background image

22

4. SÍMBOLOS

Los siguientes símbolos se usan en este manual y / o en la sierra circular.

5.  ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA

 

ADVERTENCIA!

 Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. 

 

El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga 

 

eléctrica, un incendio y / o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura!
El término "herramienta eléctrica" en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica acciona-
da por red (con cable) o su herramienta eléctrica de batería (sin cable).

5.1 Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas oscuras y desordenadas invitan a 
los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, 
gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el 
polvo o los humos.
e) Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras opera una herramienta eléctrica. Las 
distracciones pueden hacer que pierdas el control.

5.2 Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la salida. Nunca modifique el 
enchufe de ninguna manera. No use enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas 
a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas correspondientes reducirán el riesgo de una 
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas 
y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a las condiciones de humedad. El agua que 

ingresa a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta 
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes filosos o partes móviles. Los cables 
enredados o dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, use un cable de extensión adecuado para uso 
en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga 
eléctrica.
f) Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro prote-
gido del dispositivo actual (RCD. El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

5.3 Seguridad personal

a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una 
herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia 
de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras maneja las herra-
mientas eléctricas puede causar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Los equipos de 
protección tales como mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco y protec-
ción auditiva utilizados en condiciones muy apropiadas reducirán las lesiones personales.
c) Prevenir el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado 
antes de conectarlo a la fuente de alimentación y / o al paquete de baterías, al levantar o transpor-
tar la herramienta. Llevar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor y herramientas 
eléctricas que tienen el interruptor encendido invita a los accidentes.
d) Retire cualquier llave de ajuste o llave antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave 
dejada unida a una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales.
e) No se exceda. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor 
control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes 
alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados 
en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recolección 
de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen adecuadamente. El uso de la recolec-
ción de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

5.4 Uso y cuidado de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La 
herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad que fue diseñada.
b) No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta 
eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o del paquete de baterías de la herra-
mienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. 
Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de iniciar la herramienta eléctrica 
accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las 
personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones operen la 
corriente. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados.
e) Mantener herramientas eléctricas. Compruebe si hay desalineación o atascamiento de piezas 
móviles, roturas de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de las 
herramientas eléctricas. Si está dañado, haga reparar la herramienta eléctrica antes de usar. 
Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.

f) Mantenga las herramientas de corte, afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente 
mantenidas con bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de unirse y son más fáciles 
de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. de acuerdo con estas instruccio-
nes, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y los trabajos a realizar. Usar la herramienta 
eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a situaciones peligrosas.

5.5 Uso y cuidado de la herramienta de la batería

a) Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante.   Un cargador que sea adecuado 
para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
b) Use herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de 
cualquier otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones y daños.
c) Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, 
como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que 
puedan establecer una conexión de un terminal a otro. Cortar los terminales de la batería juntos 
puede causar quemaduras o un incendio.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evitar el contacto. Si 
ocurre un contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los 
ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación y 
quemaduras.

5.6 Servicio

a) Haga reparar su herramienta eléctrica por un técnico de reparación calificado que use solo 
repuestos idénticos. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.

5.7 Instrucciones de seguridad para todas las sierras

a) PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y la cuchilla. Mantenga su segunda 
mano en la manija auxiliar o en la carcasa del motor. Si ambas manos sostienen la sierra, no 
pueden cortarse con la cuchilla.
b) No se estire debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerlo de la cuchilla debajo 
de la pieza de trabajo.
c)  Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Menos de un diente completo de 
los dientes de la hoja debe ser visible debajo de la pieza de trabajo.
d) Nunca sostenga la pieza cortada en sus manos o sobre su pierna. Asegure la pieza de trabajo a 
una plataforma estable. Es importante apoyar el trabajo adecuadamente para minimizar la exposi-
ción del cuerpo, la unión de la cuchilla, la pérdida de control.
e) Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una 
operación donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o su propio 
cable. El contacto con un cable "en vivo" también hará que las partes metálicas expuestas de la 
herramienta "vivan" y choque al operador.
 f) Al rasgar, utilice siempre una guía de corte o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión 
del corte y reduce la posibilidad de que se corte la hoja.
g) Utilice siempre cuchillas con el tamaño y la forma correctos (diamante contra redondo) de los 
orificios del árbol. Las cuchillas que no coinciden con el hardware de montaje de la sierra se ejecu-
tarán de forma excéntrica, causando pérdida de control.
h) Nunca use arandelas o pernos dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la cuchilla se 
diseñaron especialmente para su sierra, su rendimiento óptimo y la seguridad de funcionamiento.

5.8 Causas y prevención del operador o retroceso

- El contragolpe es una reacción repentina a una hoja de sierra pellizcada, unida o desalineada, 
causando que una sierra no controlada se levante y salga de la pieza de trabajo hacia el operador;
- cuando la cuchilla se aprieta o se atora fuertemente por la ranura que se cierra, la cuchilla se para 
y la reacción del motor hace que la unidad retroceda rápidamente hacia el operador;
- Si la cuchilla se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes en el borde posterior de la cuchilla 
pueden penetrar en la superficie superior de la madera, haciendo que la cuchilla salga de la ranura 
y salte hacia el operador.
El contragolpe es el resultado de un mal uso de la sierra y / o de procedimientos o condiciones de 
operación incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se detallan a 
continuación.
a) Mantenga un agarre firme con ambas manos sobre la sierra y coloque los brazos para resistir las 
fuerzas de contragolpe. Coloque su cuerpo a ambos lados de la cuchilla, pero no en línea con la 
cuchilla. El contragolpe podría hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las fuerzas de retroceso 
pueden ser controladas por el operador, si se toman las precauciones adecuadas.
b)Cuando la hoja se está atascando, o al interrumpir un corte por cualquier motivo, suelte el gatillo 
y mantenga la sierra inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. Nunca intente 
quitar la sierra del trabajo o tire de la sierra hacia atrás mientras la cuchilla está en movimiento o 
puede producirse un retroceso. investigar y tomar acciones correctivas para eliminar la causa de la 
unión de la cuchilla.
c) Cuando reinicie una sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la ranura y verifi-
que que los dientes de la sierra no estén enganchados en el material. Si la hoja de la sierra se 
atasca, puede avanzar hacia atrás por la pieza de trabajo al arrancar la sierra..
d) Admite paneles grandes para minimizar el riesgo de pinzamiento y contragolpe de la cuchilla. Los 
paneles grandes tienden a vencerse por su propio peso. Los soportes deben colocarse debajo del 
panel en ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.
e) No use cuchillas desafiladas o dañadas. Las cuchillas sin afilar configuradas inadecuadamente 
producen una ranura estrecha que causa una fricción excesiva, atascamiento de la cuchilla y con-
tragolpe.
f) La profundidad de la cuchilla y las palancas de bloqueo de ajuste del bisel deben ser herméticas 
y seguras antes de realizar el corte. Si el ajuste de la cuchilla se desplaza durante el corte, puede 
causar atascamiento y contragolpe.
g) Tenga una precaución especial cuando realice un "corte de penetración" en muros existentes u 
otras áreas ciegas. La cuchilla que sobresale puede cortar objetos que pueden causar retroceso.

5.9 Instrucciones de seguridad para la guardia inferior de la sierra

a) Verifique que el protector inferior esté bien cerrado antes de cada uso. No opere la sierra si la 
protección inferior no se mueve libremente y se cierra al instante. Nunca sujete ni ate el protector 
inferior en la posición abierta.  Si la sierra se cae accidentalmente, la protección inferior puede 
doblarse. Levante la protección inferior con la manija retráctil y asegúrese de que se mueva libre-
mente y no toque la cuchilla en ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades de corte
b) Verifique el funcionamiento del resorte de protección inferior. Si la protección y el resorte no 
funcionan correctamente, se deben reparar antes de usar. La protección inferior puede funcionar 
con lentitud debido a piezas dañadas, depósitos gomosos, y una acumulación de escombros.
c)  La protección inferior puede retraerse manualmente solo en cortes especiales, tales como 
"cortes de penetración" y "cortes compuestos". Levante la protección inferior al retraer la manija y, 
tan pronto como la hoja entre al material, se debe soltar la protección inferior. Lejos de todo otro 
aserrado, el protector inferior debería funcionar automáticamente.
d} Siempre observe que la protección inferior está cubriendo la cuchilla antes de colocar la sierra 

sobre el banco o el piso. Una cuchilla sin protección hará que la sierra camine hacia atrás, cortando 
lo que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que demora la cuchilla para detenerse una vez 
que se suelta el interruptor.

5.10 Riesgos residuales

Aunque las instrucciones de seguridad contienen instrucciones detalladas sobre el trabajo seguro 
con esta sierra circular y, a pesar del uso adecuado, pueden surgir riesgos residuales adicionales al 
usar esta sierra ingletadora.
Éstas incluyen:
a) Lesiones causadas al tocar cualquier parte giratoria / móvil.
b) Lesiones causadas al cambiar cualquier pieza y accesorio.
c) Lesiones causadas por partes proyectadas o adaptador de herramientas que se rompen durante 
el uso.
d) Daño a los ojos y al oído si no se usa protección efectiva.

6. MONTAJE

 ADVERTENCIA!

 Retire la batería antes del ensamblaje. No use disco abrasivo.

 

Use guantes protectores, los bordes cortantes de los dientes de la hoja de sierra son filosos.

 

Los bordes cortantes presentan un riesgo de lesiones. Nunca ajuste la profundidad y el 

 

ángulo de corte mientras la cuchilla gira.

 

6.1 Colocación de la hoja de sierra (Fig. D)

a) Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo
 del eje (9) y use la tecla Allen para quitar el perno de la
 cuchilla y la brida de la cuchilla exterior.
b) Retraiga la protección de la cuchilla inferior (3)
 levantando la palanca de protección de la cuchilla.
c) Deslice la cuchilla en posición. Asegúrese de que 
la flecha en la cuchilla apunte en la misma dirección que
 la flecha en la protección superior de la cuchilla.
d) Inserte la brida exterior y el perno de sujeción de la cuchilla.
e) Presione hacia abajo el botón de bloqueo del eje (9) 
y apriete el perno de sujeción de la hoja con la llave Allen.

6.2 Extracción de la hoja de sierra (Fig.  E)

a) Use la tecla Allen para aflojar el perno de sujeción de 
la cuchilla mientras presiona el botón de bloqueo del husillo.
b) Retire el perno de sujeción de la cuchilla y la brida exterior.
c) Levante la protección inferior (3) y retire la hoja de sierra.

6.3 Ajuste de la profundidad de corte (Fig. F)

a) Afloje la perilla de ajuste de la profundidad de corte (18) 
girándola en sentido antihorario.
La profundidad de corte máx. es de 54 mm (90 °) y 40 mm (45º).
b) Sostenga la base contra el borde de la pieza de trabajo y 
levante la sierra hasta la profundidad de corte deseada.
c) Apriete la perilla de ajuste de profundidad de corte.

6.4 Ajuste del ángulo de inglete (Fig.G}

a) Afloje la perilla de ajuste del ángulo de inglete {12) 
girándola en sentido contrario a las agujas del reloj..
b) Ajuste el ángulo de inglete de su corte.
e)   Ajuste la perilla de ajuste del ángulo de inglete.

6.5 Montaje de la barra de guía (Fig.G}

a) Afloje la perilla de la barra de guía {10) girándola en sentido 
contrario a las agujas del reloj.
b) Deslice la barra guía a través de las ranuras de la placa base 
hasta el ancho deseado.
e)  Apretar la perilla de la barra guía

7. OPERACIÓN

7.1 Inserte y extraiga la batería (se vende por separado)

 ADVERTENCIA!

 Antes de insertar o quitar la batería de las sierras circulares, asegúrese de 

que el aparato esté apagado.

a) Para insertar la batería, alinee la batería con la base de la sierra circular y deslice la batería en la 
sierra circular, de modo que la misma quede bloqueada en su posición.
b) Para extraer la batería, presione el botón de liberación de la batería y extraiga la batería al mismo 
tiempo.

7.2 Corte general

a) Verifique y asegúrese de que la pieza de trabajo esté segura.
b) Presione el botón de bloqueo y el interruptor de activación / desactivación de velocidad variable 
al mismo tiempo para encender la sierra circular.
c) Coloque la placa base contra la pieza de trabajo.
d) Sostenga la sierra circular con ambas manos.
e) Cuando la hoja de la sierra alcanza la velocidad máxima, corte la pieza de trabajo lentamente.
f) Suelte el interruptor de activación / desactivación de velocidad variable para apagar la sierra 
circular. La hoja de la sierra continuará girando durante unos segundos después de que se haya 
apagado la sierra circular.

7.3  Rayo laser

 

ADVERTENCIA!

 No mire directamente al haz de luz LED de las luces de trabajo. Nunca 

apunte el rayo a ninguna persona o animal que no sea la pieza de trabajo.

a) Marque la línea de corte en la pieza de trabajo.
b) Ajuste el ángulo de corte y la profundidad de corte según sea necesario.
c) Coloque la sierra circular en la pieza de trabajo.
d) Presione el interruptor de encendido / apagado del láser (13} para encender el módulo láser.
e) Alinee el rayo láser con la marca en la pieza de trabajo.
f) Encienda la sierra circular y corte la pieza de trabajo lentamente. Mantenga el rayo láser en la 
línea de corte.

g) Apague el rayo láser después de cortar

7.4 Extracción de polvo

Se puede conectar una aspiradora al puerto de extracción de polvo (1) directamente utilizando un 
adaptador para proteger el polvo de la sierra.

8. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

 ADVERTENCIA!

 Retire la batería antes de cualquier limpieza, mantenimiento o almacena-

miento.

8.1 Limpieza

a) Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y suciedad para evitar el sobrecalentamiento.
b) Limpie regularmente la carcasa de la sierra circular con un paño suave, preferiblemente después 
de cada uso. Si la suciedad no se desprende, use un paño suave humedecido con agua jabonosa.
c) Nunca utilice disolventes como gasolina, alcohol, agua de amoníaco, etc. Estos disolventes 
pueden dañar las piezas de plástico.

8.2 Mantenimiento

a) La sierra circular ha sido diseñada para funcionar durante un período prolongado de tiempo con 
un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende del cuidado apropiado 
y la limpieza regular.
b) La sierra circular solo debe ser reparada por un centro de servicio autorizado.

8.3 Almacenamiento

a) Limpie a fondo la sierra circular y sus accesorios para el almacenamiento.
b) Guarde la sierra circular fuera del alcance de los niños en un lugar estable y seguro.

9. DESHECHO

 

Deseche los electrodomésticos de acuerdo con las regulaciones y los requisitos de su

 

consejo local. Si los artefactos se arrojan a vertederos, las sustancias peligrosas pueden 

 

filtrarse hacia las aguas subterráneas e ingresar a la cadena alimenticia, lo que daña su

 

salud y bienestar

10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

11. DATOS TÉCNICOS

Problema

 

Posibles causas

 

Posibles soluciones

 

 

 

 

No se puede empezar

 

La batería no está instalada 
correctamente

 

Retire e inserte la batería 
nuevamente

 

 

Batería no cargada

 

 

Carga la batería

 

Daño o desgaste interno. 

Por Ej. El motor está dañado

 

Reparación por un centro de 

servicio autorizado

 

 

 

Solo puede marchar 

despacio

 

 

La batería no está cargada

 

 

Cargue la batería

 

 

La batería se desgasta

 

 

Reemplace la batería con una 
nueva

 

No se puede cortar 

eficientemente 

 

La hoja de sierra es roma

 

 

Cambiar la hoja de sierra

 

 

Muy ruidoso

 

 

Daño interno o desgaste

 

Reparación por un centro de 

servicio autorizado

 

 

 

 

Sobrecalentamiento

 

 

Rejillas de ventilación 

bloqueadas

 

Limpie el polvo de las rejillas 
de ventilación

 

 

La hoja de sierra es roma

 

 

Cambiar la hoja de sierra

 

La sierra circular está 
funcionando demasiado 
tiempo

 

Apague la sierra circular y 

deje que se enfríe

 

 

Potencia: 18 V
Velocidad sin carga: 4000 rpm
Diámetro de la cuchilla: 150 mm X 18 T
Capacidad de corte: 48 mm (90°) / 36 mm (45°)
Funciones: láser, freno eléctrico, bloqueo de eje.
Incluye: luz LED y placa base punzonadora
Nivel de sonido LpA: 75.3 dB
Nivel de sonido LwA: 86.3 dB
Vibración:  ah,W= 3,015 m²/s

Summary of Contents for DALCS18-1

Page 1: ...Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea www daewoopowerproducts com USER S MANUAL DALCS18 1 Lithium circular saw Sierra circular a batería de litio ...

Page 2: ...D STORAGE 9 9 DISPOSAL 10 10 TROUBLESHOOTING 10 11 TECHNICAL DATA 11 WARRANTY 12 ÍNDICE 1 APLICACIÓN 13 2 DESCRIPCIÓN DE PIEZAS 13 3 LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE 14 4 SÍMBOLOS 15 5 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 15 6 MONTAJE 19 7 OPERACIÓN 20 8 LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 21 9 DESHECHOS 21 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22 11 DATOS TÉCNICOS 22 GARANTÍA 23 1 ...

Page 3: ...TS DESCRIPTION WARNING Please read and understand this instruction manual before use and keep it for your future reference Your power tool should only be passed on together with this instruction manual WARNING To reduce risk of injury only use battery pack Other type of battery pack may burst causing personal injury and damage The battery pack must be recharged only with the battery charger ...

Page 4: ... lock button 19 Battery pack not included 10 Guide bar knob 20 Cutting depth scale 3 3 PACKAGE CONTENT LIST 1 x Circular Saw 1 x 165mm Saw Blade 1 x Guide Bar 1 x Allen Key 1 x lnstruction Manual 1 x Warranty Certificate Remove ali packing materials Ensure ali parts on the contents listare present Check the appliance and ali accessories for transportation damages WARNING Packaging material are not...

Page 5: ...ls create sparks which may ignite the dust of fumes e Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 5 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adap ter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets wil1 reduce the risk of an electric shock ...

Page 6: ...lities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 5 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that can...

Page 7: ...nd shock the operator f When ripping always use a rip fence or straight edge guide This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding g Always use blades with correct size and shape diamond versus round of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw wil1 run eccentrically causing loss of control h Never use damaged or incorrect blade washers or bol...

Page 8: ...ntally dropped the lower guard may be bent Raise the lower guard with the retrac ting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade ar any other part in all angles and depths of cut b Check the operation of the lower guard spring lf the guard and the spring are not operating properly they must be serviced befare use Lower guard may operate sluggishly due to damaged parts gummy ...

Page 9: ...6 2 Removing the saw blade Fig E a Use the allen key to loasen the blade clamp bolt while pressing down the spindle lock button b Remove the blade clamp bolt and outer flange c Raise the lower guard 3 and remove the saw blade 6 3 Adjusting the cutting depth Fig F a Loasen the cutting depth adjustment knob 18 by turning it anti clockwise The max cutting depth is 54mm 90º and 40mm 45º b Hold the bas...

Page 10: ...witched off 7 3 Laser beam a Mark the cutting line on the workpiece b Adjust the cutting angle and cutting depth as needed c Put the circular saw on the workpiece d Press the laser onloff switch 13 to turn on the laser module e Align the laser beam with the mark on the workpiece f Turn on the circular saw and cut the workpiece slowly Keep the laser beam on the cutting line g Turn off the laser bea...

Page 11: ...per care and regular cleaning b The circular saw shall only be repaired by an authorised service centre 8 3 Storage a Thoroughly clean the circular saw and its accessories befare storage b Store the circular saw out of the reach of children in a stable and secure place 9 DISPOSAL 10 TROUBLESHOOTING Dispose appliances according to the regulations and requirements of your local council lf appliances...

Page 12: ...ad speed 4000 rpm Blade diameter 150 mm X 18 T Cutting capacity 48 mm 90 36 mm 45 Functions laser electric brake spindle lock Includes LED light and punch base plate Sound level LpA 75 3 dB Sound level LwA 86 3 dB Vibration ah W 3 015 m s ...

Page 13: ...Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de su uso y guárdelo para futuras consultas Su herramienta eléctrica solo debe pasarse junto con este manual de instrucciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones solo use el paquete de baterías Xfinity Plus Otro tipo de paquete de baterías puede explotar causando lesiones personales y daños La batería se debe recargar solo con el cargad...

Page 14: ...bloqueo del eje 19 Batería no incluida 10 Perilla de la barra guía 20 Escala de profundidad de corte 3 LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE 1 x Sierra circular 1 x Hoja de sierra 165mm 1 x Barra guía 1 x Llave Allen 1 x Manual de instrucciones 1 x Certificado de garantía Retire todos los materiales del paquete Asegúrese que todas las partes que contiene la lista estén presentes Verifique el electrodomé...

Page 15: ...r el polvo o los humos e Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras opera una herramienta eléctrica Las distracciones pueden hacer que pierdas el control 5 2 Seguridad eléctrica a Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la salida Nunca modifique el enchufe de ninguna manera No use enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra Los enchufes no...

Page 16: ...ia de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales e No se exceda Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas f Vístase apropiadamente No use ropa suelta o joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles La ropa suelta las joyas o el cabello largo pueden queda...

Page 17: ...e solo repuestos idénticos Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica 5 7 Instrucciones de seguridad para todas las sierras a PELIGRO Mantenga las manos alejadas del área de corte y la cuchilla Mantenga su segunda mano en la manija auxiliar o en la carcasa del motor Si ambas manos sostienen la sierra no pueden cortarse con la cuchilla b No se estire debajo de la pieza ...

Page 18: ...s para minimizar el riesgo de pinzamiento y contragolpe de la cuchilla Los paneles grandes tienden a vencerse por su propio peso Los soportes deben colocarse debajo del panel en ambos lados cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel e No use cuchillas desafiladas o dañadas Las cuchillas sin afilar configuradas inadecuadamente producen una ranura estrecha que causa una fricción excesiva...

Page 19: ...ción de la hoja de sierra Fig D a Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo del eje 9 y use la tecla Allen para quitar el perno de la cuchilla y la brida de la cuchilla exterior b Retraiga la protección de la cuchilla inferior 3 levantando la palanca de protección de la cuchilla c Deslice la cuchilla en posición Asegúrese de que la flecha en la cuchilla apunte en la misma dirección que la...

Page 20: ...úrese de que la pieza de trabajo esté segura b Presione el botón de bloqueo y el interruptor de activación desactivación de velocidad variable al mismo tiempo para encender la sierra circular c Coloque la placa base contra la pieza de trabajo d Sostenga la sierra circular con ambas manos e Cuando la hoja de la sierra alcanza la velocidad máxima corte la pieza de trabajo lentamente f Suelte el inte...

Page 21: ...o gasolina alcohol agua de amoníaco etc Estos disolventes pueden dañar las piezas de plástico 8 2 Mantenimiento a La sierra circular ha sido diseñada para funcionar durante un período prolongado de tiempo con un mantenimiento mínimo El funcionamiento satisfactorio continuo depende del cuidado apropiado y la limpieza regular b La sierra circular solo debe ser reparada por un centro de servicio auto...

Page 22: ...entemente La hoja de sierra es roma Cambiar la hoja de sierra Muy ruidoso Daño interno o desgaste Reparación por un centro de servicio autorizado Sobrecalentamiento Rejillas de ventilación bloqueadas Limpie el polvo de las rejillas de ventilación La hoja de sierra es roma Cambiar la hoja de sierra La sierra circular está funcionando demasiado tiempo Apague la sierra circular y deje que se enfríe P...

Page 23: ...www daewoopowerproducts com Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea ...

Reviews: