background image

18

1. LISTADO DE PARTES

A. Cabeza de lijado redonda
B. Almohadilla de lijado redonda (sistema de gancho y bucle)
C. Carcasa del motor
D. Bloqueo plegable 
E. Mango principal 
F. Eje
G. Interruptor de encendido / apagado
M. Rueda de control de velocidad electrónica
N. Salida de extracción de polvo (con manguito de bloqueo)
O. Eje de extensión
1. Mango trasero

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Voltaje/Frecuencia: 220-240 V~50 Hz
Potencia: 750 W
Velocidad sin carga: 600-1700 rpm
Movimiento de lijado: Rotación
Diámetro de la lijadora: 215 mm
Diámetro del papel de lija: 225 mm
Diámetro del tubo: 32 mm
Longitud no extendida (sin tubo de extensión): 110 cm
Longitud extendida (con tubo de extensión): 165 cm
Incluye: 6 piezas de papel de lija, 2 adaptadores de conexión, 1 soporte de plástico, 1 tubo flexible 
de 4 m para extracción de polvo y 1 llave hexagonal.

3. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

          ¡ADVERTENCIA!

 Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incum-

plimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o 
lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. El término “herramienta 
eléctrica” en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por cable (con cable) o 
herramienta eléctrica a batería (inalámbrica).

1. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas desordenadas u oscuras invitan a los 
accidentes.
• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos infla-
mables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo 
o los vapores.
• Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras opera una herramienta eléctrica. Las 
distracciones pueden hacer que pierdas el control.

2. SEGURIDAD ELÉCTRICA

• Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifi-
que el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas 
conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán 
el riesgo de descarga eléctrica.
• Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra o con conexión a tierra, como 
tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su 
cuerpo está conectado a tierra o a tierra.
• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. El agua que ingresa 
a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
• No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta 
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables 
dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
• Cuando opere una herramienta eléctrica al aire libre, use un cable de extensión adecuado para 
uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga 
eléctrica.
• Si no es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use un interruptor de 

circuito de fuga a tierra. El uso de un disyuntor de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctri-
ca.

3. SEGURIDAD PERSONAL
• Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando opere una 
herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de 
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras se operan herramien-
tas eléctricas puede provocar lesiones personales graves.
• Usar equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protec-
ción, como la máscara antipolvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o la protección 
auditiva utilizados para las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales.
• Evitar arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado 
antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, levantando o cargando 
la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o energizar herramien-
tas eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a accidentes.
• Retire cualquier llave de ajuste o llave antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave unida 
a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
• No se estire demasiado. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Esto permite un 
mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
• Vístase adecuadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de 
las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las 
piezas móviles.
• Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de 
polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso de la recolección de 
polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

• No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La 
herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue 
diseñada.
• No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta 
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
• Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o el paquete de baterías de la herramienta 
eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Tales 
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica acciden-
talmente.
• Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que 
personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones puedan 
utilizarla. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
• Mantener herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o unión de las piezas móviles, 
rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la misma. Si 
está dañado, haga que reparen la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados 
por herramientas eléctricas mal mantenidas.
• Mantenga las herramientas de corte, afiladas y limpias. Las mismas mantenidas adecuadamente 
tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
• Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. de acuerdo con estas instruccio-
nes, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta 
eléctrica para operaciones diferentes de las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.

5. SERVICIO

• Solicite a un técnico de reparaciones calificado que repare su herramienta eléctrica utilizando solo 
repuestos idénticos. Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.

4. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PULIDORES

1) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES
a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como pulidora. Lea todas las adverten-
cias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta 
eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede 
provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
b) Esta herramienta eléctrica no se recomienda para operaciones de esmerilado, lijado, cepillado de 
alambre o corte. Las operaciones para las cuales la herramienta eléctrica no fue diseñada pueden 
crear un peligro y causar lesiones personales.
c) No utilice accesorios que no estén específicamente diseñados y recomendados por el fabricante 
de la herramienta. Solo porque el accesorio se puede conectar a su herramienta eléctrica, no 
garantiza un funcionamiento seguro.
d) La velocidad nominal del accesorio debe ser al menos igual a la velocidad máxima marcada en la 
herramienta eléctrica. Los accesorios que se ejecutan más rápido que su velocidad nominal pueden 
volar aparte.
e) El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de 
su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden proteger ni controlar 
adecuadamente.
f) El tamaño del eje de las ruedas, bridas, almohadillas de apoyo o cualquier otro accesorio debe 
ajustarse correctamente al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios de mandril 
que no coincidan con el equipo de montaje de la herramienta eléctrica se perderán de equilibrio, 
vibrarán excesivamente y podrían causar la pérdida de control.
g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, como ruedas 
abrasivas para detectar virutas y grietas, almohadillas de apoyo para detectar grietas, rasgaduras o 
desgaste excesivo, cepillos de alambre para cables sueltos o agrietados. Si la herramienta eléctrica 
o el accesorio se caen, inspeccione si hay daños o instale un accesorio que no esté dañado. Des-
pués de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquese junto a las personas que se encuentren 
lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta eléctrica a la velocidad 
máxima sin carga durante un minuto. Los accesorios dañados normalmente se romperán durante 
este tiempo de prueba.
h) Use equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use un protector facial, gafas 
de seguridad o anteojos de seguridad. Según corresponda, use una máscara antipolvo, protectores 
auditivos, guantes y delantal de taller capaz de detener pequeños fragmentos abrasivos o de la 
pieza de trabajo. La protección ocular debe detener los residuos de vuelo generados por diversas 
operaciones. La máscara contra el polvo o el respirador debe filtrar las partículas generadas por su 
operación. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede causar pérdida de audición.
i) Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del área de trabajo. Cualquier persona que 
ingrese al área de trabajo debe usar equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de 
trabajo o de un accesorio roto pueden escapar y causar lesiones más allá del área inmediata de 
operación.
j) Sujete la herramienta eléctrica solo por las superficies de agarre aisladas cuando realice una 
operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su 
propio cable. Un accesorio de corte que entra en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las 
partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "activas" y podría dar al operador una 

descarga eléctrica.
k) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control, el cable podría cortarse o 
engancharse y su mano o su brazo podrían quedar atrapados en el accesorio giratorio.
l ) Nunca acueste la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El 
accesorio giratorio puede agarrar la superficie y sacar la herramienta eléctrica de su control.
m) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la lleva a su lado. El contacto accidental con 
el accesorio giratorio podría enganchar su ropa y jalar el accesorio hacia su cuerpo.
n) Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor 
arrastrará el polvo dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de metal en polvo puede causar 
peligros eléctricos.
o) No opere la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían encender 
estos materiales.
p) No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes 
líquidos puede provocar electrocución o descarga.

2) RETROCESO Y ADVERTENCIAS RELACIONADAS
• El retroceso es una reacción repentina a una rueda giratoria aplastada o enganchada, una almo-
hadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pinchazo o el enganche causan un 
rápido estancamiento del accesorio giratorio, lo que a su vez hace que la herramienta eléctrica no 
controlada sea forzada en la dirección opuesta a la Rotación del accesorio en el punto de unión.
• Por ejemplo, si una rueda abrasiva queda enganchada o pellizcada por la pieza de trabajo, el 
borde de la rueda que está entrando en el punto de pellizco puede penetrar en la superficie del 
material y hacer que la rueda salte. La rueda puede saltar hacia o desde el operador, dependiendo 
de la dirección del movimiento de la rueda en el punto de pellizco. Las ruedas abrasivas también 
pueden romperse bajo estas condiciones.
• El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta eléctrica y / o los procedimien-
tos o condiciones de operación incorrectos, y puede evitarse tomando las precauciones adecuadas 
como se indica a continuación.
a) Mantenga un agarre firme en la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo para que 
pueda resistir las fuerzas de retroceso. Siempre use la manija auxiliar, si se proporciona, para un 
control máximo sobre el retroceso o la reacción de torque durante el arranque. El operador puede 
controlar las reacciones de torsión o las fuerzas de retroceso, si se toman las precauciones ade-
cuadas.
b) Nunca coloque su mano cerca del accesorio giratorio. El accesorio puede rebotar sobre ella.
c) No coloque su cuerpo en el área donde se moverá la herramienta eléctrica si ocurre un contra-
golpe. El retroceso impulsará la herramienta en la dirección opuesta al movimiento de la rueda en el 
punto de enganche.
d) Tenga especial cuidado cuando trabaje en esquinas, bordes afilados, etc. Evite rebotar y engan-
char el accesorio. Las esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienden a enganchar el accesorio 
giratorio y causar pérdida de control o retroceso.
e) No coloque una hoja de sierra para cortar madera o una hoja de sierra dentada. Tales cuchillas 
crean un retroceso frecuente y pérdida de control.

5. GENERAL

• Esta herramienta no debe ser utilizada por personas menores de 16 años
• Esta herramienta no está diseñada para ser utilizada por personas (incluidos niños) con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos 
que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el 

uso de la misma
• Asegúrese de que los niños no jueguen con la herramienta.
• Esta herramienta no es adecuada para lijado húmedo.
• Desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o 
cambio de cualquier accesorio.
 

6. ANTES DE USAR

• Antes de utilizar la herramienta por primera vez, se recomienda recibir información práctica.
• Siempre verifique que la tensión de alimentación sea la misma que la indicada en la placa de 
identificación de la herramienta (las herramientas con una capacidad nominal de 230 V o 240 V 
también se pueden conectar a una fuente de 220 V).
• Use detectores adecuados para encontrar líneas ocultas de servicios públicos o llame a la com-
pañía local de servicios públicos para solicitar asistencia (el contacto con líneas eléctricas puede 
provocar un incendio o una descarga eléctrica; dañar una línea de gas puede provocar una explo-
sión; penetrar en una tubería de agua causará daños a la propiedad o choque eléctrico).
• No trabaje con materiales que contengan asbesto (el asbesto se considera carcinógeno).
• El polvo del material, como la pintura que contiene plomo, algunas especies de madera, minerales 
y metales pueden ser perjudiciales (el contacto o la inhalación del polvo pueden causar reacciones 
alérgicas y / o enfermedades respiratorias al operador u otras personas); use una máscara contra el 
polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando se pueda conectar.
• Ciertos tipos de polvo se clasifican como carcinógenos (como el polvo de roble y haya), especial-
mente en combinación con aditivos para el acondicionamiento de la madera; use una máscara 
contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando se pueda conectar.
• Siga los requisitos nacionales relacionados con el polvo para los materiales con los que desea 
trabajar.
• No sujete la herramienta en un tornillo de banco.
• Utilice cables de extensión completamente desenrollados y seguros con una capacidad de 16 
amperios (U.K. 13 amperios).

7. DESPUÉS DE SU USO

• Después de apagar la herramienta, nunca detenga la rotación del accesorio por una fuerza lateral 
aplicada contra ella

USO
Eje

• Doble la parte delantera y trasera juntas (2a).
• Empuje el bloqueo plegable D a la posición correcta y mantenga la punta adyacente al 
mango .(2b)
• Presionar el bloqueo abatible D hacia el mango hasta el final. (2c) Despliegue la manija empujando 
el bloqueo plegable hacia el interior.

Reemplace la almohadilla de lijado

• Inserte la llave hexagonal R (tamaño 5) en el perno de tornillo hexagonal en el bloque de lijado
• Sostenga firmemente la almohadilla de lijado y luego gire la llave en sentido contrario a las agujas 
del reloj para desmontar la almohadilla.
• Instale una nueva almohadilla de lijado apretando el perno.

          ADVERTENCIAS:

 instale únicamente la almohadilla de lijado especificada en la máquina. Con 

el fin de garantizar un rendimiento óptimo, la máquina debe funcionar a una velocidad ligeramente 
inferior durante varios minutos para que la almohadilla de esmerilado se ajuste perfectamente a la 
superficie de sellado. Durante este proceso, las partículas de espuma blanca saldrán del cabezal 
de lijado. Sin embargo, esto no dañará la máquina.

Colocación y cambio de disco de lijado

 

• Coloque el disco de lijado en el centro de la almohadilla de lijado y presione. Los orificios en el 
disco de lijado deben estar alineados con los orificios de extracción en la almohadilla de lijado.
• Solo para la plataforma de lija redonda: realice una prueba para verificar que el disco de lijado 
esté sujeto en el centro.

Eje de extensión (opcional)

 

• use el eje de extensión (O) de acuerdo con la operación prevista para una superficie de trabajo 
más alta.
• Afloje el manguito en la salida de extracción de polvo (N) del eje superior (F). No retire el manguito 
de la salida.
• alinee la manija trasera (O1) con la manija principal (E) e inserte el manguito (O3) en el eje de 
extensión (O) en la salida (N) con un movimiento giratorio hasta el tope.
• Ajuste la longitud del eje de extensión (O) si es necesario. preste atención a la marca "1.65m 
máx." en el eje de extensión. apriete el manguito (N) después de ensamblar / ajustar el eje de exten-
sión.
 

Succión de polvo

 

• Afloje el botón de bloqueo para el ajuste de la longitud N girándolo en la dirección del símbolo de 
desbloqueo en el mango de la herramienta.
• Inserte la manguera de vacío P en el extremo del mango de la herramienta como se ilustra.
• Apriete el botón de bloqueo para el ajuste de la longitud N girándolo en la dirección del símbolo 
de bloqueo en el mango de la herramienta.
• Conecte la manguera de vacío con el adaptador P4 de Ø 47 mm directamente a una aspiradora 
industrial (primero quite la manguera de la aspiradora).
• Uno también puede conectar la manguera de vacío con uno de los 3 adaptadores a una aspirado-
ra industrial sin quitar la manguera de la aspiradora.

Herramienta estándar / control de flujo de aire

 

• El mango de la herramienta P1 evita que la manguera se dañe al dejar la herramienta a un lado 
durante los descansos de trabajo.
• Controle el flujo de aire deslizando el anillo de ajuste de potencia de succión P3 sobre la abertura 
en el conector de la herramienta P2
• La potencia de aspiración está en su nivel más bajo cuando la abertura es completamente visible.

Encender y apagar la máquina

• Encender / apagar la lijadora de yeso mediante el interruptor G Control de velocidad electrónico.
• Ajuste la velocidad girando la rueda de velocidad M, el usuario puede elegir diferentes velocida-
des para diferentes superficies de lijado.
• Control de velocidad constante Mantenga la máquina funcionando a la misma velocidad que la 
seleccionada. No sobrecargue por presión excesiva.

8. OPERACIONES DE LIJADO

Una vez que la máquina y la aspiradora estén configuradas y todas las medidas de seguridad y el 
equipo estén en su lugar, comience por encender la aspiradora y luego la máquina. (Si está utilizan-
do una aspiradora con conmutación integrada, simplemente encienda la máquina.).

Cabezal de lijado redondo

 

• Comience a lijar y entre en contacto con la superficie de trabajo con la mayor suavidad posible, 
solo lo suficiente para mantener el cabezal de lijado plano contra la superficie.
• El punto de pivote en el cabezal de lijado permite que el disco de lijado siga los contornos de la 
superficie de trabajo.
 
• La mejor técnica es usar barridos superpuestos y mantener la cabeza en movimiento constante. 
Nunca se detenga demasiado tiempo en ningún lugar o habrá marcas de remolinos. Con experien-
cia será muy fácil crear excelentes resultados.

          Asegúrese de que el disco de lijado que está utilizando sea adecuado para la tarea. El papel 
de grano demasiado grueso puede eliminar el material demasiado rápido para controlarlo. Si bien el 
papel de grano demasiado fino puede obstruirse con demasiada frecuencia y no dar forma a la 
superficie.

          Tenga cuidado de evitar las proyecciones y las uñas afiladas, etc. Esto limpiará el papel de lija 
y probablemente dañará la almohadilla de esponja también.

9. SERVICIO DE MANTENIMIENTO

• Guarde la herramienta en su estuche protector en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance de 
los niños.
• Mantenga siempre la herramienta y el cable limpios (especialmente las ranuras de ventilación)

          No intente limpiar las ranuras de ventilación insertando objetos puntiagudos a través 
          de las aberturas.
          Desconecte el enchufe antes de limpiar

10. AMBIENTE

No deseche herramientas eléctricas, accesorios y embalajes junto con material de desecho domés-
tico (solo para países de la UE)
• en cumplimiento de la Directiva Europea sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos y su 
implementación de conformidad con la legislación nacional, las herramientas eléctricas que hayan 
llegado al final de su vida útil deben recogerse por separado y devolverse a una instalación de 
reciclaje compatible con el medio ambiente.

11. SÍMBOLOS

En el producto, la etiqueta de calificación y dentro de estas instrucciones encontrará, entre otros, 
los siguientes símbolos y abreviaturas. Familiarícese con ellos para reducir peligros como lesiones 
personales y daños a la propiedad.

Summary of Contents for DADS750-C

Page 1: ...license of Daewoo International Corporation Korea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation Corea www daewoopowerproducts com USER S MANUAL MANUAL DE USUARIO DADS750 C Drywall sander...

Page 2: ...9 MAINTENANCE SERVICE 11 10 ENVIRONMENT 11 11 SYMBOLS 12 WARRANTY 13 NDICE 1 LISTADO DE PARTES 14 2 ESPECIFICACIONES T CNICAS 18 3 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 18 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 3: ...N Dust extration outlet with locking sleeve O Extension shaft 1 Rear handle 2 Dust extraction outlet with adjusting sleeve 3 Sleeve P Vacuum hose 1 Stand 2 Connector pre assembled 38mm 3 Suction powe...

Page 4: ...3 4 R D D S 2a 2b 2c O3 N Max N O O 2 3...

Page 5: ...4 5 N O2 P P 6 7...

Page 6: ...5 9 10 11 8 P2 P3 P1...

Page 7: ...st match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock Avoid body...

Page 8: ...k of starting the power tool accidentally Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Po...

Page 9: ...or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond the immediate area of operation j Hold power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting acce...

Page 10: ...hat children do not play with the tool This tool is not suitable for wet sanding Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory 6 BEFORE USE Before usi...

Page 11: ...the centre Extension shaft optional use the extension shaft O according to the intended operation for higher work surface loosen the sleeve on the dust extraction outlet N of the upper shaft F do not...

Page 12: ...head in constant motion Never stop too long in any one place or there will be swirl marks With experience it will be very easy to create excellent results Ensure that the sanding disc you are using is...

Page 13: ...product the rating label and within these instructions you will find among others the following symbols and abbreviations Familiarize yourself with them to reduce hazards like personal injuries and d...

Page 14: ...lectr nica N Salida de extracci n de polvo con manguito de bloqueo O Eje de extensi n 1 Mango trasero 2 Salidas de extracci n de polvo con manguito de ajuste 3 Mango P Manguera de vac o 1 Estante 2 Co...

Page 15: ...15 4 R D D S 2a 2b 2c O3 N Max N O O 2 3...

Page 16: ...16 5 N O2 P P 6 7...

Page 17: ...17 9 10 11 8 P2 P3 P1...

Page 18: ...eden encender el polvo o los vapores Mantenga alejados a los ni os y transe ntes mientras opera una herramienta el ctrica Las distracciones pueden hacer que pierdas el control 2 SEGURIDAD EL CTRICA Lo...

Page 19: ...de polvo aseg rese de que est n conectados y se usen correctamente El uso de la recolecci n de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo 4 USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EL CTRICA No...

Page 20: ...uilibrio vibrar n excesivamente y podr an causar la p rdida de control g No utilice un accesorio da ado Antes de cada uso inspeccione el accesorio como ruedas abrasivas para detectar virutas y grietas...

Page 21: ...r que la rueda salte La rueda puede saltar hacia o desde el operador dependiendo de la direcci n del movimiento de la rueda en el punto de pellizco Las ruedas abrasivas tambi n pueden romperse bajo es...

Page 22: ...enfermedades respiratorias al operador u otras personas use una m scara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracci n de polvo cuando se pueda conectar Ciertos tipos de polvo se clasifica...

Page 23: ...pu s de ensamblar ajustar el eje de exten si n Succi n de polvo Afloje el bot n de bloqueo para el ajuste de la longitud N gir ndolo en la direcci n del s mbolo de desbloqueo en el mango de la herrami...

Page 24: ...o puede eliminar el material demasiado r pido para controlarlo Si bien el papel de grano demasiado fino puede obstruirse con demasiada frecuencia y no dar forma a la superficie Tenga cuidado de evitar...

Page 25: ...la fuente de alimentaci n antes del montaje limpieza ajustes mantenimiento almacenamiento y transporte Este producto es de protecci n clase II Eso significa que est equipado con aislamiento mejorado...

Page 26: ...www daewoopowerproducts com Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea...

Reviews: