background image

25

aufgeschraubt und die Pumpen einige Sekunden lang eingeschaltet werden.

NL

 - Bij driefase circulatiepompen dient u altijd de draairichting van de motor te 

controleren alvorens het systeem te vullen. Dit doet u door de ontluchtingsdop 

los te schroeven en de pompen een aantal seconden te laten werken.

ES

  -  Respecto  a  los  circuladores  trifásicos,  antes  de  llenar  la  instalación 

controlar siempre el sentido de rotación del motor, y para ello desenroscar el 

tapón de purga y dejar que funcionen por algunos segundos.

SE

 - Kontrollera alltid rotationsriktningen på cirkulationspumpar med 

trefasmotor innan du fyller systemet. Kontrollen gör du genom att skruva av 

avluftningspluggen och låta pumpen köra några sekunder.

PL

 - W wirnikach trójfazowych, prrzed napełnieniem instalacji, należy zawsze 

sprawdzić kierunek obrotów silnika odkręcając korek otworu wentylacyjnego i 

pozostawiając silnik na obrotach przez kilka sekund.

SK

  -  Pri  trojfázových  cirkulátoroch,  pred  naplnením  zariadenia,  uskutočniť 

vždy kontrolu zmyslu rotácie motora a to vytočením odvzdušňovacej zátky a 

ponechaním v činnosti počas niekoľkých sekúnd. 

TR

  -  Trifaz  sirkülatörlerde  tesisi  doldurmadan  önce,  hava  tıpasını  çözerek 

ve  sirkülatörleri  birkaç  saniye  işleterek  motor  rotasyon  yönünün  kontrolünü 

gerçekleştiri.

RU

 - В трехфазных циркуляторных насосах, перед заполнением системы 

водой, всегда необходимо проверять направление вращения двигателя, 

вынув вантузную заглушку и включив двигатель на несколько секунд

RO

  -  La  circulatoarele  trifazate,  înainte  de  a  umple  instalaţia,  efectuaţi 

întotdeauna  controlul  sensului  de  rotaţie  a  motorului  deşurubând  dopul  de 

răsuflare şi puneţi-le în funcţiune pentru căteva secunde.

GR

  -  Στους  τριφασικούς  κυκλοφορητές,  πριν  γεμίσετε  την  εγκατάσταση, 

να ελέγχετε πάντα τη φορά περιστροφής του κινητήρα, αφήνοντας τους να 

λειτουργήσουν για λίγα δευτερόλεπτα, αφού ξεβιδώσετε την τάπα εξαέρωσης.

PT

  -  Nos  circuladores  Trifásicos,  antes  de  encher  a  instalação,  efectuar 

sempre o controlo do sentido de rotação do motor desapertando o tampão de 

drenagem e fazendo-o funcionar durante alguns segundos.

FI

 - Tarkista aina kolmivaiheisen kiertopumpun moottorin kiertosuunta ennen 

järjestelmän täyttöä. Ruuvaa auki ilmaustulppa ja anna kiertopumpun käydä 

muutama sekunti.

DK

 - I de trefasede cirkulationspumper skal motorens rotationsretning altid 

kontrolleres, inden systemet fyldes op, ved at løsne udluftningsproppen og 

lade cirkulationspumperne køre i nogle sekunder.

CZ

  -  U  třífázových  cirkulačních  čerpadel  vykonat  před  naplněním  zařízení 

vždy  kontrolu  směru  rotace  motoru  tak,  že  se  vyšroubuje  odvzdušňovací 

víčko a nechá se v chodu několik vteřin.

HU

 - A háromfázisú cirkulátorok esetén a berendezés feltöltése előtt mindig 

ellenőrizze a motor forgásának az irányát úgy, hogy kicsavarja a szelelődugót 

és pár másodpercig üzemelteti.

SI

 - Pri trifazni vrtiljki, preden  napolnite napravo zmeraj preverite smer  

obratov motorja, tako da odvijete odušni zamašek  in nato stavite vrtiljko v 

pogon, da deluje  za nekoliko sekund.

BG

 - При трифазовите циркулатори, преди да напълните инсталацията, 

извършвайте  редовно  контрола  на  посоката  на  въртене  на  двигателя, 

като  отвинтите  изпускателната  запушалка  и  като  ги  оставите  да 

функционират за няколко секунди.

EE

 - Kolmefaasiliste tsirkulatsioonipumpade korral tuleb enne paigaldise 

täitmist veega alati kontrollida mootori pöörlemist. Selleks tuleb õhutuskork 

lahti keerata ja mootoril mõni sekund pöörelda lasta.

LV

  -  Trīsfāzu  cirkulētājiem,  pirms  iekārtas  uzpildes,  vienmēr  pārbaudiet 

dzinēja griešanās virzienu, atskrūvējot spiediena izlīdzinātāja vāciņu un ļaujot 

cirkulētājam darboties dažas sekundes.

LT

 - Trifaziuose cirkuliaciniuose siurbliuose, prieš pripildant įrenginį vandeniu, 

visada atlikti variklio sukimosi krypties kontrolę, atsukus oro išleidimo varžtą ir 

leidus padirbėti kelias sekundes.

CN

 - 

对三相循环器来说,每次系统注水前,务必注意打开排气螺丝并让循环

器运行几秒钟以确认电机的旋转方向是否正确。

RS

  -  Kod  trofaznih  uređaja,  pre  punjenja  sistema,  uvek  proverite  smer 

obrtanja motora, odvrtanjem kape i puštanjem u rad na par sekundi.

WARNINGS

Summary of Contents for VA

Page 1: ...VISNING INSTRUKCJE OBS UGI PR RU KA S N VODOM TAL MAT KILAVUZU MANUAL DE INSTRUC IUN MANUAL DE INSTRU ES OHJEKIRJA BRUGSANVISNING MANU L S INSTRUKCEMI KEZEL SI UTAS T S PRIRO NIK Z NAVODILI KASUTUSJUH...

Page 2: ...es in electrical and electronic equipment sowie den folgenden Normen entsprechen EN 60335 1 10 Household and Similar Electrical Appliances Safety EN 60335 2 51 03 Particular requirements for stationar...

Page 3: ...p A Via M Polo 14 Mestrino PD Italy declar m sub exclusiva noastr responsabilitate c produsele la care se refer aceast declara ie sunt conforme cu urm toarele directive 2006 95 CE Low Voltage Directiv...

Page 4: ...011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment kakor tudi s slede imi pravili EN 60335 1 10 Household and Similar Electrical Appliances Safety...

Page 5: ...circulation pumps for heating and service water installation 2011 65 EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment CE 14 2006 95 CE Low Voltage Direc...

Page 6: ...eber ser utilizado por personas tampoco ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o bien sin la debida experiencia o conocimientos salvo que un responsable de su seguridad les hay...

Page 7: ...a assegurar que n o brinquem com o aparelho FI Laitetta eiv t saa k ytt lapset tai muut sellaiset henkil t joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute est...

Page 8: ...nto de las instrucciones presentes anular todo derecho a la garant a adem s de poner en peligro bien a las personas bien a las cosas 8 SE Installation elanslutning och idrifttagning f r endast utf ras...

Page 9: ...r lag szakember v gezheti az ltal nos s a hat lyos helyi biztons gi el r sok szerint Az al bbi kezel si utas t sok be nem tart sa a szem lyek s t rgyak ps g t vesz lyezteti valamint a garancia rv nye...

Page 10: ...elese erpadla ud va smer toku TR Sirk lat r besleme boru hatt veya geri d n boru hatt zerine kurun Pompa g vdesi zerine bas lm ok ak y n n g sterir RU RO Instala i circulatorul pe conducta de refulare...

Page 11: ...atv rac ventil TR Gerek emme kond iti gerekse besleme kond iti zerine bir on off vanas kurulmal d r RU RO Instala i at t pe conducta de aspirare c t i pe cea de refulare o supap de interceptare GR PT...

Page 12: ...r nleyerek sirk lat r HER ZAMAN motor mili yatay olarak monte edin RU RO Monta i NTOTDEAUNA circulatorul cu arborele motor pe orizontal evitand scurgerea at t pe motor c t i pe regleta de borne GR PT...

Page 13: ...asas n n yo u ma deliklerinin kapat lmad veya k smen t kanmad klar n kontrol edin RU RO n cazul izol rii termice verifica i ca orificiile de evacuare condens ale casei motorului s nu fie nchise sau pa...

Page 14: ...tosowa systemy zabezpieczaj ce przed osadzaniem si kamienia w urz dzeniach z wirnikami sanitarnymi o twardo ci TH wody powy ej15 F SK Neprimie ava k cirkuluj cej vode adit va odvoden z uh ovod kov a a...

Page 15: ...maisiet cirkul jo o deni ar piedev m uz og de ra a b zes vai ar arom tisk m viel m Pretsasal anas viela maks 30 VSA maks 60 Iek rt s ar sanit riem cirkul t jiem ar dens TH cietumu liel ku par 15 F nod...

Page 16: ...hemoje ir variklio tinklo maitinimo tampos normos rib CN RS Po tujte dijagrame o i enja i priklju enja na motor pumpe IT Eseguire un buon collegamento a terra FR Effectuer une mise la terre efficace G...

Page 17: ...veiliging tegen overbelasting van de motor vereist ES En la conexi n el ctrica a la l nea de alimentaci n disponer un interruptor bipolar con distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm No...

Page 18: ...ce of at least 3 mm and with fuses type AM having a current value suitable for the supply motor DE Beim Elektroanschluss an die Versorgungsleitung bei Vorhandensein eines Mittelleiters einen drei oder...

Page 19: ...u pro motor nap jen HU A t pvezet khez t rt n elektromos csatlakoz sn l be kell szerelni olyan k tp lus vagy semleges p lus megl tekor olyan n gyp lus megszak t t amelyen az rintkez sek ny l st vols g...

Page 20: ...le trifazate au ncorporate n ele un motoprotector care trebuie conexat la exteriorul regletei de borne Pentru a efectua leg tura este necesar forarea regletei dup cum este indicat n figur GR PT Prever...

Page 21: ...ater TF Max 110 C for other uses TF max 85 C f r Sanit rwasser TF max 110 C f r andere Verwendungen TF max 85 C voor sanitair water TF max 110 C voor andere toepassingen TF M x 85 C para agua sanitari...

Page 22: ...uk su sirk lasyonu i in pompA VS s hhi tesisat su sirk lasyonu i in pompa 22 APPLICAZIONI APPLICATIONS APPLICATIONS ANWENDUNGEN TOEPASSINGEN APLICACIONES ANV NDNINGSOMR DEN ZASTOSOWANIA POU ITIE UYGU...

Page 23: ...instalacji TR Tesiste su olmad nda pompay al t rmaktan ka n n RU RO Trebuie s se evite func ionarea circulatorului n absen a apei n instala ie GR PT Evitar de fazer funcionar o circulador sem gua na...

Page 24: ...mpen ved maks Hastighed CZ Naplnit za zen a odvzdu nit Spustit cirkula n erpadlo s maxim ln rychlost HU T ltse fel a berendez st s engedje ki a leveg t A cirkul tort maxim lis sebess gen ind tsa be SI...

Page 25: ...e o controlo do sentido de rota o do motor desapertando o tamp o de drenagem e fazendo o funcionar durante alguns segundos FI Tarkista aina kolmivaiheisen kiertopumpun moottorin kiertosuunta ennen j r...

Page 26: ...okun i aret etti ine z t rotasyon y n hatal bir elektrik ba lant s n belirtir RU RO La motoarele trifazate sensul de rota ie contrar celui indicat de s geata de pe pl cu a motorului indic o leg tur e...

Page 27: ...circulatoarele prev zute cu acest dispozitiv este efectuat ac ion nd asupra manetei comutatorului cu 3 pozi ii chiar cu motorul sub tensiune GR PT Nos circuladores Trif sicos antes de encher a instala...

Page 28: ...je ten uveden ipkou na t tku motora ud va chybn elektrick zapojenie TR Trifaz motorlarda motor plakas zerindeki okun i aret etti ine z t rotasyon y n hatal bir elektrik ba lant s n belirtir RU RO La...

Page 29: ...zda d zenlenmi olmal d r RU RO La circulatoarele pereche func iunea simultan trebuie s fie setat la acea i vitez GR PT Nos circuladores gemelares o funcionamento simult neo deve ser programado com a m...

Page 30: ...a ainult vastava kvalifikatsiooniga personal LV Cirkul t ju dr kst demont t tikai specializ tais un kvalific tais person ls LT Cirkuliacin siurbl gali i ardyti tik specialiai paruo tas ir kvalifikuota...

Page 31: ...ower mains DE S mtliche Reparatur und Wartungsarbeiten d rfen ausschlie lich bei vom Versorgungsnetz abgeh ngter Elektropumpe durchgef hrt werden NL Reparatie en onderhoudswerkzaamheden mogen slechts...

Page 32: ...ontdarbu vai tehnisk s apkopes darbu veik anas cirkul t js ir j atvieno no elektrot kla LT Visi remonto ir prie i ros darbai turi b ti atliekami tik po to kai cirkuliacinis siurblys i jungtas i elektr...

Page 33: ...oestand van de condensator ES Verificar el estado del condensador SE Kontrollera kondensorns skick PL Sprawdzi stan kondensatora SK Overi stav kondenz tora TR Kondansat r durumunu kontrol edin RU RO V...

Page 34: ...ado alto SE F r h g kapacitet PL Przep yw za du y SK Pr li vysok dopravovan mno stvo TR A r y ksek kapasite RU RO Debit prea mare GR PT D bito elevado demais FI Liian suuri virtausnopeus DK For h jt f...

Page 35: ...owietrzony SK Vzduch v cirkul tori TR Sirk lat r i inde hava RU RO Aer n circulator GR PT Ar no circulador FI Kiertopumpussa on ilmaa DK Luft i cirkulationspumpen CZ Vzduch v cirkula n m erpadle HU Le...

Page 36: ...osite direction Invert the electrical connection of the terminal board DE Die Umlaufpumpe dreht in die falsche Richtung Den Elektroanschluss am Klemmenbrett austauschen NL De circulatiepomp draait in...

Page 37: ...freely Remove any dirt and or scale DE Sicherstellen dass die Welle frei drehen kann Etwaigen Schmutz und oder Kalkablagerungen entfernen NL Controleer of de as vrij kan draaien Verwijder eventueel v...

Page 38: ...darbo laiko reikia CN RS Trofazni ure aj staje nakon to je radio kra e vreme A IT Controllare le connessioni e la corretta alimentazione delle tre fasi FR Contr ler les connexions lectriques et l ali...

Page 39: ...8 A 56 180X 5 9 A 80 180X 8 B 50 250 40 5 8 B 56 250 40 5 9 B 80 250 40 8 D 50 250 40 5 8 D 56 250 40 5 9 D 80 250 40 8 VA VB VD VSA VS N L A B D M N L A B D T K K L3 L2 L1 A B D T SCHEMI ELETTRICI S...

Page 40: ...456 USA info usa dwtgroup com Ph 1 843 824 6332 Toll Free 1 866 896 4DAB 4322 Fax 1 843 797 3366 OOO DWT GROUP Novgorodskaya str 1 bld G office 308 127247 Moscow Russia info dwtru dwtgroup com Tel 7 4...

Reviews: