background image

Modul de reglare / How to adjust 

Modul de utilizare a manetei de reglare a unghiului / How to use the angle adjusting lever

Maneta pentru schimbarea modului cu orientare spre spate

Trageți maneta de reglare a unghiului pentru 

a împinge scaunul spre spate.

Lever to change to the rearward facing mode the angle 

adjusting lever needs to be pulled for pushing it backwards.

Maneta pentru schimbarea modului cu orientare spre spate

Trage

ț

i maneta de reglare a unghiului pentru 

a împinge scaunul spre spate.

Lever to change to the rearward facing mode the angle 

adjusting lever needs to be pulled for pushing it backwards.

Lăsați scaunul pe spate până la treapta 4 (poziția cea mai lăsată). 

(A se vedea săgeata de pe corpul principal, 

pentru a verifica poziția de reglare a unghiului)

Lay it down to the 4th stage(The lowest laying position).

(Refer to the arrow on the main baby for checking the position

of the angle adjustment)

Modul cu orientare spre față

Front viewing mode

Modul cu orientare 

spre spate

Rear viewing mode

Unghiul poate fi reglat în patru trepte, treptele de la 1 la 3 fiind dedicate modului 

cu orientare spre față, iar treapta 4, modului cu orientare spre spate.
The angle can be adjusted in four stages, with the 1st~3rd stages for the front viewing mode, 

and 

the 4th stage for the rear viewing mod.

În cazul modului cu orientare spre față, unghiul centurii de siguranță trebuie reglat 

în funcție de unghiul banchetei pe care va fi montat scaunul auto. 1 – 3
In case of the front viewing mode, the safety seat’s angle needs to be adjusted according 

to the 

angle of the car seat to which the safety seat will be fastened.1-3 

Reglați unghiul produsului la una dintre cele 3 trepte, 

în funcție de unghiul banchetei. 

(A se vedea săgeata de pe partea laterală a corpului principal)

Adjust the angle of the product to one of the 3 stages 

according to the angle of the car seat. 

(Refer to the arrow on the side of the main body)

7

8

Pentru copii cu greutatea de maxim 13 kg

For child with weight of 13 kg or under

Reglarea unghiului pentru orientare spre spate

Angle Adjustment for Rear Facing

 

Pentru copii cu greutatea cuprinsă între 9 și 18 kg

For child with weight from 9 to 18 kg

Reglarea unghiului pentru orientare spre față

Angle Adjustment for Forward Facing

La fixarea scaunului auto pentru copii în orientarea spre spate, reglați unghiul la nivelul 4.

When you set your child safety seat to rear facing, please adjust the angle to level 4.

Dacă vă așezați copilul în scaunul auto cu orientare spre față, reglați unghiurile de la nivelul 1 la nivelul 3.

When you set your child safety seat in forward facing, adjust angles between level 1 and 3.

Prinderea și scoaterea / Buckle up and removal  

   

Placă de fixare

Fixing Plate

Butonul cataramei

Buckle Button 

Cataramă

Buckle

Placă de fixare

Fixing Plate

Butonul cataramei

Buckle Button 

Placă de fixare

Fixing Plate

Capacul butonului

Button cover

Desfacerea / Unfastening

 

Placă de fixare combinată, care se separă în unitate 

superioară și unitate inferioară.

Separate joined Fixing Plate into upper

and lower units.

Cuplați cele două plăci de fixare, una 

deasupra alteia, prin glisare de sus.

Put two Fixing Plates together,

one in below other on top.

Înainte să așezați bebelușul în scaun, deblocați catarama și așezați centurile în cotiere; în acest fel, bebelușul va sta mult mai bine în scaun.

Before putting your baby into the seat, unfasten buckle and put it on the armrest part - it will be easier to let your baby to seat.

Apăsați butonul cataramei de pe pernuța 

frontală și înlăturați placa de fixare.

Push the buckle button on front pad of buckle, 

remove fixing plate.  

Asigurați-vă că placa de fixare 

este bine blocată.

Make sure the Fixing Plate

is securely fastened.

Introduceți placa de fixare combinată 

în cataramă, până se aude un „clic”.

Insert the joined Fixing Plate into the buckle

until you hear ‘click’ sound.

Placă de fixare

Fixing Plate

Folosirea scaunului auto fără cataramă este foarte periculoasă, de aceea, nu folosiți scaunul după desfacerea cataramei.

Using the safety seat without buckle is very dangerous, so do not use the seat after unfastening buckle.

Pericol

Danger

Blocare / Fastening 

Modul de utilizare a magnetului de fixare a cataramei / How 

t

o Use Buckle Fa

st

ening Magnet 

Clic

Click

Clic

Click

Clic

Click

Verificare completă

Completion Checked

Partea laterală (magnet 

de fixare a cataramei)

Side (Buckle fastening 

magnet)

CATARAMĂ

Summary of Contents for DA-D1001

Page 1: ...BABYSEATMALL NET Manual de utilizare pentru echipamente de siguran pentru copii User manual for child safety equipment ROM N ENGLISH 0 18 kg Birth 18kg Latch FIX Centur Belt FABRICAT N COREEA MADE IN...

Page 2: ...re inere How to wash and manage Modul de instalare a husei scaunului How to install the seat cover Modul de reglare a tetierei How to Adjust Headrest Moduldeutilizareapernu eipentruumeri dedicat exclu...

Page 3: ...anchete cu airbag Dac airbagul este activat copilul poate grav r nit sau i poate pierde via a Do not install on seat with airbag If airbag activated it might be injured seriously or lose one s life V...

Page 4: ...child seat in a safe place when it is not being used Avoid placing heavy objects on the top of the child seat Nu l sa i copilul nesupravegheat n scaunul auto Do not leave your child in the car seat u...

Page 5: ...culului n care va montat scaunul auto When you install an infant safety seat you need to refer to the manual of the vehicle to which the infant safety seat will be attached to Orientare spre spate Rea...

Page 6: ...Angle Adjustment for Rear Facing Pentru copii cu greutatea cuprins ntre 9 i 18 kg For child with weight from 9 to 18 kg Reglarea unghiului pentru orientare spre fa Angle Adjustment for Forward Facing...

Page 7: ...de blocare Locking lever Manet de blocare Locking lever Elibera i catarama ma inii Release the car buckle Dup ce maneta de blocare este mpins n sus pentru deblocarea manetei centura pentru umeri a ma...

Page 8: ...instalare n func ie de greutatea copilului Make decision installation direction according to child weight level n general centura ELR va xa scaunul auto dar dac scoate i ntreaga centur func ia ALR va...

Page 9: ...e of the infant safety seat needs to be placed tightly onto the car seat Corpul principal trebuie s e str ns lipit de sp tar n direc ia opus direc iei de conducere The main body needs to be made tight...

Page 10: ...belt of the car to be twisted Aten ie Caution Placa de xare a ma inii Fastening plate of the car Catarama ma inii Buckle of the car Centura pentru talie a ma inii Waist belt of the car Centura pentru...

Page 11: ...amplasat n pozi ia cu orientare spre fa n direc ia de conducere The main body needs to be placed in the Forward facing position in the driving direction Centura pentru umeri trebuie reglat la o n l i...

Page 12: ...e transmission gear and the side brake possibly causing a highly dangerous situation Recomandare Advice Pentruo xaremaiferm Forfasteningmore rmly Avertisment Warning Veri c ri dup nalizare Should be c...

Page 13: ...ta galben lipit pe fa a cus turii Firma noastr nu i asum r spunderea pentru posibila nl turare a acesteia Warning Warning label yellow label stuck in the front of sewing work cannot be detached This c...

Page 14: ...by loosening the tied strap at the back side of the main body Tetier Head Scaun interior Inner seat Centur pentru umeri Shoulder belt Pernu frontal Front pad Scoate i componentele i Take o the parts A...

Page 15: ...eight Avertisment Warning Aten ie Caution Pernu a pentru umeri are o parte interioar i o parte exterioar Shoulder pad has inner and outer sides Partea din fa a pernu ei pentru umeri este din bumbac ia...

Page 16: ...tat pentru ISOFIX This attachment point using a xed anchor can only used on a vehicle designed for ISOFIX Acest punct de ata are este folosit doar pentru instalarea cu orientare spre fa This attachmen...

Reviews: