background image

Deutsch

4. Betrieb

Um das Feuerzeug zu aktivieren, öffnen Sie es und berühren 
Sie den Sensor auf der Seite. Die Spule erwärmt sich. Das 
Feuerzeug schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch aus 
oder wenn es geschlossen ist.

4.1 Ein-/ Ausschalten

1) Ziehen Sie den Glühdraht und das Metall, das es bedeckt, heraus. 
2) Setzen Sie den neuen Glühdraht ein, um sicherzustellen, dass
    die Stifte in die richtige Richtung sind und richtig 
    angeschlossen sind.
3) Schieben Sie die Abdeckung wieder ein.

4.2 Ersetzen des Glühdrahtes

um das Gerät 
einzuschalten.

Daffodil

Daffodil

Daffodil

Daffodil

Halten Sie die 
Zigarette in der Nähe 
des Glühdrahtes. 

Warnung:

Ersetzen Sie den Draht nicht, wenn er heiß ist.
Berühren Sie den Sensor nicht, während Sie den Draht 
austauschen.

-2-

5. Aufladen

Vor dem ersten Gebrauch schließen Sie das Feuerzeug an 
einen USB-Port mit dem mitgelieferten Ladekabel an. Während 
des Ladevorgangs leuchtet der Berührungssensor blau. Wenn 
es voll aufgeladen ist, schaltet sich das blaue LED-Licht aus. 
Trennen Sie das Feuerzeug, wenn es voll aufgeladen ist. Eine 
volle Ladung dauert ca. 1 Stunde.

6. Garanzia

Dieses Produkt hat eine Herstellergarantie von einem Jahr 
ab Kaufdatum. Im Fall von Material- bzw. 
Verarbeitungsfehlern, die zum Zeitpunkt der Produktion 
entstanden sind, wird das Produkt kostenlos repariert bzw. 
ausgetauscht. Ein alternatives Produkt wird geliefert, falls 
dieses Produkt nicht mehr lieferbar ist.

Die Garantie unterliegt folgenden Bestimmungen:

    

    

    Die Garantie ist nur in dem Land gültig, wo das Produkt
    käuflich erworben wurde.
    Das Produkt muss ordnungsgemäß laut Handbuch 
    installiert werden.
    Das Produkt muss für den heimischen Gebrauch genutzt
    werden.
    Die Garantie schließt nur das Hauptprodukt, aber nicht 
    das Zubehör ein.
    Von der Haftung sind Schäden durch Fallenlassen oder 
    Schäden z.B. durch Naturgewalten ausgeschlossen.
    Die Garantie wird nichtig durch Weiterverkauf oder 
    durch unerlaubte Reparaturversuche.
    Bitte kontaktieren Sie zuerst unseren Kundenservice, 
    bevor Sie das Gerät zurücksenden. Wir sind nicht 
    verantwortlich für nicht autorisierte Rücksendungen.
    Das Produkt muss in ordnungsgemäßem Zustand, 
    originalverpackt und mit dem Zubehör sowie einer Kopie
    der Rechnung zurückgesendet werden. 

-3-

Summary of Contents for EC220

Page 1: ...5 293 9358 www digitaldaffodil com EN FR DE IT ES Slim Electronic Cigarette Lighter Briquet lectronique Ultra Fin GER Elegantes elektronisches Feuerzeug Accendino Elettronico Sottile Encendedor Electr...

Page 2: ...and the safety of others please ensure you read the Safety Instructions before using this device Please do not open the EC220 by yourself It can be unsafe and will invalidate the manufacturer warranty...

Page 3: ...il Cover 3 Touch Sensor Touch to Turn on the Lighter 4 Charging Port 5 Replacement Coil 1 4 Operation To activate the lighter open it and touch the sensor on the side The coil will heat up The lighter...

Page 4: ...replaced or repaired free of charge where possible during this period An alternative product will be offered in case the product is no longer available or repairable This warranty is subject to the fo...

Page 5: ...nez vous aupr s des autorit s comp tentes pour les r gles suivre en termes de recyclage Service Client Pour toute assistance technique ou service apr s vente veuillez contacter par t l phone le 33 0 9...

Page 6: ...recharge compl te l interrupteur tactile sera teint D connecter le briquet lorsque recharge compl t e Une recharge compl te du briquet prend environ 1 heure 6 Garantie Ce produit est garanti pour une...

Page 7: ...accessoires et la facture d achat d origine 4 TLa garantie est en plus et ne diminue pas vos droits statutaires ou l gaux Service Client T l phone 33 0 9 70 40 80 45 Email service33 idaffodil co L ap...

Page 8: ...ien in Ihrem Land berpr fen Sie dies gegebenenfalls mit Ihrer zust ndigen Umweltbeh rde Kundenservice Pour toute assistance technique ou service apr s vente veuillez contacter par t l phone le 49 0 51...

Page 9: ...ie das Feuerzeug wenn es voll aufgeladen ist Eine volle Ladung dauert ca 1 Stunde 6 Garanzia Dieses Produkt hat eine Herstellergarantie von einem Jahr ab Kaufdatum Im Fall von Material bzw Verarbeitun...

Page 10: ...ali Servizio clienti Telefono 49 0 511 9781 2977 Email service49 idaffodil co Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014 30 EU Die Konformit tserkl rung kann unter f...

Page 11: ...olamentazione per lo smaltimento del prodotto Servizio clienti Pu contattare il numero 44 0 845 293 9358 o email a service39 idaffodil co se necessita del supporto tecnico e servizio clienti Manuale d...

Page 12: ...o evento di qualunque difetto derivante da materiali o manifatturazione difettosi l unit sar riparata o sostituita senza nessun costo dov possibile durante il periodo menzionato Nel caso in cui il pro...

Page 13: ...elefono 44 0 845 293 9358 Email service39 idaffodil co Questo tipo di apparecchio conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 2014 30 EU La dichiar...

Page 14: ...egulaci n vigente sobre eliminaci n de residuos Servicios Al Cliente Si necesita ayuda con este producto por favor no dude en contactar con nuestro departamento de atenci n al cliente Tel fono 44 0 84...

Page 15: ...o improbable de cualquier defecto ocasionado por los materiales o la fabricaci n la unidad se le ser reemplazada o reparada sin cargo alguno siempre que sea posible durante este periodo mencionado ant...

Page 16: ...eo electr nico service34 idaffodil co Por la presente August International Ltd declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 2014 30 EU L...

Reviews: