background image

16

1. INTRODUCCION

Gracias por comprar este taladro. Esta máquina ha sido diseñada para taladrar agujeros grandes o 
pequeños en metal, madera, plástico, etc. Antes de intentar utilizar este producto, lea detenidamen-
te este manual y siga cuidadosamente las instrucciones. Al hacerlo, se asegurará de su seguridad y 
la de los que le rodean, y puede esperar que su compra le brinde un servicio prolongado y satisfac-
torio.

2. IMPORTANTE

Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar este 
producto. Preste especial atención a todas las secciones de estas instrucciones que muestran 
símbolos de advertencia y avisos.
ADVERTENCIA: ESTE SÍMBOLO SE UTILIZA EN TODAS LAS INSTRUCCIONES CUANDO HAYA UN 
RIESGO DE LESIÓN PERSONAL. ASEGÚRESE DE QUE ESTAS ADVERTENCIAS SEAN LEÍDAS Y 
COMPRENDIDAS EN TODO MOMENTO.

3. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: AL UTILIZAR HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE 
SEGURIDAD DEBEN SEGUIRSE SIEMPRE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS 
ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES, INCLUYENDO LO SIGUIENTE. LEA TODAS ESTAS INS-
TRUCCIONES ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTE PRODUCTO Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIO-
NES PARA REFERENCIA FUTURA. 
SEGURIDAD GENERAL EN EL LUGAR DE TRABAJO

1. SIEMPRE asegúrese de que el aire pueda circular alrededor de la máquina y que las salidas de 
aire no estén obstruidas.
2. SIEMPRE mantenga el área de trabajo limpia y ordenada. Las áreas de trabajo desordenadas y 
los bancos invitan a accidentes.
3. NUNCA se estire demasiado. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento.
4. NUNCA almacene el equipo en un ambiente húmedo / mojado ni lo exponga a la lluvia.
5. MANTENGA a otras personas fuera. No permita que personas, especialmente niños, que no 
estén involucrados en el trabajo, toquen la herramienta o el cable de extensión y los mantenga 
alejados del área de trabajo.
6. NUNCA opere una máquina bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
7. SIEMPRE asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien iluminado. Asegúrese de colocar la 
iluminación para que no trabaje en su propia sombra.
8. No use herramientas en presencia de líquidos o gases inflamables.
9. Manténgase alerta, observe lo que está haciendo, use el sentido común y no opere la herramien-
ta cuando esté cansado.

4. CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS DE ELÉCTRICAS

1. Lea este manual detenidamente. Conozca las aplicaciones y limitaciones de las máquinas, así 
como los riesgos potenciales específicos que le son propios.
2. SIEMPRE mantenga los protectores en su lugar y en buen estado. Un protector u otra pieza que 
esté dañada debe ser reparada o reemplazada adecuadamente por un centro de servicio autoriza-
do, a menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones.

3. Retire las llaves de ajuste antes de comenzar. Forme el hábito de verificar que las llaves y herra-
mientas se hayan retirado de la máquina.
4. No fuerce la máquina y use la herramienta correcta. Hará el trabajo mejor y más seguro, a la 
velocidad para la que fue diseñado.
5. SIEMPRE desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier repara-
ción o cambio de accesorios.
6. Antes de seguir usando la herramienta, se debe verificar cuidadosamente para determinar si 
funcionará correctamente y realizará su función prevista. Verifique la alineación de las piezas móvi-
les, el atascamiento de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje u otras condiciones que 
puedan afectar su funcionamiento.
7. Haga reparar los interruptores defectuosos en un centro de servicio autorizado. No use una 
herramienta si el interruptor no la enciende y apaga.
8. SIEMPRE verifique si hay daños o cualquier condición que pueda afectar el funcionamiento de la 
máquina. Las partes dañadas deben repararse adecuadamente.
9. NUNCA retire el panel de la cubierta a menos que la máquina esté desconectada de la fuente de 
alimentación, y nunca use la máquina sin los paneles de la cubierta extraídos.
10. Haga reparar su herramienta por una persona calificada. Esta herramienta cumple con las reglas 
de seguridad relevantes. Las reparaciones solo deben ser realizadas por personas calificadas que 
utilicen repuestos originales, de lo contrario, esto podría representar un peligro considerable para el 
usuario.
11. NUNCA use este producto para ningún otro fin que el descrito en este folleto.
12. NUNCA abuse del cable de alimentación tirando del mismo para desconectarlo del enchufe. 
Mantenga el cable alejado del calor, aceite o bordes filosos.
13. Protéjase contra descargas eléctricas. Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a 
tierra.
14. Si la herramienta se debe usar al aire libre, use solo cables de extensión para uso en exteriores 
y marcado en consecuencia.
15. Evite el arranque accidental asegurándose de que el interruptor de alimentación esté apagado 
antes de enchufar el cable de alimentación.

5. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA TALADROS DE BANCO

PRECAUCIÓN: AL IGUAL QUE TODAS LAS MAQUINARIAS, EXISTEN CIERTOS PELIGROS RELA-
CIONADOS CON SU FUNCIONAMIENTO Y USO. EL EJERCICIO DEL RESPETO Y LA PRECAUCIÓN 
PODRÁ REDUCIR CONSIDERABLEMENTE EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES. SIN EMBAR-
GO, SI SE OBSERVAN O IGNORAN LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NORMALES, PUEDE 
PROVOCAR LESIONES PERSONALES AL OPERADOR O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

1. IMPORTANTE: No debe operar esta máquina a menos que esté completamente familiarizado con 
las máquinas de perforación y las técnicas de perforación. Si hay alguna duda, debe consultar a 
una persona calificada.
2. NUNCA opere la máquina hasta que esté completamente ensamblada y haya leído y entendido 
todo este manual.
3. SIEMPRE use abrazaderas o un tornillo de banco atornillado a la mesa, para sostener el trabajo. 
Nunca se debe sostener con las manos desnudas.
4. SIEMPRE apague la corriente y retire la broca antes de abandonar la máquina.
5. SIEMPRE haga todos los ajustes con la energía apagada.
6. SIEMPRE utilice las velocidades de perforación correctas para el tamaño de la broca y el tipo de 

material que se está perforando.
7. NUNCA deje el taladro desatendido mientras se está ejecutando. Apague la máquina y no se vaya 
hasta que se haya detenido por completo.
8. SIEMPRE elimine y almacene las brocas cuando haya terminado de trabajar.
9. NUNCA intente taladrar en una pieza de trabajo que no tenga una superficie plana a menos que 
se use un soporte adecuado.
 10. SIEMPRE detenga el taladro antes de quitar las piezas de trabajo, soportes de trabajo o escar-
pas de la mesa.
11. Mantenga los taladros afilados y limpios para obtener el mejor y más seguro rendimiento. Siga 
las instrucciones para cambiar los accesorios.
12. Ajuste la mesa o el tope de profundidad para evitar perforaciones en la superficie de la mesa.
13. SIEMPRE asegúrese de que la broca esté firmemente bloqueada en el mandril.
14. NUNCA monte o instale ningún trabajo en la mesa mientras se está ejecutando el taladro.
15. SIEMPRE asegúrese de que el bloqueo de la mesa esté apretado antes de arrancar el taladro.
16. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
17. SIEMPRE mantenga las manos y los dedos alejados de la broca.
ADVERTENCIA: EL POLVO GENERADO A PARTIR DE CIERTOS MATERIALES PUEDE SER PELI-
GROSO PARA SU SALUD. SIEMPRE OPERE EL TALADRO EN UN ÁREA BIEN VENTILADA. UTILICE 
UN SISTEMA DE RECOGIDA DE POLVO SI ES POSIBLE.
ADVERTENCIA: EL USO DE CUALQUIER ACCESORIO O ACCESORIO DISTINTO AL QUE SE RECO-
MIENDA EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PUEDE PRESENTAR UN RIESGO DE LESIÓN 
PERSONAL.

ROPA PROTECTORA
1. Vístase apropiadamente. La ropa suelta u otras joyas pueden quedar atrapadas en las piezas 
móviles. Se recomienda el calzado antideslizante. Use una cubierta protectora para el cabello que 
contenga el cabello largo.
2. SIEMPRE use gafas de seguridad. (Las gafas de todos los días no son gafas de seguridad.)
3. Use una mascarilla si taladra en cualquier material que produzca polvo.

 CONEXIONES ELÉCTRICAS

¡ADVERTENCIA! Lea atentamente estas instrucciones de seguridad eléctrica antes de conectar el 
producto a la red eléctrica.
Antes de encender el producto, asegúrese de que el voltaje de su suministro eléctrico sea el mismo 
que el indicado en la placa de características. Conectarlo a cualquier otra fuente de alimentación 
puede causar daños. Este producto puede estar equipado con un enchufe no reversible. Si es 
necesario cambiar el fusible en el enchufe, la tapa del fusible debe ser reinstalada. Si la tapa del 
fusible se pierde o daña, el enchufe no debe usarse hasta que se obtenga un reemplazo adecuado. 
Si tiene que cambiar el enchufe porque no es adecuado para su toma de corriente, o debido a 
daños, debe cortarse y colocarse un reemplazo, siguiendo las instrucciones de cableado que se 
muestran a continuación. El antiguo enchufe debe desecharse de forma segura, ya que la inserción 
en una toma de corriente podría causar un riesgo eléctrico.

6. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

TIPO DE TALADRO DE BANCO

1. Cubierta de la polea
2. Motor
3. Interruptor
4. Guardia del mandril
5. Mandril
6. Mango de alimentación
7. Tabla
8. Soporte de tabla
9. Perilla de bloqueo de
 correa de tensión
10. Soporte de columna
11. Base
12. Carcasa principal
13. Columna
14. Pernos
15. Tuercas de bloqueo de
 parada de profundidad

TIPO DE TALADRO DE SUELO

1.  Cubierta de la polea
2. Motor
3. Interruptor 
4. Guardia del mandril
5. Mandril
6. Mango de alimentación
7. Tabla
8. Soporte de tabla
9. Perilla de bloqueo de correa 
de tensión
10. Soporte de columna
11. Base
12. Carcasa principal
13. Columna
14. Pernos
15. Tuercas de bloqueo de parada 
de profundidad
16. Bloqueo de mesa
17. Manija de ajuste de la mesa
18. Collar de bastidor
19. Bastidor

Summary of Contents for DAZJ Series

Page 1: ...license of Daewoo International Corporation Korea www daewoopowerproducts com USER S MANUAL MANUAL DE USUARIO DAZJ SERIES Drill Press Taladro de banco Fabricado bajo licencia de Daewoo International...

Page 2: ...AL SPECIFICATIONS 14 12 ENVIRONMENTAL PROTECTION 14 WARRANTY 15 NDICE 1 INTRODUCCI N 16 2 IMPORTANTE 16 3 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD 16 4 CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS EL CTRICAS 16 5 REGLAS DE SEGUR...

Page 3: ...Y IN THE WORKPLACE 1 ALWAYS ensure that air can circulate around the machine and that the air vents are unobstructed 2 ALWAYS keep work area clean tidy Cluttered work areas and benches invite accident...

Page 4: ...l or sharp edges 13 Guard against electric shock Avoid body contact with earthed or grounded surfaces 14 If the tool should be used outdoors use only extension cables intended for outdoor use and mark...

Page 5: ...Loose clothing or other jewellery may get caught in moving parts Non slip footwear is recommended Wear protective hair covering to contain long hair 2 ALWAYS wear safety glasses Everyday glasses are n...

Page 6: ...umn Support 11 Base 12 Main Housing 13 Column 14 Bolts 15 Depth Stop Lock Nuts FLOOR TYPE DRILL PRESS 1 Pulley Cover 2 Motor 3 Switch 4 Chuck guard 5 Chuck 6 Feed Handle 7 Table 8 Table Support 9 Belt...

Page 7: ...NING During assembly ensure the drill press is disconnected from the power supply 6 Carefully remove contents from the packing box 7 Select a firm level surface on which to assemble the drill press BA...

Page 8: ...d wheel hub Fig 14 4 For some cast iron feed handle tighten the 3 grub screws to wheel hub Fig 15 then fix the plastic case on cast iron feed handle as shown Fig 16 CHUCK ARBOR 1 Before any assembly e...

Page 9: ...NG During settings and adjustments ensure the drill press is disconnected from the power supply TABLE HEIGHT ADJUSTMENT 1 Loosen the table support lock Fig 22 2 Rotate the table adjustment handle to s...

Page 10: ...llar of the chuck in a clockwise direction Insert the chuck key into 1 of the 3 rotating holes and tighten until drill bit is secure Fig 28 MORSE TAPER DRILL BITS To use Morse taper bits remove chuck...

Page 11: ...oosen depth stop lock knob turn feed wheel handle to lowest point Fig 35 2 Rotate depth scale to desired depth and re tighten depth stop lock knob This will hold assembly stationery at desired depth C...

Page 12: ...dler pulley When the desired position is achieved use the locking knobs to secure the pulleys in place Fig 40 5 Proper belt tension is achieved when the measured deflection by pushing in the centre of...

Page 13: ...damage should be repaired and faults rectified Always remove the plug from the power supply before carrying out any adjustment servicing or maintenance Please refer to the trouble shooting chart on p...

Page 14: ...r connections c Check switch connections d Replace switch e Replace motor f Close pulley cover g Check operation of micro switch and renew adjust as necessary Drill binds in workpiece a Excessive feed...

Page 15: ...0 mm Table size 200 x 200 mm Base size 355 X 235 mm 12 ENVIRONMENTAL PROTECTION Power tools that are no longer usable should not be disposed of with household waste but in an environmentally friendly...

Page 16: ...se de que el aire pueda circular alrededor de la m quina y que las salidas de aire no est n obstruidas 2 SIEMPRE mantenga el rea de trabajo limpia y ordenada Las reas de trabajo desordenadas y los ban...

Page 17: ...use este producto para ning n otro fin que el descrito en este folleto 12 NUNCA abuse del cable de alimentaci n tirando del mismo para desconectarlo del enchufe Mantenga el cable alejado del calor ace...

Page 18: ...TENCIA EL USO DE CUALQUIER ACCESORIO O ACCESORIO DISTINTO AL QUE SE RECO MIENDA EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PUEDE PRESENTAR UN RIESGO DE LESI N PERSONAL ROPA PROTECTORA 1 V stase apropiadamente La...

Page 19: ...ipal 13 Columna 14 Pernos 15 Tuercas de bloqueo de parada de profundidad TIPO DE TALADRO DE SUELO 1 Cubierta de la polea 2 Motor 3 Interruptor 4 Guardia del mandril 5 Mandril 6 Mango de alimentaci n 7...

Page 20: ...adora est desconectada de la fuente de alimentaci n 6 Retire con cuidado el contenido de la caja de embalaje 7 Seleccione una superficie firme y nivelada sobre la cual ensamblar el taladro BASE Y COLU...

Page 21: ...Fig 14 4 Para un mango de alimentaci n de hierro fundido apriete los 3 tornillos prisioneros al cubo de la rueda Fig 15 luego fije la carcasa de pl stico en el mango de alimentaci n de hierro fundido...

Page 22: ...a configuraci n y los ajustes aseg rese de que la taladradora est des conectada de la fuente de alimentaci n AJUSTE DE LA ALTURA DE LA MESA 1 Afloje el bloqueo del soporte de la mesa Fig 22 2 Gire la...

Page 23: ...s del reloj Inserte la llave del porta brocas en uno de los 3 orificios giratorios y apriete hasta que la broca est segura Fig 28 BROCAS CONICAS MORSE Para usar las brocas c nicas Morse retire el mand...

Page 24: ...hasta que la broca toque el trabajo coloque el puntero contra un punto de la escala y proceda a perforar a la profundidad requerida utilizando la escala TIPO DE PISO Para detener el eje y la broca a...

Page 25: ...1 Suelte las perillas de bloqueo de tensi n de la correa situadas a ambos lados de la carcasa principal Fig 37 2 Una vez que se libera la tensi n la manija de tensi n de la correa se puede usar para m...

Page 26: ...perforaci n se mantenga correctamente Siempre inspecci nelo antes de su uso Cualquier da o debe ser reparado y las fallas rectificadas Siempre quite el enchufe de la fuente de alimentaci n antes de re...

Page 27: ...40 V 50 Hz Potencia 550 W Capacidad m xima de perforaci n 16 mm Di metro de columna 60 mm Recorrido del husillo 60 mm Tama o de mesa 200 x 200 mm Tama o de base 355 X 235 mm 11 PROTECCI N DEL MEDIO AM...

Page 28: ...erruptor e Reemplace el motor f Cierre la cubierta de la polea g Verifique el funcionamiento del micro interruptor y renueve ajuste seg n sea necesario El taladro se une a la pieza de trabajo a Presi...

Page 29: ...www daewoopowerproducts com Manufactured under license of Daewoo International Corporation Korea...

Reviews: