DE INSTRU ES OHJEKIRJA BRUGSANVISNING MANU L S INSTRUKCEMI KEZEL SI UTAS T S PRIRO NIK Z NAVODILI KASUTUSJUH...

Page 2: ...es in electrical and electronic equipment sowie den folgenden Normen entsprechen EN 60335 1 10 Household and Similar Electrical Appliances Safety EN 60335 2 51 03 Particular requirements for stationar...

Page 3: ...p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy declar m sub exclusiva noastr responsabilitate c produsele la care se refer aceast declara ie sunt conforme cu urm toarele directive 2006 95 CE Low Voltage Directiv...

Page 4: ...011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment kakor tudi s slede imi pravili EN 60335 1 10 Household and Similar Electrical Appliances Safety...

Page 5: ...circulation pumps for heating and service water installation 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment CE 14 2006 95 CE Low Voltage Direc...

Page 6: ...eber ser utilizado por personas tampoco ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o bien sin la debida experiencia o conocimientos salvo que un responsable de su seguridad les hay...

Page 7: ...a assegurar que n o brinquem com o aparelho FI Laitetta eiv t saa k ytt lapset tai muut sellaiset henkil t joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute est...

Page 8: ...nto de las instrucciones presentes anular todo derecho a la garant a adem s de poner en peligro bien a las personas bien a las cosas 8 SE Installation elanslutning och idrifttagning f r endast utf ras...

Page 9: ...r lag szakember v gezheti az ltal nos s a hat lyos helyi biztons gi el r sok szerint Az al bbi kezel si utas t sok be nem tart sa a szem lyek s t rgyak ps g t vesz lyezteti valamint a garancia rv nye...

Page 10: ...elese erpadla ud va smer toku TR Sirk lat r besleme boru hatt veya geri d n boru hatt zerine kurun Pompa g vdesi zerine bas lm ok ak y n n g sterir RU RO Instala i circulatorul pe conducta de refulare...

Page 11: ...atv rac ventil TR Gerek emme kond iti gerekse besleme kond iti zerine bir on off vanas kurulmal d r RU RO Instala i at t pe conducta de aspirare c t i pe cea de refulare o supap de interceptare GR PT...

Page 12: ...r nleyerek sirk lat r HER ZAMAN motor mili yatay olarak monte edin RU RO Monta i NTOTDEAUNA circulatorul cu arborele motor pe orizontal evitand scurgerea at t pe motor c t i pe regleta de borne GR PT...

Page 13: ...asas n n yo u ma deliklerinin kapat lmad veya k smen t kanmad klar n kontrol edin RU RO n cazul izol rii termice verifica i ca orificiile de evacuare condens ale casei motorului s nu fie nchise sau pa...

Page 14: ...tosowa systemy zabezpieczaj ce przed osadzaniem si kamienia w urz dzeniach z wirnikami sanitarnymi o twardo ci TH wody powy ej15 F SK Neprimie ava k cirkuluj cej vode adit va odvoden z uh ovod kov a a...

Page 15: ...maisiet cirkul jo o deni ar piedev m uz og de ra a b zes vai ar arom tisk m viel m Pretsasal anas viela maks 30 VSA maks 60 Iek rt s ar sanit riem cirkul t jiem ar dens TH cietumu liel ku par 15 F nod...

Page 16: ...hemoje ir variklio tinklo maitinimo tampos normos rib CN RS Po tujte dijagrame o i enja i priklju enja na motor pumpe IT Eseguire un buon collegamento a terra FR Effectuer une mise la terre efficace G...

Page 17: ...veiliging tegen overbelasting van de motor vereist ES En la conexi n el ctrica a la l nea de alimentaci n disponer un interruptor bipolar con distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm No...

Page 18: ...ce of at least 3 mm and with fuses type AM having a current value suitable for the supply motor DE Beim Elektroanschluss an die Versorgungsleitung bei Vorhandensein eines Mittelleiters einen drei oder...

Page 19: ...u pro motor nap jen HU A t pvezet khez t rt n elektromos csatlakoz sn l be kell szerelni olyan k tp lus vagy semleges p lus megl tekor olyan n gyp lus megszak t t amelyen az rintkez sek ny l st vols g...

Page 20: ...le trifazate au ncorporate n ele un motoprotector care trebuie conexat la exteriorul regletei de borne Pentru a efectua leg tura este necesar forarea regletei dup cum este indicat n figur GR PT Prever...

Page 21: ...ater TF Max 110 C for other uses TF max 85 C f r Sanit rwasser TF max 110 C f r andere Verwendungen TF max 85 C voor sanitair water TF max 110 C voor andere toepassingen TF M x 85 C para agua sanitari...

Page 22: ...uk su sirk lasyonu i in pompA VS s hhi tesisat su sirk lasyonu i in pompa 22 APPLICAZIONI APPLICATIONS APPLICATIONS ANWENDUNGEN TOEPASSINGEN APLICACIONES ANV NDNINGSOMR DEN ZASTOSOWANIA POU ITIE UYGU...

Page 23: ...instalacji TR Tesiste su olmad nda pompay al t rmaktan ka n n RU RO Trebuie s se evite func ionarea circulatorului n absen a apei n instala ie GR PT Evitar de fazer funcionar o circulador sem gua na...

Page 24: ...mpen ved maks Hastighed CZ Naplnit za zen a odvzdu nit Spustit cirkula n erpadlo s maxim ln rychlost HU T ltse fel a berendez st s engedje ki a leveg t A cirkul tort maxim lis sebess gen ind tsa be SI...

Page 25: ...e o controlo do sentido de rota o do motor desapertando o tamp o de drenagem e fazendo o funcionar durante alguns segundos FI Tarkista aina kolmivaiheisen kiertopumpun moottorin kiertosuunta ennen j r...

Page 26: ...okun i aret etti ine z t rotasyon y n hatal bir elektrik ba lant s n belirtir RU RO La motoarele trifazate sensul de rota ie contrar celui indicat de s geata de pe pl cu a motorului indic o leg tur e...

Page 27: ...circulatoarele prev zute cu acest dispozitiv este efectuat ac ion nd asupra manetei comutatorului cu 3 pozi ii chiar cu motorul sub tensiune GR PT Nos circuladores Trif sicos antes de encher a instala...

Page 28: ...je ten uveden ipkou na t tku motora ud va chybn elektrick zapojenie TR Trifaz motorlarda motor plakas zerindeki okun i aret etti ine z t rotasyon y n hatal bir elektrik ba lant s n belirtir RU RO La...

Page 29: ...zda d zenlenmi olmal d r RU RO La circulatoarele pereche func iunea simultan trebuie s fie setat la acea i vitez GR PT Nos circuladores gemelares o funcionamento simult neo deve ser programado com a m...

Page 30: ...a ainult vastava kvalifikatsiooniga personal LV Cirkul t ju dr kst demont t tikai specializ tais un kvalific tais person ls LT Cirkuliacin siurbl gali i ardyti tik specialiai paruo tas ir kvalifikuota...

Page 31: ...ower mains DE S mtliche Reparatur und Wartungsarbeiten d rfen ausschlie lich bei vom Versorgungsnetz abgeh ngter Elektropumpe durchgef hrt werden NL Reparatie en onderhoudswerkzaamheden mogen slechts...

Page 32: ...ontdarbu vai tehnisk s apkopes darbu veik anas cirkul t js ir j atvieno no elektrot kla LT Visi remonto ir prie i ros darbai turi b ti atliekami tik po to kai cirkuliacinis siurblys i jungtas i elektr...

Page 33: ...oestand van de condensator ES Verificar el estado del condensador SE Kontrollera kondensorns skick PL Sprawdzi stan kondensatora SK Overi stav kondenz tora TR Kondansat r durumunu kontrol edin RU RO V...

Page 34: ...ado alto SE F r h g kapacitet PL Przep yw za du y SK Pr li vysok dopravovan mno stvo TR A r y ksek kapasite RU RO Debit prea mare GR PT D bito elevado demais FI Liian suuri virtausnopeus DK For h jt f...

Page 35: ...owietrzony SK Vzduch v cirkul tori TR Sirk lat r i inde hava RU RO Aer n circulator GR PT Ar no circulador FI Kiertopumpussa on ilmaa DK Luft i cirkulationspumpen CZ Vzduch v cirkula n m erpadle HU Le...

Page 36: ...osite direction Invert the electrical connection of the terminal board DE Die Umlaufpumpe dreht in die falsche Richtung Den Elektroanschluss am Klemmenbrett austauschen NL De circulatiepomp draait in...

Page 37: ...freely Remove any dirt and or scale DE Sicherstellen dass die Welle frei drehen kann Etwaigen Schmutz und oder Kalkablagerungen entfernen NL Controleer of de as vrij kan draaien Verwijder eventueel v...

Page 38: ...darbo laiko reikia CN RS Trofazni ure aj staje nakon to je radio kra e vreme A IT Controllare le connessioni e la corretta alimentazione delle tre fasi FR Contr ler les connexions lectriques et l ali...

Page 39: ...8 A 56 180X 5 9 A 80 180X 8 B 50 250 40 5 8 B 56 250 40 5 9 B 80 250 40 8 D 50 250 40 5 8 D 56 250 40 5 9 D 80 250 40 8 VA VB VD VSA VS N L A B D M N L A B D T K K L3 L2 L1 A B D T SCHEMI ELETTRICI S...

Page 40: ...456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 797 3366 OOO DWT GROUP Novgorodskaya str 1 bld G office 308 127247 Moscow Russia info dwtru dwtgroup com Tel 7 4...

Reviews: