background image

ESP

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DDM-52 

DISCMAN MP3

GARANTIA

FLAMAGAS, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de 
Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece 
Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para 
todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:

A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento 
antes de transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente fi nal 
SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:

1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que 
estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al 
Servicio Técnico Ofi cial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, 
sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda 
ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje 
original en perfecto estado, completo con todos sus accesorios y 
manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se 
indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta.

B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento 
antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán 
reparados o cambiados por otro, siempre que:

1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que 
estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al 
Servicio Técnico Ofi cial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, 
sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda 
ser posible motivo de avería.

4. Sea devuelto al servicio técnico de FLAMAGAS o al punto de venta 
donde se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura 
o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del 
producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento 
vendedor así como una explicación de la avería detectada.

Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos 
a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterías, 
mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta garantía.

Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las 
condiciones adecuadas para evitar daños durante el transporte.

FLAMAGAS se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los 
productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso 
de reclamación serán de competencia exclusiva los Tribunales de la 
ciudad de Barcelona.

Datos contacto SAT España:

TECNOLEC S.L. (Para productos adquiridos en España)
Tel: 93 340 87 53
e-mail: comercial@tecnolec.net

  

 

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:

Gracias por adquirir este reproductor de CD y MP3 portátil de 
Daewoo. Lea detenidamente todas las instrucciones que se dan 
a continuación antes de utilizar el reproductor.

• No desmonte el reproductor. El rayo láser puede causar daños 

oculares permanentes.

• No introduzca objetos metálicos o extraños dentro del repro-

ductor. Esta unidad incluye un dispositivo de seguridad que 
desactiva el láser cuando el dispositivo está abierto, pero los 
objetos extraños pueden desactivar estas protecciones de 
seguridad.

• Si la unidad se cae o es sometida a golpes fuertes puede sufrir 

daños.

• No deje el reproductor en entornos húmedos o polvorientos.
• No exponga el reproductor al agua. No coloque sobre el repro-

ductor objetos que contengan líquidos como jarrones, tazas 
de café, etc.

• No exponga el reproductor a fuentes de calor como luz solar 

directa, radiadores o calentadores. La carcasa del reproductor 
podría resultar dañada en entornos a altas temperaturas.

• No utilice el reproductor en entornos sometidos a fuertes 

vibraciones ni en lugares inestables o inclinados.

SOBRE LA CONDENSACIÓN:

Se puede formar condensación (gotas de agua) alrededor del 
láser y otros componentes internos cuando el reproductor pasa 
de un entorno frío a una zona exterior o cuando un lugar frío se 
calienta con rapidez. 

Si aparece condensación, espere una o dos horas mientras los 
componentes internos se adaptan al cambio ambiental antes de 
utilizar el reproductor.

CONOZCA SU REPRODUCTOR DE CD:

1. Puerta del CD
2. Pista anterior/retroceder (pulsar 
y mantener)
3. Pista siguiente/avanzar (pulsar 
y mantener)
4. Repetir
5. Reproducción programada 
(hasta 20 pistas)
6. Pantalla LCD
7. Reproducción/pausa
8. Detener
9. Bajar volumen
10. Subir volumen
11. Abrir la puerta del CD
12. Conector para auriculares
13. Entrada CC 4,5 V (adaptador de 
corriente no incluido)
14. Compartimento de baterías AA

BATERÍA:

Deslice la puerta del compartimento de las baterías e introduzca 
dos baterías AA estándar. Asegúrese de que inserta las baterías 
en la polaridad correcta (direc y -). Una colocación 
incorrecta puede provocar fugas en las baterías.

Seguridad de las baterías: nunca caliente, desmonte ni lance 
baterías a un fuego. Las baterías antiguas y descargadas se 
deberían reciclar y eliminar de acuerdo con leyes y procedimientos 
locales. No tire las baterías junto con otros residuos domésticos.

UTILIZACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD:

Reproducción de discos:

1. Pulse el botón de abrir para abrir la puerta del CD.
2. Introduzca el disco con la cara mirando hacia arriba. Presione 
alrededor del agujero central del disco hasta que este quede 

bien instalado.
3. Baje el volumen de la unidad y conecte los auriculares o altavoces 
al reproductor.
4. Cierre la puerta del CD y pulse el botón de Reproducción/Pausa. 
Se iniciará la reproducción del CD.
5. Ajuste el volumen; pulse Reproducción/Pausa para hacer una 
pausa y reiniciar la reproducción cuando lo desee.
6. Para detener la reproducción, pulse el botón de Detener. En la 
pantalla LCD aparecerán el número total de pistas del disco y el 
tiempo total de reproducción.
7. Para apagar el reproductor, vuelva a pulsar el botón de Detener.

Búsqueda de pistas:

     
Pulse y mantenga pulsado el botón de saltar para pasar a una pista 
determinada. También puede saltar a la pista siguiente o anterior 
utilizando los botones de pista siguiente y pista anterior.

Escaneo:

Para escanear el audio del disco a alta velocidad, pulse los botones 
+ o – para avanzar y retroceder. También puede pulsar y mantener 
pulsados los botones de anterior y siguiente para buscar dentro de 
la pista en reproducción.

ESP o sistema anti-shock:

Su reproductor dispone de un amortiguador automático que evita 
reproducciones defectuosas debidas a vibraciones. El símbolo ESP 
aparecerá en la pantalla LCD cuando esta función esté activada.

Mecanismo de encendido/apagado automático:

Su reproductor se enciende automáticamente al pulsar el botón 
de Reproducción. Y se apaga automáticamente una vez se ha 
completado la reproducción de un disco o 30 segundos después de 
haber pulsado el botón de Detener. 

El reproductor se puede apagar de inmediato si se pulsa dos veces 
el botón de Detener.

REPRODUCCIÓN PROGRAMADA:

Se pueden seleccionar un máximo de 20 pistas para elaborar una 
lista de reproducción.

1. Para programar la reproducción, pulse el botón PROG cuando la 
reproducción del disco esté detenida (no en pausa).
2. Pulse los botones de siguiente o anterior para seleccionar la 
primera pista.
3. Vuelva a pulsar el botón de programa para confi rmar la selección de 
la pista; la pantalla saltará a la siguiente posición del programa “P01”.
4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que haya programado todas las pistas 
que desee.
5. Una vez fi nalizada la programación, pulse el botón de 
Reproducción/Pausa para iniciar la reproducción.

El reproductor se detendrá automáticamente tras reproducir todas 
las pistas programadas.

REPETIR:

Pulse una vez el botón MODE durante la reproducción para repetir 
una sola pista. Vuelva a pulsar el botón MODE durante la reproducción 
para repetir todas las pistas de forma consecutiva.

SOBRE LOS DISCOS DE MP3:

Debido a su gran capacidad, los discos de MP3 requieren más tiempo 
para saltar pistas y realizar otras funciones. Es normal. Recuerde que 
el reproductor puede mostrar un índice de hasta 99 canciones.

MANTENIMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD Y MP3:

Unas pocas y sencillas acciones pueden prolongar la vida útil de su 
reproductor.

Limpieza del reproductor:

Utilice solo un paño suave y húmedo para limpiar el exterior de la 
unidad. No utilice nunca productos de limpieza basados en productos 

químicos o naturales ya que pueden dañar el acabado. Evite que 
los líquidos penetren en el interior del reproductor.

Nota:

 no toque nunca la superfi cie de la lente. Para limpiar la 

lente, utilice un soplador especial para lentes que encontrará en 
la mayoría de tiendas de fotografía.

Manipulación de los discos:

Utilice solo CD de tamaño estándar, ya que otras medidas pueden 
desequilibrar y dañar el reproductor.
Manipule cualquier disco por los bordes y no toque la superfi cie 
del disco. Guarde los discos en sus cajas originales para evitar 
rayones y otros daños en la superfi cie. No exponga los discos a la 
luz solar ni escriba sobre ellos ya que las tintas pueden dañar los 
contenidos de un disco.

Para limpiar los CD:

Para limpiar las huellas dactilares utilice un paño suave de 
microfi bras. Realice movimientos suaves del interior al exterior del 
disco. No utilice nunca productos químicos para limpiar los CD.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

• Pantalla LCD
• Compatible con CD/CD-R/MP3CD
• Tipo de baterías: 2 baterías AA (1,5 voltios)
• Sistema anti-shock: hasta 40 segundos (CD) o 100 segundos 
(CD MP3)

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente, Flamagas S.A. declara que el producto DDM-52 
cumple con los requisitos en materia de seguridad básica de: 
Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética.

Para obtener una copia completa de la declaración de 
conformidad visite la dirección: www.electronicafl amagas.com 

Summary of Contents for DDM-52

Page 1: ...ción incorrecta puede provocar fugas en las baterías Seguridad de las baterías nunca caliente desmonte ni lance baterías a un fuego Las baterías antiguas y descargadas se deberíanreciclaryeliminardeacuerdoconleyesyprocedimientos locales No tire las baterías junto con otros residuos domésticos UTILIZACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Reproducción de discos 1 Pulse el botón de abrir para abrir la puerta de...

Page 2: ...rack or the previous track using the next track and previous track buttons Scanning To scan the disc audio at high speed press the Skip or buttons to scrub forward and backward Alternately press and hold the previous and next buttons to scrub the track currently playing ESP Electronic Shock Protection Your player has an automatic buffer to avoid jittery playback due to vibrations The ESP symbol wi...

Page 3: ...s touches ou pour avancer et reculer Vous pouvez aussi appuyer et maintenir appuyées les touches antérieure et suivante pour parcourir sur la piste de reproduction ESP ou protection électronique contre les chocs Votre reproducteur dispose d un amortisseur automatique qui évite les reproductions défectueuses causées par les vibrations Le symbole ESP s affichera sur l écran LCD lorsque cette fonctio...

Page 4: ...u anterior utilizando os botão de faixa seguinte ou faixa anterior Pesquisa Para pesquisar o disco a alta velocidade prima os botões ou para pesquisar para a frente ou para trás Em alternativa mantenha premidos os botões anterior e seguinte para pesquisar a faixa em reprodução atualmente Proteção Eletrónica Contra Choques ESP Este reprodutor está equipado com um amortecedor que evita interrupções ...

Reviews: